Table des Matières

Publicité

Liens rapides

condair cP3 D
Générateur de vapeur pour des bains turc
Documentation technique

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Condair cP3 D

  • Page 1 D Générateur de vapeur pour des bains turc Documentation technique...
  • Page 3: Table Des Matières

    5.5 Installation d’eau Dérangements 5.5.1 Vue d’ensemble de l’installation d’eau 8.1 Liste de dérangements 5.5.2 Indications concernant l’installation d’eau 8.1.1 Dérangement de système 5.5.3 Contrôle de l’installation d’eau 8.1.2 Dérangements d’appareil 5.6 Installation électrique 8.2 Remarques concernant le dépannage 5.6.1 Schéma électrique Condair CP3 D 8.3 Remise à zéro de l’affichage de dérangements 5.6.2 Consignes concernant l’installation électrique (la DEL rouge est allumée) 5.6.3 Pose de la carte CP3 5.6.4 Contrôle de l’installation électrique Mise hors service/évacuation 9.1 Mise hors service Exploitation 9.2 Evacuation/récupération 6.1 Mise en service 6.2 Indications concernant l’exploitation Caractéristiques spécifiques des produits...
  • Page 4: Introduction

    Nous vous remercions d’avoir opté pour le générateur de vapeur Condair CP3 D. Les générateurs de vapeur Condair CP3 D sont construits selon les techniques récentes et les règles de sécurité en vigueur. Toutefois, l’emploi inadéquat des générateurs de vapeur Condair CP3 D peut exposer l’utilisateur et/ou des tierces personnes à...
  • Page 5 Veuillez conserver la présente documentation technique en un endroit sûr, à portée de main. Remettre cette documentation à un éventuel nouveau détenteur. En cas de perte de la documentation, veuillez contacter votre fournisseur Condair. Langues La présente documentation technique est disponible en plusieurs langues. A ce propos, veuillez contacter votre fournisseur Condair.
  • Page 6: Concernant Votre Sécurité

    Concernant votre sécurité Généralités Il est indispensable que le personnel affecté aux travaux sur le Condair CP3 D ait lu et assimilé la documentation technique avant d’effectuer des travaux à l’appareil. La connaissance du contenu de la documentation technique est la condition sine qua non pour protéger le personnel contre les risques et pour éviter des erreurs de manipulation et, ainsi, pour...
  • Page 7 Comportement en cas de danger Si l’on doit admettre que l’exploitation sans danger n’est plus possible, mettre immédiatement hors service le générateur de vapeur Condair CP3 D selon le chapitre .3 et l’assurer contre tout enclenchement intempestif. Cette situation peut se présenter: –...
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble des types Le générateur de vapeur Condair CP3 D peut être livré avec des tensions de chauffage différentes et une plage de débit de vapeur de 5 kg/h à max. 45 kg/h. Tension de Débit de vapeur max.
  • Page 9: Désignation Du Produit

    ( chiffres) mois/année Walter Meier (Climate International) Ltd. 8808 Pfäffikon tension d’alimentation Condair CP3 D 45 XXXXXXX 11.06 électrique 400V 3~ / 50...60Hz 33.8 kW débit maximal de vapeur par appareil Dampf/Steam/Vapeur = 45.0 kg/h...
  • Page 10: Construction Du Générateur De Vapeur

    Conduite d’alimentation en eau Contacteur principal Vanne d’admission Platine de puissance Conduite de trop­plein Platine de commande avec carte CP3 D Raccord d’écoulement (non visible) Unité de commande et d’affichage Tuyau de raccordement d’eau Platine de télécommunication d’exploitation Pompe de rinçage et de dérangements...
  • Page 11: Description Des Fonctions

    Description des fonctions Le Condair CP3 D est un générateur de vapeur sans pression et il fonctionne par un chauffage à électrodes. Il est destiné pour la production de vapeur dans un bain turc. Production de vapeur Lorsqu’il a appel de vapeur, les électrodes sont alimentées en courant électrique par le biais du contac­...
  • Page 12: Synoptique Du Système

