Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AGRARO
AGRARO
AGRARO
BA-1168

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AGRARO BA-1168

  • Page 1 AGRARO AGRARO AGRARO BA-1168...
  • Page 2 Figure 1 Figure 2...
  • Page 3: Beschreibung

    Agraro B 300 369 350 Agraro B 350D 369 445 Agraro S 550 360 056 Agraro B 1000 360 057 Agraro B 3000 digital 369 773 Agraro S1000 369 775 Agraro S4000 369 461 Agraro NA1500 369 774 Agraro S4...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Bedienungsanweisung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Elektrozaungerätes. Sie haben ein hochwertiges Gerät erworben, welches den geltenden Sicherheitsvorschriften sowie den einschlägigen EU- Richtlinien (CE) entspricht. Mit diesem Gerät verbessern Sie wesentlich die Hütesicherheit Ihrer Weide. Örtliche Einflüsse und Gegebenheiten können Ihre Zaunanlage beeinflussen, weshalb eine absolute Hütesicherheit nicht gewährleistet werden kann.
  • Page 5 ausreichender Abstand zwischen den Verbindungsleitungen und der Gebäudekonstruktion gelassen wird oder isolierte Hochspannungsleitungen für die Verbindungsleitungen verwendet werden. Verbindungsleitungen, die im Erdreich verlaufen, müssen in Schutzrohren aus Isolierstoff liegen oder es sind wiederum isolierte Hochspannungsleitungen verwenden. darauf achten, dass Verbindungsleitungen keine Beschädigungen durch Tierhufe oder Traktorräder, die in den Boden einsinken können, zugefügt werden.
  • Page 6 Für den Stalleinsatz sind ausschließlich speziell dafür entwickelte Geräte zu benutzen! Durch Gewitter ausgelöste Überspannungen können die Isolierung von Elektrozaungeräten beschädigen. In einem solchen Fall könnte Netzspannung an den Elektrozaun gelangen und dadurch Mensch und Tier ernsthaft gefährden. Generell empfehlen wir deshalb, netzbetriebene Elektrozaungeräte nur an Versorgungsnetze anzuschließen, die über einen Fehlerstromschalter mit maximal 30mA Auslösestrom gesichert sind.
  • Page 7  Auf keinen Fall darf ein Akku längere Zeit ohne Kontrolle am Gerät angeschlossen bleiben!  12 Volt Akkus dürfen nur in belüfteten Räumen mit einem geeigneten Ladegerät nachgeladen werden.  Bei längeren Betriebspausen (z.B. Winterpause) müssen die Akkus an ein Ladegerät mit einer Erhaltungsstufe angeschlossen werden.
  • Page 8 Gerätespezifische Bedienungsanweisung B220/300 Drehschalter für Leistungseinstellung 0 = Aus; 1 = 35%; 2 = 55%; 3 = 70%; 4 = 80%; 5 = 100% Leistung 2 Kontrollleuchte 9V-Batterie 3 Kontrollleuchte Zaun 4 Erdanschluss 5 Zaunanschluss 6 Verschlussschnallen Das Weidezaungerät darf (im Stall)   7 Erd- / Haltestab nicht als Tier‐Trainer verwendet  ...
  • Page 9 Gerätespezifische Bedienungsanweisung B350D 1 Drehschalter für Leistungseinstellung (BATTERY; ECON; NORMAL; EXTREM; AUTO) 2 Kontrollleuchte (Zaun + Batterie) 3 LCD-Display (Zaun + Batterie) 4 Erdanschluss 5 Zaunanschluss 6 Verschlussschnallen 7 Erd- / Haltestab Das Weidezaungerät darf (im Stall) nicht als   Tier‐Trainer verwendet werden!  Erdanschlusskabel Normalbetrieb mit 9V Trockenbatterie(Alkaline), (Verbindung zwischen Erdanschluss des optional kann das Gerät auch mit 12V –...
  • Page 10 Gerätespezifische Bedienungsanweisung S550 1 Ein / Aus - Schalter Ladebuchse mit Verschluss- stopfen ( Insektenschutz ) Haltebohrung für Verschluss- stopfen während des Lade- vorgangs mit externem Netzteil. 4 Zaunanschluss 5 Erdanschluss Kontrollleuchte Akkuzustand Kontrollleuchte Zaunspannung 8 Erd - / Haltestab Das Weidezaungerät darf (im Stall) nicht als ...
