Page 1
1250W WET STONE CUTTER GMC1250 1250 W NAT TEGELZAAG SCIE À EAU POUR PIERRE 1250 W NASS-STEINSÄGE, 1250 W TAGLIERIA DI PIETRA BAGNATA SIERRA PARA CORTE DE PIEDRA EN MOJADO 1250 W...
Page 3
1250W GMC1250 WET STONE CUTTER English Nederlands Français Deutsch Italiano Español...
General Safety Battery Guarantee Masonry Saw Safety GMC batteries are guaranteed for 6 months. If a defect occurs on a registered battery during the term of the Battery Guarantee, due to material or manufacturing fault, then Kickback prevention and operator safety GMC will replace it free of charge.
1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. As part of our ongoing product development, specifications of GMC products may alter b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, without notice.
3) Personal safety Masonry Saw Safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired provided with this power tool.
n. DO NOT run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact with not operating correctly, they must be serviced before use. The lower guard may the spinning accessory could snag your clothing, pulling the accessory into your operate sluggishly due to damaged parts, gummy deposits, or a build-up of debris.
Note: This tool is designed to be used with a liquid coolant, i.e. water. Failure to do so your GMC stockist. Spare parts can be obtained from toolsparesonline.com will cause the Cutting Wheel (14) to become blunt prematurely, and will produce an inferior surface finish on the workpiece.
• Inspect the supply cord of the tool, prior to each use, for damage or wear. Repairs Note: One set of spare carbon brushes is supplied with this tool. should be carried out by an authorised GMC service centre. This advice also Storage applies to extension cords used with this tool •...
No function when On/Off Trigger Switch (1) is operated Replace the On/Off Trigger Switch at an authorised Defective On/Off Trigger Switch GMC service centre Coolant Hose (22) blocked Remove hose and unblock Water does not flow when Coolant Valve (20) is...
Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs. Indien dit product wordt geregistreerd binnen 30 dagen na aankoop, garandeert GMC de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 24 maanden na de datum van de oorspronkelijke aankoop, GMC het defecte onderdeel gratis repareert of, naar eigen inzicht, vervangt.
Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van a) Houd de werkruimte schoon en zorg voor een goede verlichting. GMC producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Rommelige en donkere ruimtes leiden vaak tot ongelukken. b) Werk niet met elektrisch gereedschap in explosieve omgevingen, bijvoorbeeld in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof.
d) Beschadig het snoer niet. Gebruik het snoer nooit om het elektrisch c) Haal de stekker uit het stopcontact voordat u instellingen aanpast, gereedschap te dragen, te trekken of om de stekker uit het toebehoren verwisselt of het elektrische gereedschap opbergt. stopcontact te trekken.
f. De buiten diameter en dikte van uw accessoire dient binnen de capaciteit van de Terugslag machine te vallen. Accessoires met onjuiste afmetingen zijn niet juist te beveiligen Terugslag is een plotselinge reactie op een vastlopend, geforceerd of een foute en te controleren tijdens gebruik uitlijning van het zaagblad, waardoor de zaag uit het materiaal omhoog, naar de g.
• Verschillende accessoires en verbruiksmiddelen, waaronder filters en zakken, u geen gebruik maakt van een koelvloeistof zal het zaagblad (14) voortijdig slijten en zijn verkrijgbaar bij uw GMC handelaar. Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar op produceert het een minderwaardige afwerking op het werkstuk toolsparesonline.com...
• Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging. Opberging Reparaties dienen uitgevoerd worden bij een geautoriseerd GMC service center. Dit geld tevens voor verlengsnoeren, gebruikt met de machine • Berg de machine op een droge en veilige plek, buiten het bereik van kinderen op...
Probleemopsporing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen stroom Controleer de stroombron De machine werkt niet wanneer de trekker schakelaar ingeknepen wordt Laat de trekker schakelaar bij een geautoriseerd Defecte trekker schakelaar service center vervangen Verstopte slang Verwijder slang en ontstop Water stroomt niet wanneer het ventiel bediend wordt De waterkraan is gesloten Open de waterkraan voorzichtig...
Page 24
Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou En cas de problème de matériau dans les 24 MOIS suivant la date d’achat, GMC s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à remplacer gratuitement la pièce défectueuse.
• EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 • EN 61000-3-2:2006+A1 :2009+A2 :2009 • EN 61000-3-3:2008 Attention ! Organisme notifié : TÜV Rheinland (China) Ltd. La documentation technique est conservée par : GMC Date : 23/06/14 Emanation d'échappement ou de gaz ! Signature : Risque d’électrocution Mr Darrell Morris Directeur général...