    Synoptique du système DS22 DS60 DS80 Z261 DS80 125...1250 µS/cm 1...10 bar 1...40 °C Générateur de vapeur Alimentation tension de commande Raccord de vapeur Alimentation tension de chauffage Raccord d’eau Traversées de câbles Raccord d’alimentation d’eau Tuyau de vapeur (accessoire “DS.. ” ) Robinet à...
  • Page 13: Options

    Options 3.6.1 Vue d’ensemble des options Condair CP3 D 230V1 5...8 400V3 5...8 9...15 16...45 230V3 5...8 9...15 16...30 D... Cylindre à vapeur nettoyable 1x D3.. 1x D4.. 1x D6.. Cuve à vapeur nettoyable comme alternative au cylin- dre à vapeur standard interchangeable (voir chapitre 3.6.2). Télésignal. d’exploit. et de dérangement 1x RFI 1x RFI 1x RFI Platine avec contacts de relais pour le branchement d’affichages à distance des messages “exploitation”, “vapeur”, “dérangement” et “service” avec une sortie analogique pour le téléaffichage de température et une sortie signal de température pour commande du moteur de positionnement de clapet optionnel. Raccordement à bornes 1x M-THV 1x M-THV 1x L-THV Raccordement séparé pour installations sur lesquelles le raccordement direct de la tension de chauffage au contacteur principal n’est pas autorisé (exécution...
  • Page 14: Informations Détaillées Concernant Les Options

    Le générateur de vapeur peut être équipé de deux cylindres à vapeur différents: – Cylindre à vapeur interchangeable type A... (standard) – Cylindre à vapeur nettoyable type D... (option) La table suivante donne un aperçu général des cylindres à vapeur utilisés sur les différents modèles. Condair CP3 D...400V3 5...8 9...15 16...25 26...45...
  • Page 15: Accessoires

    Accessoires Accessoires installation d’eau Condair CP3 D 230V1 5...8 400V3 5...8 9...15 16...45 230V3 5...8 9...15 16...30 Robinet à filtre-tamis 1x Z261 Accessoires installation de vapeur Condair CP3 D 230V1 5...8 400V3 5...8 9...15 16...45 230V3 5...8 9...15 16...30 Distributeur de vapeur 1x W22 1x W30 1x W45 (détails voir chapitre 5.4) Tuyau de vapeur / mètre 1x DS22 1x DS60 1x DS80 Tuyau de condensat / mètre...
  • Page 16: Ampleur De La Livraison

    Ampleur de la livraison Constitution de la livraison standard – Générateur de vapeur Condair CP3 D complet équipé des options commandées selon le chapitre 3., y compris sonde de température KTY, raccord à eau G3/" ­ 1/2", jeu de fixation. Documentation technique (le présent document), liste de pièces de rechange, en emballage de carton.
  • Page 17: Indications Pour Le Projecteur

    Indications pour le projecteur Choix du modèle d’appareil Le choix du modèle d’appareil s’oriente selon les étapes suivantes: 1. Calcul du débit de vapeur requis selon chapitre .1.1 2. Choix du modèles d’appareil selon la table dans le chapitre .1.2 4.1.1 Besoin de vapeur Dans la table suivante figurent les quantités de vapeur requises pour un bain turc:...
  • Page 18: Sélection D'appareil

    4.1.2 Sélection d’appareil Condair CP3 D 45 400V3 Tension de Débit de vapeur max. Echelonnement Modèle Taille d’appareil chauffage * en kg/h en kg/h Condair CP3 D petit grand 5...15 5...15 400V3 (400V/3~/50...60Hz) 16...45 16...45 5...15 5...15 230V3 (230V/3~/50...60Hz) 16...30 16...30 230V1 5...8 5...8 (230V/1~/50...60Hz) * Autres tensions de chauffage sur demande Sélection des options et des accessoires Pour la sélection des options et des accessoires voir chapitres...
  • Page 19: Travaux De Montage Et D'installation