  • Page 11 B1000 Gerätespezifische Bedienungsanweisung Anschluss Solar / 230V- Netzadapter + Schutzkappe Drehknopf stufenlose Leistungseinstellung Kontrollleuchte Batterie Kontrollleuchte Zaunspannung mögliche Stromquellen : Erdanschluss - 12 Volt, 12 Volt +Solar oder Zaunanschluss 9 Volt (160/170Ah), 9 Volt +Solar oder Verschlussklappe - 230 Volt Netzbetrieb, nur für (dient zum Verschließen des Innenbereich (Art.-Nr.: 371012) Das Weidezaungerät darf (im Stall) nicht als ...
  • Page 12 Gerätespezifische Bedienungsanweisung -DE- Dieses völlig neu konzipierte Hochleistungs-Weidezaungerät verfügt über eine intelligente POWERtronic-Technologie, welche Ihnen eine automatische Leistungsanpassung für Ihr Zaunsystem ermöglicht. Durch POWERtronic wird optimale Hütewirkung bei geringstem Stromverbrauch erreicht. POWERtronic erlaubt darüber hinaus maximale Flexibilität und eine Vielzahl von Kombinationsmöglichkeiten bei der Wahl der Energieversorgung: 9V, 9V+Solar, 12V, 12V+Solar und 230V.
  • Page 13 230V Netzadapter – Betrieb a.) 230V–Netzadapter-Betrieb (ohne Akku/Batterie): 1. Bei Betrieb ohne eingebaute Batterie Anschlusskabel von Stecker (9) unbedingt zuerst entfernen. 2. Stecker des 230V- Adapters in Solarbuchse (1) stecken, dann mit der Steckdose verbinden. b.) 230V–Netzadapter-Betrieb Akku bzw. Batterie (Stützfunktion bei 230V- Netzausfall): 1.
  • Page 14 S1000 Gerätespezifische Bedienungsanweisung -DE- mögliche Stromquellen : Kontrollleuchte - 12 Volt Das  Zaunspannung Weidezaungerät darf   (im Stall) nicht als Tier‐Trainer  verwendet werden! Kontrollleuchte 12V-Akku 3 2-stufiger Schalter 4 Batteriefach 5 Erdanschluss Zaunanschluss a.) Montage Das Gerät muss grundsätzlich senkrecht, siehe obiges Bild verwendet werden. b.) Funktionsbeschreibung des Gerätes Gerät OHNE Zaun und Erde in Betrieb nehmen.
  • Page 15 S4000 Gerätespezifische Bedienungsanweisung -DE- mögliche Stromquellen : Kontrollleuchte - 12 Volt Das  Zaunspannung Weidezaungerät darf   (im Stall) nicht als Tier‐Trainer  verwendet werden! Kontrollleuchte 12V-Akku 3 2-stufiger Schalter 4 Batteriefach 5 Erdanschluss Zaunanschluss a.) Montage Das Gerät muss grundsätzlich senkrecht, siehe obiges Bild verwendet werden. b.) Funktionsbeschreibung des Gerätes Gerät OHNE Zaun und Erde in Betrieb nehmen.
  • Page 16 NA1500 Gerätespezifische Bedienungsanweisung -DE- Kontrollleuchten (grüne und rote Leuchte) 2 Zaunanschluss 3 Erdanschluss 12V – Anschlusskabel / mögliche Stromquellen : - 12 Volt 230V-Netzadapter - spezieller 230 Volt Netzadapter, nur für den Innenbereich(Art. 371023) Das Weidezaungerät darf (im Stall) nicht als  5 Befestigungsbohrung Tier‐Trainer verwendet werden!  a.) Montage Das Gerät muss grundsätzlich senkrecht hängend, mit dem Batterieanschlusskabel nach unten betrieben werden und möglichst vor Regen geschützt sein, siehe obiges Bild.
  • Page 17 Gerätespezifische Bedienungsanweisung -DE- 1 Kontrollleuchte 2 Schalter 3 Zaunanschluss 4 Erdanschluss mögliche Stromquellen : - 12 Volt 5 Batteriefachdeckel Das Weidezaungerät darf (im Stall)   nicht als Tier‐Trainer verwendet werden!  a.) Montage Das Gerät muss grundsätzlich in der Position wie im obigen Bild gezeigt betrieben werden. Das Gerät kann mit Hilfe der zwei im Lieferumfang enthaltenen Schrauben an einem Holzpfahl unter Verwendung des Schlitzes neben dem Batteriefach aufgehängt werden.
  • Page 18: Consignes D'utilisation

