N E T T O YA G E D E S F I LT R E S ( 9 0 .1 6 5 )
C Z Y S Z C Z E N I E F I LT R O W ( 9 0 . 1 6 5 )
L I M P E Z A D O S F I LT R O S ( 9 0 . 1 6 5 )
Cerrar llaves de paso de la instalación
Refermer les robinets d'arret de l'installation
Close the shuto cock of the installation
Wasserzuleitung absperren
Zamkna˛c ´ krany dopl
/
Fechar as chaves de passagem da instalação
M E C H A N I Z M O S Z C Z E D Z A N I A W O D Y
• Volante previsto de pulsador verde, que limita el caudal aprox. 10 l./min.
Si desea más caudal deberá apretarse el pulsador girando al mismo tiem-
po el volante.
• Volant pourvu d'un bouton vert, limitant le débit à env. 10 l./min.
Si on souhaite augmenter le débit, il faudra appuyer sur le bouton en tour-
nant en même temps le volant.
• Wheel equipped with green button which limits ow to approx. 10 l./min.
If greater ow is required press the button and turn the wheel at the same
time.
• Rad mit grünem bedienungsknopf, das die durch ussmenge auf ca.
10l./min. begrenzt. Sollte eine grössere durch ussmenge gewünscht wer-
den, den bedienungsknopf betätigen und gleichzeitg das rad drehen.
/
• Pokre˛tl
o z zielonym przyciskiem ogranicza przepl
.
do 10 litrów/min. Jez
li chcemy zwie ˛kszyc ´ ograniczenie przepl
.
y przycisna ˛c ´ przycisk obracaja ˛c w tym samym czasie pokre ˛tl
nalez
• Volante provido de botão verde, que limita o caudal aprox. 10 l./min.
Se se desejar mais caudal, dever-se-á apertar o botão e girar o volante
ao mesmo tempo.
L I M P I E Z A D E F I LT R O S ( 9 0 . 1 6 5 )
F I LT E R S C L E A N I N G ( 9 0 . 1 6 5 )
F I LT E R R E I N I G U N G ( 9 0 . 1 6 5 )
ywu z instalacji
E C O N O M I Z A D O R D E A G U A
É C O N O M I S E U R D ' E A U
W AT E R E C O N O M I S E R
W A S S E R S PA R E R
E C O N O M I Z A D O R D E Á G U A
.
/
yw wody w przybliz
eniu
/
ywu wody,
/
em.
11