Du fait de l’évolution constante de notre développement produit, les caractéristiques 1) Sécurité sur la zone de travail des produits GMC peuvent changer sans notification préalable. a) Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées et mal éclairées sont sources d’accidents.
c) Ne pas exposer l’appareil électrique à la pluie ou à l’humidité. L’infiltration d’eau d) Ranger les appareils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne dans un appareil électrique accroît le risque de décharge électrique. pas permettre l’utilisation de cet appareil aux personnes non habituées à son maniement ou n’ayant pas lu les présentes instructions.
h. N’utilisez PAS de disques endommagés. Avant chaque utilisation, vérifiez qu’il n’y a a. Exercez une prise en main sûre et ferme de la scie, des deux mains, en tenant les bras pas d’ébréchures ou des fissures. Si l’appareil ou le disque tombe, vérifiez leur état de manière à...
Se familiariser avec le produit 1. Gâchette de mise marche/arrêt 2. Bouton de marche continue 3. Poignée principale 4. Echelle de profondeur de coupe 5. Ecrou papillon du réglage de la profondeur de coupe 6. Protection de la lame 7. Marque de coupe 0° 8.
4. Utilisez la valve de liquide de refroidissement pour régler la quantité d’eau Usage conforme nécessaire pour obtenir une bonne surface de refroidissement du disque à • Scie circulaire à maintien manuel avec un puissant moteur de 1250 W, pour tron¬çonner et de la zone de coupe.
• Toute une gamme d’accessoires et de consommables, y compris des disques de 5. Maintenez la bride extérieure avec la clé à œil (16), et serrez l’écrou du disque rechange, est disponible chez votre revendeur GMC. Des pièces de rechange sont avec la clé à six pans (18).
En cas de problème Problème Problème Solution Pas d’alimentation électrique Vérifiez la source d’alimentation L’appareil ne marche pas lorsque la gâchette de mise en marche/arrêt (1) est activée Faites remplacer la gâchette dans un centre agréé Gâchette de mise en marche/arrêt défectueuse Tuyau de liquide de refroidissement (22) bouché...
Page 34
Inhalt Übersetzung des Originaltextes Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GMC-Werkzeug entschieden haben. Es verfügt über einzigartige Funktionen. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, Übersetzung des Originaltextes...
Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das technischen Daten von GMC-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern. Gerät verlieren. 2) Elektrische Sicherheit a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. sind leichter zu führen.
i. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Je nach Art der Anwendung sind ein a. Halten Sie die Säge mit beiden Händen gut fest und positionieren Sie die Arme Gesichtsschutz oder eine Schutzbrille zu verwenden. Benutzen Sie ggf. außerdem so, dass Sie den Rückschlagkräften widerstehen können. Bringen Sie Ihren eine Staubschutzmaske, Gehörschützer, Handschuhe und eine Arbeitsschürze, Körper niemals auf eine Linie mit dem Sägeblatt, sondern immer seitlich zur Säge die für Bruchstücke undurchlässig ist.
4. Stellen Sie die benötigte Wassermenge so am Kühlmittelventil ein, dass sich ausreichend Bestimmungsgemäße Verwendung Kühlmittel auf der Trennscheibe (14) und dem Schnittbereich befindet. • Handgeführte Kreissäge, unter Verwendung geeigneter Kühlflüssigkeit (Wasser) 5. Schalten Sie das Gerät nach Beenden der Anwendung ab und schließen Sie den zum Anfertigen horizontaler Schnitte und Nuten in mineralischen Materialien wie Wasserhahn.
• Kontrollieren Sie das Netzkabel des Gerätes vor jedem Gebrauch auf Schäden und Verschleiß. Reparaturen müssen durch eine zugelassene Lagerung GMC-Reparaturwerkstatt erfolgen. Dies gilt auch für mit dem Gerät verwendete • Gerät an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern Verlängerungskabel.
Empfohlene Abhilfe Kein Strom Stromversorgung überprüfen Kein Betrieb bei Betätigung des Ein-/Ausschalters Ein-/Ausschalter von einem zugelassenen Ein-/Ausschalter defekt GMC-Kundendienst ersetzen lassen Kühlmittelschlauch (22) verstopft Schlauch abnehmen und Verstopfung entfernen Kein Wasserfluss nach Öffnen des Kühlmittelventils (20) Wasserhahn geschlossen Hahn vorsichtig aufdrehen Wasserdruck des Wasserleitungsnetzes zu hoch Wasserhahn nur leicht öffnen...
Page 44
Garanzia della batteria Sicurezza della sega di muratura Le batterie GMC sono garantite per 6 mesi. Se un difetto si verifica su una batteria PREVENZIONE CONTRACCOLPO E LA SICUREZZA registrata durante il periodo di garanzia della batteria, a causa di materiale o di difetto di fabbricazione, GMC sostituirà...
• EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 • EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 • EN 61000-3-2:2006+A1 :2009+A2 :2009 Attenzione! • EN 61000-3-3:2008 Organismo informato: TÜV Rheinland (Cina) Ltd. La documentazione tecnica è conservata da: GMC Fumi o gas tossici! Data: 23/06/14 Firmato: Rischio di fulminazione! Signor Darrell Morris...