    Travaux de montage et d’installation Consignes importantes concernant les travaux de montage et d’installation Qualification du personnel Seul le personnel qualifié et le personnel professionnel autorisé par l’exploitant sont habilités à effectuer les travaux de montage et d’installation. La surveillance de la qualification incombe à l’exploitant.
  • Page 20: Vue D'ensemble De L'installation

    Vue d’ensemble de l’installation Installation de vapeur, voir chapitre . min. 20 % DS22 DS60 DS80 min. 5 % – Montage d’appareil, 60...70 °C voir chapitre .3 1 ... 40 °C max. 75 %rh ø40 mm IP20 400V/3~/50...60Hz 230V/3~/50...60Hz G 1/2" 230V/1~/50...60Hz ø10/8 mm 230V/1~/50...60Hz...
  • Page 21: Montage D'appareil

    . 4 0 m i n . 2 5 m i n 1 ... 40 °C 60...70 °C max. 75 %rh IP20 Condair CP3 D ... 230V1 5...8 Condair CP3 D ... 230V3 5...8 9...15 16...21 22...30 Condair CP3 D ... 400V3 5...8...
  • Page 22 Respecter les distances minimales selon l’illustration précédente. – Le générateur de vapeur Condair CP3 D comporte la classe de protection IP20. Veillez à la protec­ tion de l’appareil (à l’endroit de montage) contre les gouttes d’eau et au respect des conditions d’environnement admissibles.
  • Page 23: Montage De L'appareil

    5.3.2 Montage de l’appareil Cote Taille de boîtier petit grand 228 mm 284 mm 51 mm 51 mm 500 mm 545 mm 90 mm 144 mm 180 mm 216 mm Procédé 1. Marquer le point de fixation “A” à l’endroit désiré. 2. Percer le trou de fixation “A” (diamètre  mm, profondeur 0 mm). 3.
  • Page 24: Contrôle Du Montage De L'appareil

    5.3.3 Contrôle du montage de l’appareil Vérifier les points suivants: L ’emplacement de l’appareil est­il correct (voir chapitre .3.1)? Stabilité suffisante de la structure porteuse? L ’appareil est­il aligné correctement verticalement et horizontalement? La fixation du générateur de vapeur est­elle correcte (voir chapitre .3.2)? Le couvercle de l’appareil est­il posé...
  • Page 25: Installation De Vapeur

    Installation de vapeur 5.4.1 Vue d’ensemble de l’installation de vapeur min. 20 % DS22 DS60 DS80 SC22 min. 5 % – SC60 SC80 5.4.2 Emplacement/montage du distribution de vapeur Il incombe au client d’effectuer l’emplacement du distributeur de vapeur (W.., par ex.). Le distributeur de vapeur se monte horizontalement dans la cabine du bain turc.
  • Page 26: Montage Du Tuyau À Vapeur

    Remarque: si dans votre cas particulier, il n’est pas possible de respecter la longueur maximale de tuyau de  m, veuillez contacter votre représentant Condair. En tout cas, isoler les tuyaux à vapeur dépassant 4 m sur toute leur longueur.
  • Page 27: Contrôle De L'installation De Vapeur

    Conduite à vapeur par tuyauterie fixe Pour le cheminement des conduites à vapeur avec tuyauterie fixe, les directives énoncées pré- cédemment sont également valables. De plus, observez les consignes suivantes: – Le diamètre intérieur minimal de 22 mm, 30 mm resp. 45 mm (selon le distributeur de vapeur utilisée) est à...
  • Page 28: Installation D'eau

    Installation d’eau 5.5.1 Vue d’ensemble de l’installation d’eau ø40 mm G 1/2" ø10/8 mm G 1/2" min. 10 % DS80 – Z261 125...1250 µS/cm 1...10 bar min. 10 % 1...40 °C – ≥ 40 mm...
  • Page 29: Indications Concernant L'installation D'eau

    – Sont proscrits les additifs d’eau tels que les agents anticorrosifs, produits désinfectants, etc., car ils peuvent porter atteinte à la santé ou conduire à des perturbations d’exploitation. – Si vous désirez effectuer l’exploitation du Condair CP3 D avec de l’eau adoucie, partiellement adoucie ou rediluée, veuillez contacter votre fournisseur Condair.
  • Page 30: Contrôle De L'installation D'eau

