Page 1
TAKE 6 IR+RF 6 in 1 universal remote control User guide Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Användermanual Guide utilisateur Guía del usario Manual do utilizador Manuale per l’utente 16-10-2009 033000=15301...
User Guide General Security Note Attention: For carefree and safe use of this product, please read this manual and safety information carefully and follow the instructions. Technical manipulation of the product or any changes to the product are forbidden, due to security and approval issues. Please take care to set up the device correctly - consult your user guide.
b) Program your TAKE 6 1. Turn on the equipment that you wish to control ( TV, DVR, DVD, STB, AUX/ , AUDIO). Please note that with the TAKE 6 you can either select to control an appliance or , not a combination of these two. 2.
X10 Home Automation: control all electrical appliances with one remote control The TAKE 6 Remote has two transmitters: an infrared (IR) transmitter and a radio frequency (RF) transmitter. This allows you to operate practically anything. You can operate your TV, video etc. with the infrared (IR) technology.
[13] -/-- In connection with the numeric keys, this button allows you with some equipment to select directly channels higher than 9. If you are in programming mode - automatic code search - you can confirm the code. [14] Numeric keys 0 – 9 Work the same way as your original remote.
4.1. Manual code entry Take your code book and search for the list matching the equipment you are looking for, e.g. TV or DVR. Next, find the relevant brand (e.g. Sony). Now you will find one or more 4-digit codes. If there is more than one code, it depends on your equipment which code is correct.
Note: as you can dedicate any appliance (TV, DVD, STB...) to DVR, DVD, CD, STB, AUDIO or AUX key, you need first to enter any 4-digit code for the kind of appliance you wish to control (found in the code book), i.e.: If you want to program a STB under the DVR key, enter ANY STB code found in the code book and then follow the steps below: 1.
• By keeping the buttons for the existing remote control pressed for a shorter period, there will be more memory space left for learning codes on the TAKE 6 remote control. This also diminishes the chance that the remote control learns the wrong codes.
Page 10
remote is initially set (Factory Default) for control by each specific device Mode. Adjustment of ALL volume controls to one mode. You can allocate volume control to one of the modes of the remote control providing that volume control exists on the corresponding device (e.g. control of TV sound in DVR, DVD, etc...
Page 11
If you want to control your lights and appliances you will also need, besides the TAKE 6 Remote, a X10 compatible Home Automation Transceiver Module. This can be plugged into any electrical socket. Use a Transceiver Module (available separately) and connect your table lamp or other electrical appliance.
Page 12
6. Tips & Tricks about learning IR codes to a remote When learning IR codes always test the IR codes directly during the learning process. In this way you do not need to learn all the codes over and over again. Please try the following steps when the learned IR code fail to work.
Page 13
Bedienungsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise Achtung: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise für eine problemlose und sichere Benutzung dieses Produktes und befolgen Sie die Anleitung. Technische Manipulationen und Veränderungen dieses Produktes sind aus Sicherheitsgründen und Zulassungen verboten. Bitte verwenden Sie das Gerät korrekt – beachten Sie die Bedienungsanleitung. Kinder sollten dieses Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen.
b) Programmieren der TAKE 6 1. Schalten Sie das Gerät, das Sie bedienen möchten (TV, Videorecorder, AUX/ usw.) Hinweis: mit der TAKE 6 können Sie ein Gerät oder bedienen, nicht eine Kombination dieser beiden. 2. Nehmen Sie das mitgelieferte Code Buch zur Hand und suchen Sie die entsprechende Marke des zu bedienenden Gerätes.
X10 Steuerung Die TAKE 6 Fernbedienung verfügt über zwei Sender: einen Infrarot (IR) Sender und einen Radiofrequenz (RF) Sender. Damit haben Sie die Möglichkeit, praktisch alles was elektrisch ist zu steuern. Mit der Infrarot (IR) Technologie bedienen Sie Ihren TV, Video, usw. Die X10 Radiofrequenz (RF) Technologie ermöglicht Ihnen Beleuchtung und Geräte überall im Haus zu bedienen.
Page 16
[9] Navigationstasten Auf, ab, rechts, links. Ermöglicht Navigation innerhalb des Menüs (TV, DVD usw.). [10] Bevorzugte Taste Programmieren Sie diese Tasten, bevor Sie mit zappen beginnen zwischen den 2 meistens gebrauchten Sendern oder Funktionen. [11] MENU Menü AN [12] EXIT Menü AUS [13] -/-- Mit dieser Taste können Sie bei einigen Gerätetypen Kanäle höher als Kanal 9 auswählen (zwei Ziffern).