    Consignes d'utilisation Vous venez d'acquérir un électrificateur. Nous vous en félicitons. Vous avez acquis un appareil de qualité répondant aux prescriptions et normes de sécurité et aux directives CE applicables. Grâce à lui vous renforcerez la sécurité et la contention de vos clôtures. Des spécificités locales peuvent avoir des influences sur l'efficacité...
  • Page 19 Les fils de raccordement qui travaillent à une tension de plus de 1 kV et qui sont posés à l'intérieur de bâtiments doivent être isolés de manière efficace des éléments des structures à la terre du bâtiment. Cela peut être effectué en laissant un écart suffisant entre les fils de raccordement et la construction du bâtiment ou en utilisant des lignes H.T.
  • Page 20: Mise À La Terre

    C’est pourquoi nous recommandons généralement de raccorder les électrificateurs fonctionnant via le secteur exclusivement à des réseaux d’alimentation équipés d’un disjoncteur différentiel dont le courant de déclenchement n’excède pas 30mA. Nous conseillons également, en cas d’orage, de débrancher les électrificateurs du secteur et, si possible, de la clôture. Si le réseau d’alimentation électrique n’est pas protégé...
  • Page 21  En cas de longs arrêts de fonctionnement (ex: pendant l'hiver), les accumulateurs doivent être branchés à un chargeur avec degré de maintien. Sinon, les accumulateurs peuvent être durablement endommagés par leur autodécharge.  Les electrificateurs qui nécessitent une alimentation par panneau solaire >25 W doivent être équipés d'un régulateur de tension complémentaire.
  • Page 22 Notice d’utilisation spécifique à l’électrificateur B220/300 Commutateur rotatif pour le réglage de la puissance 0 = arrêt; 1 = 35%; 2 = 55%; 3 = 70%; 4 = 80%; 5 = 100% de puissance 2 Lampe témoin de pile à 9V 3 Lampe témoin clôture 4 Raccordement à...
  • Page 23 Notice d’utilisation spécifique à l’électrificateur B350D 1 Mollette de réglage de la puissance (PILE ; ÉCO ; NORMAL ; EXTRÊME ; AUTO) 2 Voyant de contrôle (Clôture + pile) 3 Écran LCD (Clôture + pile) 4 Raccordement de terre 5 Raccordement de la clôture 6 Loquets de fermeture 7 Tige de terre / de support La clôture électrique (à l'étable) ne doit ...
  • Page 24 Notice d’utilisation spécifique à l’électrificateur S550 1 Interrupteur – Marche / Arrêt Connexion pour chargeur avec couvercle de protection anti-insectes uverture pour rangement du couvercle de protection pendant la recharge. 4 Connexion à la clôture 5 Connexion à la terre Contrôle lumineux de la batterie Contrôle lumineux de la...
  • Page 25: Clapet De Fermeture Au Boîtier

    B1000 Notice d’utilisation spécifique à l’électrificateur Capuchon de protection du connecteur solaire et de l‘adaptateur 230 V. 2 Variateur de puissance Lumière de contrôle de la batterie Lumière de contrôle de la tension de sortie Sources de courant possibles : -12 volts, 12 Connexion à...
  • Page 26: Utilisation Spécifique