    5.5.3 Contrôle de l’installation d’eau Vérifier les points suivants: – Alimentation d’eau La conduite d’alimentation est­elle équipée du robinet à filtre­tamis resp. de la vanne d’arrêt avec filtre à eau  µm? La pression d’eau (1 à 10 bars) et la température d’eau admissibles (1 à 0 °C) sont­elles dans les limites? La conduite d’alimentation est­elle suffisante et comporte­t­elle le diamètre minimal requis sur toute sa longueur?
  • Page 31: Installation Électrique

    Installation électrique 5.6.1 Schéma électrique Condair CP3 D F1 4AT F2 4AT LAMP...
  • Page 32: Consignes Concernant L'installation Électrique

    (dispositif de coupure tous pôles comportant une ouverture de contact de 3 mm au moins, absolument prescrit) ainsi qu’un groupe de fusibles “F1” (absolument prescrit, fusibles selon table suivante). Tension de Débit de Modèle Puissance Courant Fusible chauffage vapeur max. Condair CP3 D nominale nominal principal F3 [kg/h] [kW] 5...8 5...8 3x 10 9...12 9...12 13.0...
  • Page 33 à échéance. – “Vapeur”: ce relais est activé lorsque le CP3 D produit de la vapeur. – “Appareil enclenché”: ce relais est activé lorsque le CP3 D est enclenché. Attention! La charge maximale sur les contacts est de: 250V/1A.
  • Page 34: Pose De La Carte Cp3

    à côté de la plaquette de type. Si la désignation de type de la carte CP3 ne correspond pas à celle de la plaquette de caractéristiques, la carte CP3 ne doit pas être posée. Dans ce cas, veuillez contacter votre fournisseur Condair. 5.6.4 Contrôle de l’installation électrique...
  • Page 35: Exploitation

    Pt consigne :48°C 05.05.2008 12.00.00 et de la configuration du Condair CP3 D et peut différer de l’affichage Start Light Menu représenté ci­contre. Selon le mode d’exploitation configuré sur le Condair CP3 D, le géné­...
  • Page 36: Indications Concernant L'exploitation

    Indications concernant l’exploitation 6.2.1 Fonction des éléments d’affichage et de commande Unité d’affichage et de commande Fonction: configuration du CP3 D, affichage des paramètres d’exploitation, remise à zéro du compteur de maintenance et de l’affichage de dérangements. DEL rouge “Erreur”...
  • Page 37: Contrôles En Cours D'exploitation

    La mise hors service du générateur de vapeur s’effectue comme suit 1. Si pour raison de dérangement, le Condair CP3 D doit être mis hors service, il faut noter le code du message actuel de dérangement avant la mise hors service.
  • Page 38: Vue D'ensemble Et Commande Des Menus

    Vue d’ensemble et commande des menus Commande La commande de l’unité de commande et d’affichage s’effectue par CP3 D45 400V3 les  touches situées au­dessous de l’affichage. Les  champs au Bain vapeur :Standby Température :34°C bas de l’affichage indiquent à chaque opération quelles touches sont Pt consigne :48°C 05.05.2008 12.00.00...
  • Page 39: Fonctions D'appel

    Fonctions d’appel 6.5.1 Informations d’exploitation sur l’affichage d’exploitation L ’affichage d’exploitation donne les indications suivantes: état d’exploitation du générateur de vapeur (opérationnel, chauffage ou séchage), CP3 D45 400V3 Bain vapeur :Standby température actuelle dans le bain turc, Température :34°C Pt consigne :48°C température de consigne réglée, 05.05.2008 12.00.00...
  • Page 40: Appel De La Liste D'erreurs

    6.5.3 Appel de la liste d’erreurs Les 20 derniers messages d’erreur survenus en cours d’exploitation sont mémorisés dans la liste d’erreurs du Condair CP3 D et peuvent être visualisés. HistorErreur Sélection de la liste d’erreurs 01/05 11.11.06 12.34 Voie: Menu > Info > HistorErreur...
  • Page 41: 6.6.3 Détermination Des Réglages De La Pompe De Fragrance