4. Programmieren Um Ihre Fernbedienung für Ihre eigenen Geräte tauglich zu machen, müssen Sie einmalig programmieren. Sie geben einen Code ein, der zu der Marke oder dem Gerätetype gehört, welche(n) Sie mit dieser Fernbedienung bedienen möchten. Sie können übrigens jedes gewünschte Gerät jeder gewünschten Taste zuordnen.
aus. Also warten Sie bitte, bis Ihre Anlage reagiert). Reagiert Ihre Anlage, dann drücken Sie zur Bestätigung die Taste -/--(13). Sollten Sie den Code versehentlich verpasst haben, können Sie die automatische Suche stoppen, indem Sie CHAN- (6) drücken und dies wiederholen, um zum richtigen Code zurückzukehren.
4.5 Kodes einlernen Ihre TAKE 6 Fernbedienung hat die Codes der meisten TV’s, Videos usw. in seiner Codebibliothek gespeichert. Kommt jedoch ein bestimmtes Gerät nicht in der Bibliothek vor, dann können Sie die Codes in Ihre gegenwärtige Fernbedienung einlernen. Es kann auch sein, dass Sie einen Code finden, der mit den Funktionen Ihres Gerätes nahezu übereinstimmt, wobei jedoch einige Tasten fehlen.
6. Abhängig vom Typ Ihrer Original-Fernbedienung den Sie besitzen, sind zwei Methoden möglich: a. Drücken Sie auf die Taste Ihrer Originalfernbedienung, die Sie einlernen möchten. Halten Sie die Taste Ihrer Original-Fernbedienung gedrückt, bis die LED Anzeige auf der TAKE 6 Fernbedienung kurz erlischt. Erlischt die LED Anzeige nicht kurz, sondern blinkt diese, dann müssen Sie bei Ihrer Fernbedienung Methode b anwenden.
- Drücken Sie die Taste Stumm (3) bis die LED einmal blinkt und lassen Sie sie dann los. - Drücken Sie die gewünschte Modus-Taste, z.B. TV, für das Gerät, bei dem die Lautstärke und Stummschaltung bei allen Geräte-Modi gesteuert werden soll.
Home Control und die Einstellung von Makros Zur Steuerung Ihrer Beleuchtung und Geräte benötigen Sie neben der TAKE 6 zudem X10 Home Control Module, die Sie in die Steckdose stecken. Kein Getue mit extra Verkabelung: diese brauchen Sie nicht, da die angeschlossenen Geräte über Ihre TAKE 6 (mit RF Signalen) gesteuert werden.
Page 23
Gebruiksaanwijzing Veiligheidsvoorschrift Attentie: Lees voor een zorgeloos en veilig gebruik van dit product deze handleiding en de veiligheidsinformatie zorgvuldig door en volg deze op. Technische veranderingen of andere aanpassingen van het product zijn niet toegestaan redenen veiligheid keuringen. Lees gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor correct...
b) Programmeren van de TAKE 6 1. Zet het apparaat aan wat u wilt gaan bedienen (TV, Video, CD, AUX/ etc.). Let op: met de AUX toets kunt u of een apparaat of bedienen, niet een combinatie van beiden. 2. Raadpleeg het codeboek wat meegeleverd is met de afstandsbediening en kies het merk van het apparaat dat u wilt bedienen.
X10 Huis Automatisering De TAKE 6 afstandsbediening beschikt over twee zenders: een infrarood (IR) zender en een Radiofrequent (RF) zender. Daarmee heeft u de mogelijkheid om praktisch alles te besturen wat elektrisch is. Met de Infrarood (IR) technologie bedient u uw TV, Video, etc. De X10 Radiofrequente (RF) technologie maakt het mogelijk verlichting en apparaten op afstand te bedienen, waar dan ook in huis.
Page 26
[8] S Hiermee kunt u de afstandsbediening programmeren voor ingebruikname. U hebt via deze knop ook toegang tot sommige secundaire functies van bepaalde A/Vapparaten (Shift). Druk op de S-knop, gevolgd door de gewenste functieknop. [9] Navigatieknoppen Naar boven, naar beneden, naar links, naar rechts.Navigeren in het menu (TV, DVD etc.).