Specifiche Tecniche ATTENZIONE: Indossare sempre protezioni per le orecchie, dove il livello sonoro supera i 85 dB (A) e limitare il tempo di esposizione, se necessario. Se i livelli sonori sono scomodi, anche con la protezioni per le orecchie, smettere di usare lo strumento immediatamente e Voltaggio: 230V ~ 50Hz controllare la protezione acustica sia montata correttamente e fornisce il corretto livello di...
d) Non usare il cavo in modo improprio. Non afferrare mai il cavo d) Conservare l’elettroutensile fuori dalla portata dei bambini e non per trasportare, tirare o staccare l’elettroutensile dalla presa di lasciare che venga utilizzato da persone non adeguatamente corrente.
h. NON usare le ruote danneggiate. Prima di ogni utilizzo, ispezionare le ruote per a Mantenere una salda presa con entrambe le mani sulla sega e posizionare le frammenti e crepe. Se un utensile elettrico o ruota è caduta, verificare la presenza braccia per resistere alle forze del contraccolpo.
Familiarizzazione del Prodotto 1. Interruttore a grilletto On/Off 2. Pulsante di blocco 3. Maiglia principale 4. Scala di profondità taglio 5. Dado ad alette a regolazione profondità taglio 6. Guardia della lama 7. 0° Segno da taglio 8. 45° Segno da taglio 9.
• Una gamma di accessori e materiali di consumo, comprese i dichi di scorta (codici che il tubo di raffreddamento si riempie di acqua prodotto xxxxx, xxxxx, xxxxx), è disponibile presso il vostro rivenditore GMC. Pezzi 4. Utilizzare la valvola del liquido di raffreddamento per regolare la quantità di acqua di ricambio possono essere ottenuti da toolsparesonline.com...
Le riparazioni devono essere effettuate presso un centro di assistenza Conservazione autorizzato GMC. Questo consiglio vale anche per i cavi di prolunga usati con questo strumento • Conservare con cura questo strumento in un luogo sicuro ed asciutto lontano dalla...
Nessuna funzione quando (1) viene azionato l'interruttore On / Off Sostituire l''interruttore On / Off a un centro di Grilletto On / Off difettoso assistenza autorizzato GMC Tubo di raffreddamento (22) bloccato Rimuovere il tubo e sbloccare L'acqua non scorre quando la valvola del liquido...
Conserve su recibo como prueba de compra. Funcionamiento Mantenimiento Si el producto se ha registrado dentro de los 30 días siguientes a la compra, GMC garantiza al comprador de este producto que si alguna pieza resulta estar en Solución de problemas mal estado por causa de materiales o mano de obra defectuosa dentro de los 24 MESES siguientes a la compra, GMC reparará...
Lea el manual de instrucciones • EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 • EN 61000-3-2:2006+A1 :2009+A2 :2009 • EN 61000-3-3:2008 ¡Peligro! Organismo notificado: TÜV Rheinland (China) Ltd. La documentación técnica se conserva en: GMC Fecha: 23/06/14 Firma: ¡Peligro! Gases o humo tóxico ¡Riesgo de electrocución! Mr Darrell Morris Director General Nombre y dirección del fabricante:...
Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los herramienta eléctrica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su productos GMC pueden cambiar sin previo aviso. herramienta eléctrica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica). El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB(A).
d) No doble el cable de alimentación. No use nunca el cable de c) Desenchufe la herramienta o retire la batería antes de realizar alimentación para transportar la herramienta eléctrica, tirar de ella cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar la herramienta. o desenchufarla.
f. El diámetro exterior y el grosor del accesorio debe ser compatible con la a. Agarre firmemente la sierra con ambas manos y coloque sus brazos de forma que herramienta. Utilizar accesorios con diámetros incompatibles puede ser peligroso pueda contrarrestar la fuerza del contragolpe. Coloque su cuerpo a cada lado de para el usuario.
Características del producto 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Botón de bloqueo 3. Empuñadura principal 4. Escala de profundidad de corte 5. Tuerca para ajuste de la profundidad de corte 6. Protector de la hoja 7. Marca corte 0° 8. Marca corte 45° 9.
• Existen gran variedad de accesorios y discos de corte para esta herramienta (14) y producir un corte de mala calidad. disponibles en su distribuidor GMC más cercano o a través de www. toolsparesonline.com 1. Conecte la manguera (22) en el conector para líquido refrigerante (21).
Nota: Esta herramienta se suministra con un par de escobillas de recambio. asegúrese de que no esté dañado. Las reparaciones deben realizarse por un Almacenaje servicio técnico GMC autorizado. • Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance Limpieza de los niños.
Solución de problemas Problema Causa Solución Falta de alimentación eléctrica Compruebe el suministro eléctrico La herramienta no se enciende al accionar el interruptor de encendido/apagado (1) Sustituya el interruptor de encendido/apagado en Interruptor de encendido/apagado averiado un servicio técnico autorizado Silverline Manguera de líquido refrigerante (22) obstruida Limpie la manguera No sale agua de la válvula de líquido refrigerante...