    Description des réglages de mode d’exploitation – Manuel: Le générateur de vapeur doit être enclenché et déclenché par le biais de la touche Start/Stop de l’unité de commande et d’affichage. CP3 D45 400V3 CP3 D45 400V3 Bain vapeur :Standby Bain vapeur :Chauffag Température :34°C Température :37°C Pt consigne :48°C...
  • Page 42: Détermination Des Réglages D'appareil Dans Le Menu Réglages

    6.6.4 Détermination des réglages d’appareil dans le menu réglages 6.6.4.1 Appel du menu réglages Sélectionner le menu réglages: Rentr.paramè Langue :Français Voie: Menu > Utilisateur > Entrée mot de passe: 8808 > Rentr.paramè Consig bain :Set Date :05.05.08 Durée :12:00 Cylindre :Set Sélectionner les divers réglages resp.
  • Page 43: Ventilateur

    – Timer hebdo.: Avec les paramètres de réglage du sous­menu “Timer hebdo” , configurez l’horloge hebdomadaire pour l’exploitation du générateur de vapeur à commande temporelle. Remarque: ce point de menu n’apparaît que si l’on est en genre d’exploi­ tation “Horlhebd” (voir point de menu précédent). –...
  • Page 44: Contrôl Temp

    Temp. sonde: – Avec les paramètres de réglage du sous­menu “Temp. sonde” , déterminez la source de signal ainsi que le type de sonde et ses valeurs de signal. Temp. sonde Temp. sonde Temp. sonde SourceSignal:Modbus SourceSignal:Analog SourceSignal:Analog Type :KTY Type :0-10V Val.
  • Page 45: Réglage De La Date

    – Dur chaufMax: Réglage de la durée maximale de chauffage concernant le générateur de vapeur. Dès que la durée de chauffage maximale est atteinte, la production de vapeur est stoppée et la phase de séchage débute (si le ventilateur est activé).
  • Page 46: Réglage De La Limitation De Débit

    Rentr.paramè Cylindre :Set <Set>. LimiCapacité:100% FI-Mode :Àl’arrêt Dans le dialogue modification, déterminez si le Condair CP3 D est raccordé Gestion eau :Set Relais test :Set à un réseau électrique équipé d’un coupe­circuit instantané ou non. Réglage d’usine: Àl'arrêt Choix possible: EnMarche (réseau avec coupe­circuit instantané)
  • Page 47: 6.6.4.10 Exécution Des Tests De Relais

    – StandbyDelay: détermination de la durée, en exploitation standby, au terme de laquelle une vidange automatique de cylindre doit être effectuée. Réglage d’usine: 72 heures Plage de réglage: 1...720 heures – Déconce Impo: Enclenchement/déclenchement du rinçage forcé après un temps d’exploi­ tation déterminé...
  • Page 48: Exécution De Tests Bain Turc

    6.6.4.11 Exécution de tests bain turc Dans le menu réglages, sélectionner “Teste bain” et presser la touche Rentr.paramè FI-Mode :Àl’arrêt <Set>. Gestion eau :Set Relais test :Set Teste bain :Set Contraste La liste des tests bain turc apparaît, le premier test bain turc (lumière Teste bain enclenchée/déclenchée) s’affiche.
  • Page 49: Maintenance

    AVERTISSEMENT! peut conduire à des blessures graves ou à l’électrocution. Par conséquent: avant d’effectuer tout travail au Condair CP3 D, mettre l’appareil hors service selon le chapitre 6.3 (déclencher l’appareil, le débrancher du réseau électri- que et fermer l’admission d’eau) et l’assurer contre toute mise en service intempestive.
  • Page 50: 19 7.2 Liste Des Travaux De Maintenance

    Pour assurer la sécurité d’exploitation, il est indispensable d’effectuer régulièrement la maintenance du générateur de vapeur Condair CP3 D. A ce propos, l’on fait la distinction entre la première maintenance après environ 500 heures d’exploitation (I), la maintenance du cylindre à vapeur lorsque la DEL jaune est allumée (II) et la maintenance annuelle (III).
  • Page 51: 20 7.3 Travaux Dépose Et De Dépose Pour La Maintenance

