IMPORTANT ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Ce symbole de l’éclair, placé dans un Ce point d’exclamation, placé dans un ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE triangle équilatéral, a pour but d’attirer triangle équilatéral, a pour but d’attirer D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE l’attention de l’utilisateur sur la présence, à...
Page 4
Ce produit est destiné à une utilisation domestique Avant d’employer cet appareil, vérifiez les générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à informations de sécurité indiquées sur le fond de des fins privées (comme une utilisation à des fins l’appareil et sur l’étiquette de l’adaptateur secteur.
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir lu ce mode d’emploi, conservez-le en lieu sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Introduction Vérification du contenu de la boîte ! Télécommande ! Pile au lithium (CR2025) ! Câble USB ! Adaptateur secteur (1 ensemble) ! Carte de garantie ! Guide rapide Installation de l’appareil ! Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que ce dernier est posé sur une surface plane et stable. N’installez pas l’appareil dans les endroits suivants : –...
Avant de commencer Avant d’utiliser la télécommande La pile fournie avec cet appareil est rangée dans le compartiment de pile. Retirez le film protecteur du compartiment de la pile. Remarque Si vous remarquez une diminution de la portée de fonctionnement, remplacez la pile. Remplacement de la pile Pour remplacer la pile, utilisez une pile au lithium CR2025 en vente dans le commerce.
électrocution. Vérifiez le cordon d’alimentation de temps en temps. Si vous le trouvez abîmé, demandez à votre service après-vente Pioneer le plus proche de le remplacer. ! Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation, veillez à bien saisir l’adaptateur par son boîtier. Si vous tirez sur le câble d’alimen- tation, vous risquez de l’endommager et de provoquer un incendie et/ou un choc électrique.
Installation des piles AVERTISSEMENT Toute utilisation incorrecte des piles peut causer des accidents, comme une fuite ou une explosion. Prenez les précautions suivantes : ! N’utilisez jamais des piles neuves et usagées dans le même appareil. ! Ne mélangez pas et n’utilisez pas de pile NiMH dont la charge est différente. ! Insérez correctement les pôles positif et négatif des piles en suivant les marques du boîtier.
Commandes et affichages Télécommande STANDBY/ON FUNC TEMPO TOOLS 8 SKIP 8 SKIP ENTER TEMPO MENU CALL BATTLE DJ MIX MEMO RHYTHM EXIT 1 uSTANDBY/ON 7 FUNC Cette touche permet de mettre l’appareil en mode de veille et sous ten- Pour changer de fonction d’entrée. La source change comme indiqué sion.
Panneau avant/supérieur POWER FUNCTION VOLUME TEMPO DJ MIX BATTLE 1 POWER 11 Affichage du panneau avant Cette touche permet de mettre l’appareil en mode de veille et sous ten- Lorsque l’appareil est sous tension, l’écran affiche les éléments sion. (page 12) suivants.
Panneau arrière 5V 500mA DC IN 18 V PHONES AUX IN PC connect 1 Couvercle batterie 2 Bouton de volume du microphone Permet de régler le niveau du microphone en fonction de la puissance du son capté par celui-ci. Le son capté par le microphone est toujours émis en sortie lorsque l’appareil est en marche, sauf lorsqu’un casque ou des écouteurs sont connectés.
Lecture de base Utilisation de l’appareil C’est le mode de lecture de base de l’appareil. Si vous sélectionnez une fonction différente à l’étape 3, l’appareil utilise la source audio connectée à l’entrée externe, telle qu’un périphérique USB ou un iPod. 1 Appuyez sur la touche uSTANDBY/ON de la télécommande (ou sur la touche POWER de l’unité...
USB. Pour les détails, reportez-vous à page 26. ! Pioneer ne garantit pas que tout fichier, enregistré sur une clé de mémoire USB, pourra être lu ou que le courant électrique sera fourni à tous les types de clé USB. Notez aussi que Pioneer décline toute responsabilité en cas de perte de fichiers d’une clé USB, résultant de la connexion à cet appareil.
1 Affichage BPM : indique le tempo en BPM (battements par minute). 2 Affichage de la durée : indique la durée totale de la piste. 3 Affichage Genre : indique le genre de la piste. 5 Commencez la lecture d’une piste. Les indications suivantes sont affichées sur l’écran de lecture.
Lecture en mode Dossier Vous pouvez lire des pistes stockées dans un périphérique de stockage USB en sélectionnant un dossier. ! La fonction Dance ne peut pas être utilisée avec la lecture en mode Dossier. ! Cet appareil peut afficher jusqu’à 20 niveaux hiérarchiques. 1 Sélectionnez Folder dans l’écran initial de la mémoire USB et sélectionnez des dossiers et des pistes pour la lecture.