    Utilisation spécifique -FR- Ce tout nouvel électrificateur de haute performance équipé d’un microprocesseur assure une adaptation automatique de la tension de votre clôture. délivre une tension de sortie optimale adaptée aux circonstances avec une POWER TRONIC POWER TRONIC consommation d’énergie réduite au minimum. De plus permet l’utilisation de toutes les sources POWER TRONIC d’énergie 12 V, 9 V, 12 V + solaire, 9 V + solaire et 230 V.
  • Page 27 VOLTS AVEC ADAPTATEUR a .) Adaptateur 230 V : sans batterie 1. Déconnecter la prise d’alimentation (9) 2. Brancher la prise de l’adaptateur dans la prise solaire et ensuite seulement relier au secteur 230 V. b.) Adaptation 230 V avec batterie (ce cas de figure est une possibilité de sécurisation en cas de coupure de courant). 1.
  • Page 28: Connexion À La Terre

    S1000 Notice d’utilisation spécifique à l’électrificateur -FR- Lumière de contrôle Sources de courant possibles : 12 volts de la tension de sortie La clôture électrique (à l'étable) ne doit pas être utilisée comme dresseur d'animaux ! Lumière de contrôle de la batterie 12V 3 Commutateur à...
  • Page 29 S4000 Notice d’utilisation spécifique à l’électrificateur -FR- Lumière de contrôle Sources de courant possibles : 12 volts de la tension de sortie La clôture électrique (à l'étable) ne doit pas être utilisée comme dresseur d'animaux ! Lumière de contrôle de la batterie 12V 3 Commutateur à...
  • Page 30 Notice d’utilisation spécifique à l’électrificateur NA1500 -FR- Voyants de contrôle (voyant vert et voyant rouge) Raccordement à la clôture Raccordement à la terre Sources de courant possibles : 12 volts /Adaptateur 230 volts, a Câble de branchement 12V utiliser seulement pour l’intérieur! de la batterie / l‘adaptateur (Art.-Nr.: 371023) 230 V.
  • Page 31 Notice d’utilisation spécifique à l’électrificateur -FR- 1 Lumière de contrôle 2 Commutateur Connexion à la clôture 4 Connexion à la terre Sources de courant possibles : 12 volts /Adaptateur Couvercle du La clôture électrique (à l'étable) compartiment à batterie ne doit pas être utilisée comme a.) Montage Dresseur d'animaux!
  • Page 32 Istruzioni per l’uso -IT- Congratulazioni per l'acquisto del vostro apparecchio per elettrificazione di recinzioni. Avete acquistato un apparecchio di qualità conforme alle norme di sicurezza vigenti e alle direttive CE in materia. Con questo apparecchio migliorate decisamente la sicurezza del vostro pascolo.
  • Page 33 La posa delle linee di collegamento non deve avvenire negli stessi tubi di protezione delle linee di alimentazione di corrente né delle linee di telecomunicazione o dati.. Le linee di collegamento e i fili delle recinzioni elettrificate non possono essere installate al di sopra di linee aeree di corrente ad alta tensione o di telecomunicazione.
  • Page 34 recinzione. Se, invece, il tagliacircuito scatta alla connessione dell’apparecchio, non lo si dovrà più usare e lo si dovrà far riparare in un'officina specializzata. Se il cavo di allacciamento di quest'apparecchio viene danneggiato, dev'essere sostituito dal fabbricante, dall'assistenza tecnica oppure da uno specialista sufficientemente qualificato per evitare rischi di infortuni. Assistenza tecnica e riparazioni devono essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato! Collegamento a terra I l corretto collegamento a terra è...
  • Page 35 Garanzia Oltre alla garanzia obbligatoria prevista per legge, forniamo una garanzia convenzionale in base alle seguenti condizioni:  La garanzia decorre dalla data di acquisto. Il diritto a godere della garanzia viene riconosciuto esclusivamente dietro presentazione della fattura o dello scontrino. Le spese di spedizione di invio e di ritorno sono a carico dell'acquirente.
  • Page 36 B220/300 Istruzioni d’uso specifiche per l’apparecchio -IT- Interruttore girevole per regolazione della capacità 0 = off; 1 = 35%; 2 = 55%; 3 = 70%; 4 = 80%; 5 = 100% capacità 2 Luce di controllo batteria di 9V 3 Luce di controllo recinto 4 Collegamento a terra 5 Collegamento recinzione 6 Fibbie di chiusura...