    Travaux dépose et de dépose pour la maintenance 7.3.1 Pose et repose du cylindre à vapeur 1. Desserrer les deux vis du couvercle frontal à l’aide d’un tournevis et enlever le couvercle. 2. Appareils équipés d’un raccordement de vapeur sur le couvercle de l’appareil: desserrer les deux colliers de tuyau du manchon caoutchouc à...
  • Page 52 . Sortir précautionneusement vers le haut le cylindre à vapeur hors de l’assise, la déposer vers l’avant. Entreposer le cylindre en le posant avec précaution, de façon à éviter l’en­ ATTENTION! dommagement du raccord inférieur! La repose du cylindre à vapeur s’effectue dans l’ordre inverse de la dépose. Ce faisant, observer les indications suivantes –...
  • Page 53: 21 7.3.2 Désassemblage Et Réassemblage Du Cylindre À Vapeur Nettoyable Type D

    7.3.2 Désassemblage et réassemblage du cylindre à vapeur nettoyable type D... 1. Comprimer les fermetures à cliquet des électrodes et glisser les électrodes d’environ 2 cm vers le bas, dans le cylindre à vapeur. 2. Déverrouiller toutes les brides de fixation du couvercle du cylindre et soulever le couvercle. 3.
  • Page 54: 23 7.3.3 Dépose Et Pose Du Godet À Eau Et Des Tuyaux

    7.3.3 Dépose et pose du godet à eau et des tuyaux Avant d’effectuer la dépose du godet à eau et des tuyaux, nous vous recommandons de déposer le cylindre à vapeur, afin d’améliorer l’accessibilité (consulter le chapitre  .3.1). 1. Comprimer les colliers de tuyau avec une pince et retirer tous les tuyaux de l’appareil d’avec les raccords et déposer les tuyaux.
  • Page 55: 24 7.3.4 Dépose Et Repose De La Pompe De Rinçage

    7.3.4 Dépose et repose de la pompe de rinçage La dépose de la pompe de rinçage n’implique pas la dépose du cylindre à vapeur. 1. Déconnecter les câbles électriques de leurs raccords (la polarité des câbles électriques n’a pas d’importance). 2.
  • Page 56: Remarques Concernant Le Nettoyage Des Composants D'appareil

    Remarques concernant le nettoyage des composants d’appareil Composants d’appareil Nettoyer quelle pièce, comment nettoyer et quel produit utiliser Couvercle de cylindre à vapeur • Si nécessaire, frapper et brosser la couche de tar­ Cylindre à vapeur tre (brosse métallique prohibée). En cas d’entartrage prononcé, plonger les pièces de l’acide formique à...
  • Page 57: 26 7.5 Indications Concernant Les Produits De Nettoyage

    Nettoyer quelle pièce, comment nettoyer et quel produit Composants d’appareil utiliser Pompe de rinçage • Eloigner toute couche de tartre au boîtier de pompe et à la roue de pompe avec une brosse (brosse métallique Joint torique prohibée). • Ensuite, frotter la roue de pompe avec un chiffon humide. Laver le boîtier de pompe à...
  • Page 58: 27 7.6 Remise À Zéro De L'affichage De Maintenance

    Remise à zéro de l’affichage de maintenance A la fin de la maintenance, l’affichage de maintenance (la DEL jaune est allumée) doit être remis à zéro en procédant comme suit: Sélectionner le menu “Entretien”: Entretien remi.0Histor:Set Voie: Menu > Utilisateur > Entrée mot de passe: 8808 > Entretien Remi.0CylinA:Set Remi.0CylinB:Set XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX...
  • Page 59: Dérangements

