Sommaire des Matières pour Hyundai power products HDBT42
Page 1
INSTRUCTIONS ORIGINALES Débroussailleuse et coupe-bordure thermique HDBT42 MANUEL D’INSTRUCTIONS Veuillez lire les instructions avec soin et assurez-vous de les comprendre avant de mettre l’appareil en marche BUILDER 32, rue Aristide Bergès - ZI 31270 Cugnaux - France...
SOMMAIRE 1. Données techniques 2. Description des symboles 3. Consignes de sécurité 4. Description 5. Assemblage 6. Mélange du carburant 7. Fonctionnement 8. Utilisation 9. Entretien et rangement 10. Résolution des problèmes 11. CE Déclaration de conformité...
Page 3
INTRODUCTION Nous vous remercions pour l’acquisition de cette débroussailleuse. Ce présent manuel vous fournit les explications nécessaires pour le bon fonctionnement de la débroussailleuse. Etant donné que cette débroussailleuse est un appareil puissant de coupe rapide, les consignes spécifiques de sécurité doivent être rigoureusement respectées afin de réduire les risques de blessures.
2. DESCRIPTION DES SYMBOLES Cette marque, accompagnée mots ATTENTION et DANGER, attire l’attention sur le fait qu’une mauvaise manipulation peut avoir pour conséquence de GRAVES BLESSURES. LIRE & COMPRENDRE le Manuel d’Utilisation et les Consignes de Sécurité. Porter des lunettes de protection pour protéger vos yeux.
3. CONSIGNES DE SECURITE Eteignez toujours la machine et assurez-vous que l’élément coupant ait complètement cessé de fonctionner avant de nettoyer, enlever ou ajuster la lame. DANGER! Ne transformez jamais cet outil de quelle que façon que ce soit. L’utilisation incorrecte de cet outil peut causer de GRAVES, VOIR DE FATALES BLESSURES.
Page 7
N’ouvrez pas le réservoir du carburant lorsque l’appareil est en marche. Ne mettez pas l’appareil en marche et n’utilisez pas l’outil dans une pièce ou un bâtiment fermé. Les émanations provenant du pot d’échappement contiennent du monoxyde de carbone extrêmement dangereux pour la santé. N’essayez jamais d’ajuster le harnais lorsque l’appareil est en marche.
Page 8
Ne touchez pas la bobine de fil en nylon ou la lame lorsque l’appareil est en marche. S’il est nécessaire de remplacer la protection ou les accessoires coupants, éteignez l’appareil et attenez que la bobine de fil soit complètement. L’appareil doit être éteint lors de son transport d’une aire de travail à l’autre. Attention à...
Page 9
contact avec une flamme dégagée par un chauffe-eau ou un four, etc. Rangez l’appareil dans un local fermé à clé et bien ventilé. N’installez jamais l’appareil dans les endroits où se trouvent des matériaux inflammables (herbes sèches, etc.), des gaz ou liquides combustibles. Lors un stockage prolongé, videz d’abord le réservoir d’essence, nettoyez entièrement la machine et les accessoires puis rangez-la dans un endroit sûr.
Transport de la machine ATTENTION: Toujours protéger la lame en métal de façon appropriée lors du transport ou du rangement. L’appareil doit être éteint lors de son déplacement d’une aire de travail à l’autre. Lorsque l’appareil est arrêté, le silencieux est toujours chaud. Ne touchez pas les parties encore chaudes de l’appareil telles que le silencieux.
Page 11
1. LAME: Lame à 3 dents pour l’herbe et les opérations de désherbage et débroussaillage. Un harnais et une protection métallique sont nécessaires pour toute manipulation impliquant l’usage de la lame. 2. TETE COUPANTE EN NYLON: Elle contient une bobine de remplacement en nylon qui avance lorsque la tête coupante touche le sol et tourne à...
5. ASSEMBLAGE 1) Connexion des 2 parties du manche a. Retirez la bague et insérez la pièce jointe dans le connecteur. Assurez-vous d’avoir fixé la bague dans le trou. b. Serrez le boulon en place dans le sens horaire. 2) Installation de la poignée (fig.1) Insérez la poignée dans le crochet.
Page 13
4) Installation de la bobine de fil en nylon (fig.2) Positionnez le renfort sur l’axe du renvoi d’angle. Alignez la cavité en y adaptant la plaque supérieure sur l’axe. Vissez la bobine de fil sur l’axe. Vissez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit serrée.
6. MELANGE DU CARBURANT Le carburant utilisé pour le présent modèle est un mélange d’essence sans plomb et d’un lubrifiant agréé. En cas de mélange d’essence avec de l’huile pour moteur à deux temps, utiliser exclusivement de l’essence qui ne contienne pas d’ETHANOL ou de METHANOL (types d’alcools).