  • Page 37 Istruzioni per l'uso specifiche dell'apparecchio B350D -IT- Interruttore a rotazione per l'impostazione della potenza (BATTERY; ECON; NORMAL; EXTREM; AUTO) 2 Spia di controllo (Recinzione + batteria) 3 Display LCD (Recinzione + batteria) 4 Collegamento di messa a terra 5 Allacciamento recinzione 6 Fibbie di chiusura 7 Barra di fissaggio / messa a terra L'elettrificatore per recinzioni non può...
  • Page 38 Istruzioni d’uso specifiche per l’apparecchio S550 -IT- 1 ON / OFF Interruttore Presa con tappo (protezione contro gli insetti) Foro di arresto per tappi durante caricamento con alimentatore esterno. Collegamento recinzione Collegamento a terra Spia luminosa Stato accumulatore Spia luminosa tensione della recinzione Asta di terra / fissaggio L'elettrificatore per recinzioni non può...
  • Page 39 Istruzioni d’uso specifiche per l’apparecchio B1000 -IT- Collegamento adattatore CA 230V solare + cappuccio protettivo Manopola regolazione continua della potenza Spia luminosa Batteria Spia luminosa tensione della recinzione Regimi di esercizio: Collegamento a -12 Volt, 12 Volt solare, terra - 9 Volt, 9 Volt solare e - Collegamento - 230 Volt esercizio della rete, for indoor use only (Art.-Nr.: 371012)
  • Page 40 Istruzioni specifiche per l’utilizzo del dispositivo -IT- Questo dispositivo per recinzioni ad elevate prestazioni e concepito in maniera interamente nuova dispone della Tecnologia POWERtronic intelligente che Vi permette di adattare automaticamente la potenza del Vostro sistema di recinzione. Tramite la POWERtronic si ottiene un effetto respingente ottimale con il minimo consumo di energia elettrica. POWERtronic permette inoltre una massima flessibilità...
  • Page 41 oppure la batteria deve essere sempre collegato prima che il pannello solare / adattatore di rete sia collegato alla presa solare (altrimenti vi è il pericolo di un corto circuito). Prima di collegare la recinzione, disinserire il dispositivo con la manopola di comando (2) e inserirlo di nuovo dopo il collegamento.
  • Page 42 S1000 Istruzioni d’uso specifiche per l’apparecchio -IT- Regimi di esercizio: Spia luminosa -12 Volt tensione L'elettrificatore perrecinzioni non può essere utilizzato della recinzione (nella stalla) comeaddestratore di animali. Spia luminosa Accumulatore 12 Volt Interruttore a 2 stadi Vano batteria Collegamento a terra Collegamento recinzione a.) Montaggio Il dispositivo deve essere sempre utilizzato in verticale, vedi foto sopra.
  • Page 43 S4000 Istruzioni d’uso specifiche per l’apparecchio -IT- Regimi di esercizio: Spia luminosa -12 Volt tensione L'elettrificatore perrecinzioni non può essere utilizzato della recinzione (nella stalla) comeaddestratore di animali. Spia luminosa Accumulatore 12 Volt Interruttore a 2 stadi Vano batteria Collegamento a terra Collegamento recinzione a.) Montaggio Il dispositivo deve essere sempre utilizzato in verticale, vedi foto sopra.
  • Page 44 Istruzioni d’uso specifiche per l’apparecchio NA1500 -IT- Spie luminose (spia verde e spia rossa) Collegamento recinto Messa a terra Regimi di esercizio: 12 Volt/ 230 volt tramite adattatore di rete speciale, for indoor use 12V – Cavo collegamento only! (Art.-Nr.: 371023) batteria a 12V / Adattatore 230V L'elettrificatore per recinzioni non può ...
  • Page 45: Collegamento A Terra

    Istruzioni d’uso specifiche per l’apparecchio -IT- Spia luminosa 2 Interruttore Collegamento recinzione 4 Collegamento a terra Regimi di esercizio: -12 Volt L'elettrificatore per recinzioni non Coperchio può essere utilizzato (nella stalla) dell’alloggiamento batteria come addestratore di animali. a.) Montaggio Il dispositivo deve sempre essere utilizzato nella posizione mostrata nella figura sopra. L'unità...

Table des Matières