[19] Teletekst Teletext Hold: Houdt de pagina vast in teletekstmodus. [20] LEARN Programmeertoets voor leren functies originele afstandsbediening. Zie hoofdstuk 4.5 Codes leren voor het programmeren van de codes. [21] Teletekst Teletext AAN: Start/stopt teletekst. 4. Programmeren Om uw afstandsbediening geschikt te maken voor uw eigen apparatuur, dient u deze eenmalig te programmeren.
1. Zet het apparaat dat u wilt bedienen aan. 2. Druk op S (8) en houd deze knop ingedrukt totdat het LED-lampje (2) continu brandt. Laat S los. 3. Druk op de modusknop (4) die past bij het apparaat dat u wilt bedienen. Het LED lampje (2) knippert een keer.
4.5 Codes inleren Uw TAKE 6 afstandsbediening heeft de codes van de meeste TV’s, Video’s etc. in zijn code bibliotheek. Wanneer echter een bepaald apparaat niet in deze bibliotheek voorkomt, dan kunt u de codes leren van uw bestaande afstandsbediening. Het kan ook zijn dat u een code vindt welke nagenoeg overeenkomt met de functionaliteit van uw apparaat, maar waarbij een paar toetsen ontbreken.
afstandsbediening kort uit gaat. Wanneer de LED niet kort uitgaat maar knippert dient u bij uw afstandsbediening methode b toe te passen (n.b. als u net methode a heeft geprobeerd en u wilt nu methode b proberen ga dan eerst verder met stap 5). b.
- Laat de S (8) knop los. - Houd de MUTE (3) knop ingedrukt totdat de LED één keer knippert. - Druk de gewenste mode toets, b.v. DVD, van het apparaat waarvan u wenst dat het zijn eigen volume en mute bedient. - Druk de VOL - (5) toets één maal in.
a. Druk op de S (8) toets totdat deze aanblijft. b. Laat de S (8) toets los c. Druk op de FAV (10) toets en laat deze los. d. Druk op de functietoets (4) welke overeen komt met het type apparaat wat u wilt gaan bedienen (TV, CBL, DVR etc.), gevolgd door de numerieke toetsen die de gekozen zender representeren.
Page 33
Användermanual Allmänna säkerhetsråd Upplysning: För säker användning av denna produkt, vad snäll och läs manualen och säkerhetsinformationen och var noga med att följa instruktionerna. Tekninsk manipulation av produkten eller ändring av något slag är strängt förbjuden., med tanke på säkerhet och godkännande frågor. Var noga med att ansluta produkterna på...
Page 34
2. AUX knappen låter dig programmera och kontrollera utrustning som TV, DVR, DVD, CD, STB, 3. Ta kodboken som medföljer TAKE 6 och hitta märket på utrustningen du vill kontrollera. T.ex. du har en Thomson TV, leta efter Thomson i TV sektionen. 4.
Page 35
• Sätt på kaffebryggaren från sovrummet när du vaknar på morgonen. • Tänd lamporna på kvällen för att skrämma bort inkräktare när du hör oväsen. • Sätt på din elektriska filt innan filmer lutar, så att du kan njuta av en varm säng när filmen är slut.
[15] REW, PLAY, FWD, REC, STOP, PAUSE REW (spola tillbaks) I DVR, DVD eller CD läge: denna knapp fungerar på samma sätt som din original fjärrkontroll. I TV läge: Färgade knappen (Röd), kontroll av videotext eller särskilda funktioner på utrustningen. PLAY I DVR, DVD eller CD läge: denna knapp fungerar på...
modeller visas först, nyare utrustningar i slutet. Ibland behöver du testa flera koder innan du hittar rätt kod för din utrustning. 1. Se till att din utrustning är påslagen (t.ex. din TV). 2. Tryck och håll S (8) knappen till lysdiod indikatorn tänds kontinuerligt. Släpp S knappen.
framåt genom att trycka på CHAN+ (6) i fall att du gick för långt tillbaks). Så snart din apparat svarar igen, tryck på -/-- knappen (13) för att lagra koden du hittat. Notera: om vissa funktioner på din utrustning inte fungerar, behöver du försöka med en annan kod för ditt märke.
• Du kan endast lära in koderna från en original fjärrkontroll per läge, t.ex. koderna till din DVD spelares fjärrkontroll under DVD knappen. Med vissa kombi fjärrkontroller (t.ex. en TV med inbyggd DVD spelare) måste du först lära in TV funktionerna i TV läget och sedan DVD funktionerna i DVD läget. Inlärning av kommandon 1.