    Placer une nouvelle carte CP3 D. Défaut est valides. E3: CP-Card noValide allumée Carte CP3 D est incompatible ––– ––– rouge La carte CP3 D placée n’est pas compatible Placer une carte CP3 D correcte. Au Défaut est avec le matériel ou avec les réglages de base besoin, faire ajuster correctement les E4: CP-Card noCompac allumée de l’électronique de commande. réglages de base par un technicien de service Condair. Paramètres du test erronés ––– ––– rouge Les paramètres du test sont erronés. Faire régler correctement les paramètres de Défaut est test (tension de chauffage, no de cylindre) E9: Entrée illégale allumée par le technicien de service Condair. Panne Hardware ––– ––– rouge Platine de commande défectueuse. Remplacer la platine de commande. Défaut est E10: Défaut Flash R/W...
  • Page 60: 31 8.1.2 Dérangements D'appareil

    8.1.2 Dérangements d’appareil Avertissement Erreur Cause Remède Affichage Affichage Le fusible de température Le fusible de température maximale a réagi maximale a réagi rouge rouge Le fusible de température maximale a Vérifier la température de la cabine du Entretien Défaut et vert est réagi. bain turc. W20A: Temp.Fusible E20A: Temp.Fusible cligno- allumée Fusible de température maximale défec- Contrôler/remplacer le fusible de tem- tent tueux ou non branché.
  • Page 61 Avertissement Erreur Cause Remède Affichage Affichage Courant d’électrodes beaucoup Courant d’électrodes beaucoup trop haut trop haut ––– rouge Pompe de rinçage défectueuse. Contrôler/remplacer la pompe de rinçage. Entretien Défaut W25A: Excès intensité E25A: Excès intensité Ecoulement du cylindre à vapeur obstrué. Nettoyer/remplacer le cylindre à...
  • Page 62: 31 8.2 Remarques Concernant Le Dépannage

    Seul le personnel autorisé ou le technicien de service de votre représentant Condair est habilité à effectuer le dépannage de l’installation électrique (remplacement des fusibles d’appareil, par ex.) Seul le technicien de service de votre représentant Condair est autorisé à effectuer des travaux de réparation et à remplacer les composants défectueux! Remise à...
  • Page 63: 34 9 Mise Hors Service/Évacuation

    Mise hors service/évacuation Mise hors service Si le Condair CP3 D doit être remplacé ou si le système d’humidification n’est plus utilisé, procédez comme suit 1. Mettre l’appareil hors service comme décrit au chapitre .. 2. Faire déposer l’appareil (si nécessaire, également tous les composants du système) par un pro­...
  • Page 64: 10 Caractéristiques Spécifiques Des Produits

    Caractéristiques spécifiques des produits 10.1 Caractéristiques techniques Tension de chauff. 230V/1~/50..60Hz Modèle d’appareil: CP3 D...230V1 5...8 Débit de vapeur en kg/h: 5...8 Puissance électr. nominale max. en kW 3.8...6.0 Tension de chauff. 230V/3~/50..60Hz 5...8 9...15 16...21 22...30 Modèle d’appareil: CP3 D...230V3 Débit de vapeur en kg/h: 5...8 9...15 16...21 22...30 Puissance électr. nominale max. en kW 3.8...6.0 6.8...11.3 12.0...15.8 16.5...22.5 Tension de chauff. 400V/3~/50..60Hz Modèle d’appareil: CP3 D...400V3 5...8 9...15 16...25 26...45 Débit de vapeur en kg/h: 5...8 9...15 16...25 26...45 Puissance électr. nominale max. en kW 3.8...6.0...
  • Page 65: 10.2 Dimensions De L'appareil

    10.2 Dimensions de l’appareil Condair CP3 D 5...15 (cotes en mm) ø42.5...
  • Page 66 Condair CP3 D 16...45 (cotes en mm) ø42.5...
  • Page 67 © Walter meier (climate international) Ltd. 2008, Printed in Switzerland Sous réserve de modifications techniques...
  • Page 68 conSeiL, Vente et SeRVice: Solutions pour le climat ambiant Reg.no. 40002-2 manufacturer: Walter meier (climate international) Ltd. talstr. 35-37, P.o. Box, ch-8808 Pfäffikon (Switzerland) Phone +41 55 416 61 11, Fax +41 55 416 62 62 www.waltermeier.com, international.climate@waltermeier.com...

Table des Matières