Sommaire Sommaire Au sujet de ces instructions de service ..............4 Sécurité ........................5 Utilisation conforme à la destination ................5 Qualification du Personnel .................... 5 Consignes générales de sécurité .................. 5 Consignes de sécurité spécifiques ................6 Objectif et utilisation ....................8 Livraison et transport ....................
Au sujet de ces instructions de service Au sujet de ces instructions de service Madame, Monsieur, Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en faisant l'acquisition de ce système de ramassage. Avant d'utiliser pour la première fois votre système de ramassage, lisez attentivement les instructions de service complètes.
Sécurité Sécurité Ce chapitre rassemble toutes les consignes et remarques qui doivent être observées. Utilisation conforme à la destination Le système de ramassage doit être monté uniquement sur des tracteurs suffisamment puis- sants équipés d'une prise de force arrière. La vitesse de rotation de la prise de force arrière doit ce faisant correspondre à...
Sécurité Attention ! Des blessures peuvent survenir. Port obligatoire d'un vêtement de travail. Consignes de sécurité spécifiques Danger ! L'outil risque de basculer ! Utiliser et entretenir le bac uniquement quand il est bien accroché au trac- teur. Les consignes de sécurité...
Page 7
Sécurité Attention ! Il y a risque de contusion par des pièces en mouvement. Ne jamais passer la main dans la zone à risque de contusions tant que des pièces y sont mobiles ou risquent de se déplacer. Respecter la remarque contenue dans les instructions de service. ...
Objectif et utilisation Objectif et utilisation Les systèmes de ramassage, employés conjointement avec un tracteur et avec le groupe faucheur ou le dispositif d'aspiration de feuilles mortes adéquats (accessoires du système de ramassage) servent à ramasser l'herbe, les feuilles mortes ou tout autre végétal coupé. Ils peuvent être employés par tous les temps, sous réserve que le ramassage des végétaux coupés soit possible.
Livraison et transport Livraison et transport Le système CLS-G/H 1050, 1350, 1650 est livré amarré sur une palette. Figure 1: Livraison du système CLS Soulever le système CLS de la palette Enlever l'emballage de protection, retenir l'outil pour l'empêcher de basculer et enlever le blocage de transport.
Montage Montage Avant de mettre en service pour la première fois le CLS, il faut exécuter les opérations qui suivent : Le système CLS est monté à l'attelage trois points arrière du tracteur comme il est dé- crit dans le chapitre 5.1. Si besoin, la notice de montage pour un attelage arrière trois points se trouve dans la documentation du tracteur ou dans celle de l'attelage.
Montage Broche d'arrêt Figure 3: Roue pivotante Faire reculer le tracteur jusqu'au système CLS puis mettre l'attelage arrière trois points à la hauteur du système CLS. Retirer les esses des broches des barres d'accrochage inférieures. Broche de barre d'accrochage inféri- eure Esse Figure 4: Tourillon inférieur sur le CLS...
Montage Bloquer cet assemblage avec l'esse. Brancher les raccords hydrauliques du CLS aux raccords sur le tracteur. 10. Insérer la fiche dans la prise électrique 12 V du tracteur puis installer l'interrupteur à un endroit adéquat dans le tracteur. Interrupteur avec voyant de contrôle Douille Fiche...
Montage Faire pivoter les roues vers l'arrière où elles seront bloquées dans cette position avec les broches d'arrêt. Broche d'arrêt Figure 8: Roue pivotante Défaire le blocage de la roue d'appui sur le CLS, descendre la roue d'appui vers le bas où...
Montage Procéder comme il est décrit au chapitre suivant 5.3.1 pour raccourcir l'arbre de transmissi- Danger ! Il y a risque de blessures gravissimes pour l'utilisateur ou des tierces per- sonnes. Couper le moteur du tracteur, retirer la clé de contact avant de commencer à...
Montage Figure 11: Découper la coiffe de l'arbre de transmission Scier ensuite le tube profilé (voir Figure 12). Figure 12: Scier le tube profilé Ebarber tous les bords de la découpe (voir Figure 13). Figure 13: Ebarber les bords de la découpe Recommencer les étapes 4 à...
Montage 5.3.2 Monter l'arbre de transmission Appuyer sur la broche de verrouillage de la fourche extérieure en la gardant enfoncée. Pousser la fourche extérieure sur le bout profilé de la prise de force arrière du tracteur. Relâcher la broche de verrouillage. Faire exécuter à...
Montage Figure 16: Représentation du montage de la tubulure et du tuyau d'aspiration Arrêter le tracteur et retirer la clé de contact. Abaisser le groupe faucheur. Enlever le pare-graviers d'origine. Monter sur le groupe faucheur la tubulure d'aspiration fournie avec les pièces à rappor- ter.
Montage Montage des composants électriques Remarque ! La commande électrique est fournie avec le CLS-H 1050/1350/1650. Brancher les composants fournis suivant le schéma de câblage qui les accompagne. Le câble fourni doit être ce faisant rallongé suivant besoin. Numéro de pièce Rep.
Commande Commande Démarrage et arrêt de la turbine Danger ! Risque de blessures gravissimes causées par la turbine en rotation. La turbine continue de tourner après arrêt. Attendre que la turbine se soit immobilisée avant de procéder à la mainte- nance ou à...
Commande Attention ! Il est contraire à l'utilisation conforme à la destination de soulever le sys- tème CLS avec l'attelage trois points arrière quand il est plein. Pour soulever le système CLS avec l'attelage trois points arrière quand il est plein, il est impératif de respecter les charges par essieu ainsi que les forces de levage du tracteur.