Page 40
- Tryck och håll ner MUTE (3) knappen tills lysdioden blinkar en gång, släpp sedan MUTE knappen. - Tryck på krävd lägesknapp, t.ex. TV, motsvarande den utrustning du vill kontrollera VOL och MUTE knapparna för ALLA apparatlägen. - Tryck och släpp MUTE (3) knappen och lysdioden stängs av. Justera volymkontroller för VARJE läge.
Page 41
key-presses each and must be a minimum of 2. The first keypress must be a Mode key e.g. TV with the following keys being up to 3 digits. To program the FAV key :- a. Press and hold the S (8) button until the LED remains on (occurring after approximately 2-3 seconds).
Page 43
Guide utilisateur Conseils de sécurité Lisez attentivement ce guide utilisateur afin de garantir une utilisation sûre et sans problèmes de ce produit et suivez minutieusement les conseils de sécurité. Pour des raisons de sécurité, toute manipulation technique ou modification du produit est interdite. Consultez le guide utilisateur afin d’installer la télécommande correctement.
b) Maintenant programmez votre TAKE 6 1. Mettez en marche l’appareil souhaité (TV, DVR, STB, DVD, AUDIO, AUX/ ). (Remarque : avec la TAKE 6 vous pourrez soit sélectionner la commande d’un appareil soit , mais pas la combinaison des deux.) 2.
Page 45
D’innombrables applications sont imaginables quand vous utilisez la technologie X10 dans votre télécommande. Afin de pouvoir commander votre éclairage et vos appareils, vous avez non seulement besoin de la TAKE 6, mais aussi de Modules X10 Home Control, que vous branchez sur une prise.
Page 46
[13] -/-- En mode programmation par recherche automatique du code, cette touche vous permet de confirmer le code de l’appareil que vous souhaitez commander. Utilisée avec les touches numériques, elle permet, sur certains appareils, de sélectionner directement les chaînes supérieures à 9 (deux chiffres).
NB: vous pouvez commander un appareil de n’importe quel type (TV, DVD, STB...) à partir des touches DVR, CBL, DVD, CD, ASTB, DSTB ou AUX . Si vous avez par exemple trois magnétoscopes, vous pouvez commander magnétoscope 1 à partir de la touche DVR, magnétoscope 2 à partir de la touche AUX et magnétoscope 3 à...
vous n’avez pas réagi assez vite, vous avez la possibilité de revenir au code précédent en appuyant sur CHAN- (6) autant de fois que nécessaire Dès que l’appareil répond à nouveau, appuyer sur -/-- (13) pour enregistrer le code. 4.3 Recherche par marque Plutôt que de chercher un code dans la liste, vous pouvez utiliser la méthode de recherche automatique cidessous.
Entrée en mémoire des codes Votre télécommande comprend, dans sa bibliothèque de codes, les codes de la plupart des téléviseurs, magnétoscopes etc. Cependant, lorsqu’un certain appareilne se trouve pas dans cette bibliothèque, vous pouvez entrer en mémoire les codes de votre télécommande existante.
4. Appuyez sur la touche LEARN (20). L’indicateur DEL clignote une seule fois. 5. Appuyez sur la touche de la télécommande TAKE 6 sous laquelle vous souhaitez programmer une nouvelle commande. L’indicateur DEL clignote une seule fois. 6. En fonction du type de télécommande originelle dont vous disposez, deux méthodes sont possibles : a.
Réglage de TOUTES les commandes de volume sous un seul mode déterminé. Vous pouvez affecter le contrôle du volume sonore à un des modes de la télécommande (le contrôle du volume sonore doit exister sur l’appareil sélectionné). Ex : contrôle du son TV en mode TV, DVR, DVD, STB, etc. - Appuyez et maintenez la touche S (8) enfoncée jusqu’à...
Page 52
3. Appuyez sur la touche -/-- (13) pour confirmer le Code maison. L’indicateur DEL s’éteint. Remarque : Le Code maison que vous avez choisi doit correspondre au Code maison du Transceiver Module (TM13 ou Console d’alarme) que vous utilisez. Home Control et réglage de Macros Afin de pouvoir commander votre éclairage et vos équipements, vous avez non seulement besoin de la TAKE 6, mais aussi de Modules X10 Home Control, que vous branchez dans une prise.
Page 53
Guía del usario Nota general de seguridad Atención: Para un uso cómodo y seguro de este producto, lea este manual e información de seguridad cuidadosamente y siga las instrucciones. La manipulación técnica el producto o cualquier modificación quedan prohibidos, debido a motivos de seguridad y aprobación. Asegúrese de configurar correctamente el dispositivo –...