7. FONCTIONNEMENT 1) Instructions générales Avant de travailler avec la machine, soyez totalement familiarisé avec les instructions de sécurité de d’utilisation. Toutes personnes non formées et incapables ne devront pas utiliser l’outil. L’utilisateur devra toujours protéger ses pieds, ses jambes, ses yeux, son visage et ses oreilles des objets pouvant être projetés.
Page 16
ZONE DE DANGER PERSONNE EXCEPTE L’UTILISATEUR EST AUTORISE A SE TROUVER DANS UN RAYON DE 15 METRES (ZONE DE DANGER). LES YEUX, LES OREILLES, LE VISAGE, LES PIEDS, LES JAMBES ET LE CORPS DE L’UTILISATEUR DOIVENT ETRE PROTEGES A L’INTERIEUR DE LA ZONE DE DANGER. LES PERSONNES SE TROUVANT DANS LA ZONE A RISQUE DOIVENT PROTEGER LEURS YEUX CONTRE LA PROJECTION D’OBJETS.
Page 17
ATTENTION DANGER Utiliser exclusivement un nylon ATTENTION DANGER mono filament de qualité, d’un Incliner la tête du mauvais côté projettera diamètre de 2,5 mm. Ne jamais les déchets VERS vous. Si la bobine de fil utiliser de fil ou fil renforcé à la est posée à...
Page 18
débroussailleuse près du pied de la mauvaise herbe, jamais plus haut car la mauvaise herbe pourrait être happée par le fil. Au lieu d’être coupé, la mauvaise herbe pourrait s’enrouler sur l’axe de la débroussailleuse, il est recommandé d’utiliser l’extrémité du fil pour élimer le pied doucement. c.
Page 19
ATTENTION DANGER ! ATTENTION DANGER! NE PAS UTILISER LA DEBROUSSAILLEUSE Ne couper pas avec une lame en métal POUR COUPER LES ARBRES. émoussée, fissurée ou endommagée. Avant de couper les pousses, vérifiez qu’il n’existe pas d’obstacles tels que rochers, ATTENTION DANGER! pieux en métal ou maillons de câbles Utiliser toujours le harnais pour l’épaule.
8. UTILISATION VERIFIEZ LES POINTS SUIVANTS AVANT TOUTE MANIPULATION - Vérifiez les boulons, écrous et embouts manquants. - Vérifiez que le filtre à air n’est pas sale. Nettoyez le filtre à air, etc. avant toute manipulation. - Vérifiez que la protection est en place. - Vérifiez les possibles fuites.
c. Utilisation sans starter Si le réservoir est vide, remplissez-le et revoyez le paragraphe « a » relatifs à la mise en marche à froid de la machine. d. Arrêter la machine Déplacez l’interrupteur sur la position “ARRET” ENTRETIEN ET RANGEMENT a.
o Nettoyez ou remplacer la bougie en cas d’encrassement du à des dépôts huileux. o Remplacez la bougie si l’extrémité de l’électrode centrale est usée. o Ecartement des électrodes 0.6-0.7mm (.023".028") o Fixation de la bougie = 145-155kg.cm (125-135in.lb) e. Rangement prolongé o Examinez, nettoyez et faites réparer l’appareil si nécessaire.
Page 23
Les tableaux ci-dessous vous permettent de résolver différents problèmes pouvant arriver à la machine. Si vous ne pouvez pas résoudre votre problème, n’utilisez pas la machine et apportez-la a un réparateur agréé pour vérification et réparation. 1. PANNE A LA MISE EN MARCHE Symptôme Cause probable Solution...
Page 24
2. FAIBLE RENDEMENT Symptôme Cause probable Solution Manque de puissance quand Filtre carburant obstrué, Nettoyer filtre à carburant, la vitesse augmente reflux carburant nettoyer circuit de carburant, faire un réglage de carburateur Fumée peu épaisse Silencieux salit par dépôts Nettoyer dépôts huileux huileux Compression insuffisante Remplacer piston, segment de...
ZI, 32, rue Aristide Bergès – 31270 Cugnaux - France Tel : +33 (0)5.34.502.502 Fax : +33 (0)5.34.502.503 Déclare que la machine désignée ci-dessous: Débroussailleuse et coupe-bordure thermique Modèle: HDBT42 Numéro de série : XXXXX XXXXX à XXXXX XXXXX Le responsable du dossier technique: Mr.Olivier Patriarca Est conforme aux dispositions de la directive «...