FPV APP
1) zurück zum Startbildschirm
2) Foto aufnehmen
3) Video aufnehmen
4) Foto/ Video abspielen
5) Agilität
6) Altitude-Hold ein/aus
7) Gravity Sensor Mode
8) Handy-Steuerung ein/aus
9) Menü öffnen/schließen
10) angezeigtes Bild umdrehen
11) 3D Ansicht für FPV-Brille
12) Steuerhebel links
13) Drawing-Route
14) Steuerhebel rechts
15) Auto-Start
16) Not-Aus
17) Trimmung
18) Auto-Landung
1) torna alla schermata iniziale
2) Scattare una foto
3) Registrare video
4) Riproduci foto/video
5) Agilità
6) Altitudine di attesa on/off
7) Modo del sensore di gravità
8) Controllo del telefono cellulare on/off
9) Aprire/chiudere il menu
10) capovolgere l'immagine visualizzata
11) Vista 3D per gli occhiali FPV
12) Leva di comando a sinistra
13) Percorso del disegno
14) Leva di comando a destra
15) Auto-Start
16) Arresto di emergenza
17) Rifiniture
18) Atterraggio auto
5) Agilität: Hier können Sie die Agilität/ Geschwindigkeit/ Reaktionszeit des Copters verstellen.
6) Altitude Hold: Muss bei der Steuerung via Handy aktiviert sein (grün leuchten).
8) Beim Start der App ist die Steuerung aktiv. Wollen Sie das Handy nur als Monitor für die Bildübertragung nutzen schalten
sie dies hier um (die Steuerhebel werden dann ausgeblendet).
10) Sollte Ihr Livebild verkehrt herum angezeigt werden können Sie dies hier umdrehen
13) Drawing-Route: Klicken Sie auf das Symbol, nachdem die Flugroute auf der gezeichnet wurde, wird der Copter der
entsprechenden Route folgen.
5) Agility: Here you can adjust the agility/ speed/ reaction time of the copter.
6) Altitude Hold: Must be activated (green light) when controlling via mobile phone.
8) The control is active when the app is started. If you only want to use the mobile phone as a monitor for image transmissi-
on, switch it over here (the control levers are then hidden).
10) If your live image is displayed upside down you can turn it around here
13) Drawing Route: Click on the icon, after the flight route has been drawn on the Copter will follow the appropriate route.
5) Agilité : Ici, vous pouvez ajuster l'agilité/la vitesse/le temps de réaction de l'hélicoptère.
6) Altitude Hold : doit être activé (feu vert) lors d'un contrôle par téléphone portable.
8) Le contrôle est actif lorsque l'application est lancée. Si vous souhaitez utiliser le téléphone portable uniquement comme
moniteur pour la transmission d'images, basculez ici (les leviers de commande sont alors cachés).
10) Si votre image en direct est affichée à l'envers, vous pouvez la retourner ici
13) Tracer l'itinéraire : cliquez sur l'icône, après que l'itinéraire de vol a été tracé sur le Copter suivra l'itinéraire approprié.
5) Agilità: Qui è possibile regolare l'agilità/velocità/tempo di reazione dell'elicottero.
6) Altitudine Hold: Deve essere attivato (luce verde) quando si controlla tramite cellulare.
8) Il controllo è attivo all'avvio dell'app. Se si desidera utilizzare il cellulare solo come monitor per la trasmissione di
immagini, commutare qui (le le leve di comando sono poi nascoste).
10) Se la vostra immagine live viene visualizzata sottosopra, potete girarla qui
13) Disegnare la rotta: Fare clic sull'icona, dopo che la rotta di volo è stata disegnata sull'elicottero seguirà la rotta
appropriata.
5) Agilidad: Aquí puedes ajustar la agilidad/velocidad/tiempo de reacción del helicóptero.
6) Mantener la altitud: Debe activarse (luz verde) cuando se controla a través del teléfono móvil.
8) El control está activo cuando se inicia la aplicación. Si sólo quieres usar el teléfono móvil como monitor para la
transmisión de imágenes, cámbialo aquí (las palancas de control están entonces ocultas).
10) Si su imagen en vivo se muestra al revés, puede darle la vuelta aquí
13) Dibujar la ruta: Haga clic en el icono, después de que la ruta de vuelo se ha dibujado en el helicóptero seguirá la ruta
adecuada.
5) Hbitost: Zde můžete upravit hbitost / rychlost / reakční dobu helikoptéry.
6) Altitude Hold: Musí být aktivováno při ovládání pomocí mobilního telefonu (zelené světlo).
8) Ovládací prvek je aktivní při spuštění aplikace. Pokud chcete mobilní telefon používat pouze jako monitor pro přenos
obrazu, přepněte to sem (ovládací páky se poté skryjí).
10) Pokud se váš živý obraz zobrazuje vzhůru nohama, můžete jej zde otočit
13) Kreslení trasy: Po nakreslení trasy letu kliknutím na symbol bude helikoptéra sledovat příslušnou trasu.
1) back to the start screen
2) Take a picture
3) Record video
4) Play photo/ video
5) Agility
6) Altitude hold on/off
7) Gravity Sensor Mode
8) Mobile phone control on/off
9) Open/close menu
10) flip the displayed image
11) 3D view for FPV glasses
12) Control lever left
13) Drawing route
14) Control lever right
15) Auto-Start
16) Emergency stop
17) Trim
18) Auto-Landing
1) volver a la pantalla de inicio
2) Toma una foto
3) Grabar video
4) Reproducir foto/video
5) Agilidad
6) Mantener la altitud on/off
7) Modo de sensor de gravedad
8) Control del teléfono móvil encendido/apagado
9) Abrir/cerrar el menú
10) voltear la imagen visualizada
11) Vista 3D para gafas FPV
12) Palanca de control a la izquierda
13) Dibujar la ruta
14) Palanca de control derecha
15) Arranque automático
16) Parada de emergencia
17) Recorte
18) Aterrizaje de coches
1) retour à l'écran de démarrage
2) Prendre une photo
3) Enregistrement vidéo
4) Lecture de la photo/vidéo
5) Agilité
6) Maintien de l'altitude
7) Mode capteur de gravité
8) Contrôle des téléphones portables on/off
9) Ouvrir/fermer le menu
10) retourner l'image affichée
11) Vue 3D pour les lunettes FPV
12) Levier de commande à gauche
13) Tracé du dessin
14) Levier de contrôle droit
15) Démarrage automatique
16) Arrêt d'urgence
17) La garniture
18) Atterrissage en voiture
1) zpět na úvodní obrazovku
2) Pořiďte fotografii
3) Zaznamenejte video
4) Přehrajte fotografii / video
5) hbitost
6) Zapnutí / vypnutí nadmořské výšky
7) Režim gravitačního senzoru
8) Ovládání mobilního telefonu zapnuto / vypnuto
9) Otevřete / zavřete nabídku
10) převrátit zobrazený obrázek
11) 3D pohled na brýle FPV
12) Levá ovládací páka
13) Kreslení trasy
14) Pravá ovládací páka
15) Automatické spuštění
16) Nouzové zastavení
17) čalounění
18) automatické přistání