! La fonction d’égalisation ne peut pas être commandée à l’aide de ce récepteur. Nous recommandons de désactiver l’égaliseur avant de connecter le récepteur. ! Pioneer ne peut en aucun cas accepter de responsabilité pour toute perte directe ou indirecte résultant d’un problème ou de la perte de matériel enregistré dus à une panne de l’iPod.
iPod Song3 Artist2 2:20 4:45 1 Nom du morceau 2 Nom de l’artiste 3 Temps écoulé 4 État de la lecture 5 Durée totale À propos de la lecture à partir d’un iPhone ! La sortie audio passe de l’iPhone à l’appareil uniquement une fois que la procédure d’authentification est terminée, ce qui demande environ 10 secondes.
Diverses fonctions de danse L’appareil est doté d’excellentes fonctions de danse qui vous permettent de générer des sessions de danse à partir de vos morceaux de musique. La fonction de danse peut utiliser des morceaux stockés dans la mémoire interne de l’appareil ou sur votre périphérique de stockage USB. Cependant, pour profiter de toutes les fonctions, vous devez au préalable analyser les morceaux de musique sur un ordinateur (PC), à...
! Un compte à rebours de 5 secondes est exécuté (pour permettre au danseur de se préparer) avant le début de la joute (la lecture de la première piste du genre choisi commence alors). ! Lorsque la joute est terminée, une voix (choisie de manière aléatoire parmi plusieurs voix) annonce la fin de celle-ci. ! Un rappel est émis 1 minute puis 10 secondes avant la fin de la joute et une autre annonce indique que la joute est terminée.
Utilisation du mode DJ Mix Memory/USB/STEEZ Lecture de morceaux de musique d’un genre présélectionné. Toutes les pistes du genre Dance sont lues dans un ordre qui permet de danser sans interruption. 1 L’appareil étant sous tension, appuyez sur la touche MENU. L’écran Menu apparaît sur l’affichage du panneau avant.
2 Utilisez les touches a/b pour sélectionner ‘Rhythm Machine’, puis appuyez sur ENTER. L’écran de sélection de séquence rythmique du mode Rhythm Machine apparaît. Rhythm Machine Preset 1 Preset 1 Preset 2 Preset 3 Preset 4 Preset 5 3 Sélectionnez une séquence rythmique pour commencer la lecture. ! Pour arrêter la lecture en mode Rhythm Machine, appuyez sur la touche EXIT.
Connexion à un ordinateur L’installation du logiciel de gestion musicale MIXTRAX sur votre ordinateur (PC) puis le transfert des données de musique analysées par MIXTRAX vers l’appareil vous permettra d’utiliser les différentes fonctions de danse. MIXTRAX peut être téléchargé à l’aide d’une des méthodes suivantes. ! Sur l’ordinateur (PC) connecté...
5 Lisez les morceaux de musique. Vous pouvez lire les morceaux de musique qui ont été transférés sur l’appareil en appuyant à plusieurs reprises sur la touche FUNC de la télécom- mande jusqu’à ce que l’appareil passe en mode Memory (mémoire interne). ! Des morceaux de musique pour danser sont déjà...
Utilisation du menu Setup (Configuration) Configurez les paramètres tels que la qualité audio pour les pistes qui sont lues sur l’appareil, la méthode de lecture, l’alimentation et l’affichage. 1 L’appareil étant sous tension, appuyez sur la touche MENU. L’écran Menu apparaît sur l’affichage du panneau avant. Menu Battle Battle...
Configurez les paramètres d’économie d’énergie En configurant les paramètres d’économie d’énergie, vous pouvez économiser l’énergie de la batterie et réduire la consommation électrique. Pour configurez les paramètres d’économie d’énergie, sélectionnez Power Save dans le menu Setup. Vous pouvez définir les options Display Off, Auto Power Off et Key Light Off séparément pour l’alimentation par batterie et pour l’alimentation par adaptateur secteur.
Inspectez les autres appareils électriques raccordés au récepteur car quelquefois, le problème provient d’un autre appareil. Si le problème ne peut pas être résolu grâce à la liste de contrôle ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer indépendant agréé...
iPod/iPhone L’appareil ne reconnaît pas l’iPod touch/iPhone. ! Essayez les manipulations suivantes. 1. Appuyez simultanément sur la touche veille et sur la touche home de l’iPod touch ou de l’iPhone pendant plus de 10 secondes pour redémarrer. 2. Mettez l’appareil sous tension. 3.
À propos des formats de fichiers de musique lisibles Les fichiers musicaux que l’appareil peut lire à partir de la mémoire interne et d’un périphérique de stockage USB sont les suivants. Fréquence Catégorie Extension Flux Débit binaire d’échantillonnage [CBR] 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320 kbps MPEG-1 Audio Layer3 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz [VBR] 8 kbps à...
Spécifications Section amplificateur Puissance de sortie RMS Avant gauche/droite .......................................10 W + 10 W Caisson de graves ..........................................20 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω) Haut-parleurs Enceintes ..........................................Type basse reflex Système ..........................................système à trois voies Enceintes Haut-parleur à gamme étendue ................................Type à cône de 8 cm x 2 Haut-parleur d’aigus..................................
Page 31
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B3_En...