Commande 6.2.2 Vidage par le haut Attention ! Risque de blessures par le système hydraulique. Toute présence dans la zone dangereuse est interdite quand le bac est re- levé sauf si le verrou des vérins de levage est mis. Le CLS se vide depuis le siège du conducteur en actionnant la commande hydraulique du tracteur.
Commande Figure 21: Vidage par le haut couvercle fermé Reculer lentement avec le tracteur jusqu'au point de décharge. Mettre la soupape électromagnétique d'inversion sur Ouvrir / Fermer couvercle. Actionner la commande hydraulique du tracteur pour ouvrir le couvercle. Les matières coupées se déversent. Figure 22: Vidage par le haut couvercle ouvert Avancer avec le tracteur d'au moins 2 m.
Page 23
Commande 11. Vérifier que le couvercle est hermétiquement fermé, c'est-à-dire posé bien à plat sur le bac, et que le bac est lui-même parfaitement posé sur le canal, la broche de verrouil- lage étant engagée. Page 23...
Maintenance Maintenance Maintenance Danger ! L'outil risque de basculer. Procéder aux opérations de maintenance et d'entretien uniquement si le système CLS est placé sur un sol plat, le système CLS est monté sur le tracteur et le bac de ramassage est vide.
Maintenance Après chaque emploi, nettoyer l'outil complet. Nettoyer notamment le bac avec sa grille en tôle perforée et ses filtres, la turbine, le tu- yau d'aspiration et la tubulure d'aspiration de l'intérieur. 7.1.3 Plan de maintenance (récapitulatif) Période Activité ...
Maintenance Danger ! Il y a risque de blessures gravissimes pour l'utilisateur ou des tierces per- sonnes. Procéder aux opérations de maintenance et d'entretien sur le bac relevé uniquement après avoir sécurisé ce dernier en mettant le dispositif anti- descente dans la position interdisant toute descente intempestive.
Maintenance Figure 25: Points de graissage support de palier turbine Figure 26: Points de graissage barre de relevage Figure 27: Point de graissage tige de piston Figure 28: Point de graissage œillet de vérin 7.1.5 Arbre de transmission Graisser l'arbre de transmission comme le montre l'illustration suivante. Figure 29: Graissage de l'arbre de transmission Page 27...
Maintenance 7.1.6 Entraînement de la turbine Danger ! Risque de blessures gravissimes causées par la turbine en rotation. La turbine continue de tourner après arrêt. Attendre que la turbine se soit immobilisée avant de procéder à la mainte- nance ou à des transformations. La durée de la marche par inertie dépend de la combinaison tracteur-outil.
Maintenance Dispositif anti-descente accroché. Esse de tube Figure 32: Dispositif anti-descente en position accroché Enlever le capot qui protège la courroie. Desserrer les vis de fixation sur le support de palier. Desserrer le contre-écrou de la vis de réglage. Retendre la courroie trapézoïdale en faisant tourner la vis de réglage. Support de palier Vis de réglage Figure 33: Tendre la courroie trapézoïdale...
Maintenance Danger ! Il y a risque de blessures gravissimes pour l'utilisateur ou des tierces per- sonnes. Procéder aux opérations de maintenance et d'entretien sur le bac relevé uniquement après avoir sécurisé ce dernier en mettant le dispositif anti- descente dans la position interdisant toute descente intempestive.
Maintenance Contre-écrou Figure 35: Réglage de la longueur du vérin Démonter les deux vérins à l'extrémité côté tige. Desserrer les contre-écrous sur les tiges de vérin. Régler les longueurs à la valeur requise. Resserrer les contre-écrous sur les tiges de vérin. Remonter les vérins.
Maintenance Sortir la broche supérieure de la barre d'accrochage supérieure. Desserrer le contre-écrou de la barre d'accrochage supérieure pour corriger la longueur de la barre d'accrochage supérieure. Là où le bac arrive en haut sur le tuyau rigide, l'écart en bas avec le tampon de caoutchouc doit être compris entre 40 et 50mm. Contre-écrou Barre supérieure d'accrochage...
Maintenance Dépannage Danger ! Il y a risque de blessures gravissimes pour l'utilisateur ou des tierces per- sonnes. Il convient de respecter les consignes suivantes avant de remédier aux pannes comme mentionné ci-après : Arrêter le tracteur et retirer la clé de contact. ...
Contrôler les conduites électriques, le branchement de la fiche et le fusible. Réparation En cas de pannes, de problèmes ou de demande de conseils, s'adresser au revendeur ou directement à : matev GmbH Nürnberger Str. 50 90579 Langenzenn Tel.: +49 (0) 9101 9087-0 www.matev.eu info@matev.eu...
Selon le matériau, les pièces doivent être rapportées dans les centres de collecte des dé- chets résiduels, des déchets spéciaux ou de recyclage. La société matev GmbH n'assure pas l'élimination du produit. Garantie Sont applicables les conditions commerciales générales de la société matev GmbH. Page 35...
Liste des illustrations Liste des illustrations Figure 1: Livraison du système CLS ......................9 Figure 2 Taraudage pour anneaux de manutention .................. 9 Figure 3: Roue pivotante ........................11 Figure 4: Tourillon inférieur sur le CLS ....................11 Figure 5: Tourillon supérieur sur le CLS ....................11 Figure 6: Prise électrique 12 V .......................
Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE pour une machine certifiant la conformité avec la directive machine 2006/42/CE et les dispositions légales édictées pour sa transposition. Le fabricant matev GmbH Nürnberger Str.50 90579 Langenzenn déclare que la machine Ramasseuse d'herbe de type CLS-G/H 1050...