Guía de inicio rápido a) Introduzca las baterías 1. Abra la tapa que hay en la parte posterior del TAKE 6. 2. Inserte las dos baterías CR2032. Asegúrese de que las baterías sean NUEVAS. b) Programe su TAKE 6 1. Encienda el equipo que desea controlar (TV, DVR, DVD, STB, AUX/ AUDIO).
Éstos son algunos ejemplos de los usos del vínculo IR: • Manejar el DVD y el receptor de satélite desde el dormitorio sin necesidad de cables adicionales. • Subir el volumen de la radio del salón mientras usted está en la cocina. La señal de RF atraviesa muros, techos puertas de armarios.
Page 56
[8] S Le permite programar el mando antes de usarlo por primera vez. También puede acceder a funciones secundarias de ciertos aparatos de A/V (Shift). Pulse la tecla S seguida de la tecla de función que desee. [9] Teclas de navegación Estos botones le permiten navegar por el menú...
[20] LEARN Botón de programación para memorizar las funciones de su mando a distancia original. Consulte el capítulo 4.5, Memorización de los códigos, para obtener más información sobre cómo programar estos códigos. [21] Teletext Teletexto activado: Iniciar/detener teletexto / texto rápido. 4.
3. Presione el botón de modo (4) relativo al equipo que desea controlar. La luz LED (2) parpadea una vez. 4. Introduzca el código correspondiente a la marca, apunte el mando TAKE 6 hacia el equipo, y pulse CHAN+ (6) sólo una vez. Siga apuntando con el mando TAKE 6 hacia el equipo hasta que cambie de canal (el mando a distancia envía una señal de IR cada segundo.
Page 59
4.5 Memorización de los códigos El mando TAKE 6 contiene los códigos para la mayoría de televisores, vídeos, etc. en su biblioteca de códigos. Si algún dispositivo no se encuentra en esta biblioteca, puede memorizar los códigos para su mando a distancia original. Puede que la biblioteca contenga también un código que funcione con su dispositivo, pero perdería varios botones de función.
7. Repita los pasos 5 y 6 para cada botón que desee memorizar. 8. Cuando haya terminado de memorizar los botones, presione S (8) Eliminación de los comandos memorizados por modo para liberar espacio en la memoria Puede borrar los comandos memorizados y guardados para cada función (TV, VCR, etc.): 1.
- Pulse y suelte la tecla VOL – (5) una vez. - Pulse y suelte la tecla MUTE (3) y el LED se apagará. 4.8 Control de automatización doméstica X10 El mando TAKE 6 le permite controlar todos aparatos eléctricos de su casa. Éstos son algunos ejemplos de lo que puede hace con su mando TAKE 6 utilizando X10: •...
e. Press and release the FAV (10) key. f. Repeat Step "d" for the second device channel selection. g. Press and release the FAV (10) key to store the channel selections. The LED will turn off and remote returns to normal. To select between the two channels, press and release the FAV key.
Page 63
Manual do utilizador Nota geral de Segurança Atenção: Para uso cuidado e seguro deste producto, por favor lê cuidadosamente este manual e informação de segurança e segue as instruções. Manipulação técnica do producto ou qualquer mudanças ao producto são proibidas, devido a segurança e questões de aprovação. Por favor, toma cuidado ao montar o equipamento correctamente - consulta teu guia de utente.
b) Programar o seu TAKE 6 1. Ligue o equipamento que pretende controlar ( TV, Vídeo, DVD, STB, AUX/ , AUDIO). Nota: Com o TAKE 6 pode escolher controlar um aparelho ou , não uma combinação dos dois. 2. A tecla AUX permite programar e controlar qualquer equipamento do tipo TV, DVR, DVD, CD, STB, 3.
Domótica X10 Home Automation: Controlar todas os aparelhos eléctricos com um telecomando O telecomando TAKE 6 tem dois transmissores: um IV (Infra Vermelho) e um RF (Rádio Frequência). Isto permite controlar praticamente qualquer aparelho. Pode controlar a TV, video, etc com a tecnologia IV (Infra vermelho) e controlar luzes e ou aparelhos em qualquer divisão da casa, com a tecnologia RF (Rádio Frequência).
Page 66
Ligar Menu [12] Exit Desligar Menu [13] -/-- Em ligação com as teclas numéricas, este botão permite escolher directamente canais acima do nº 9 nalguns equipamentos. Se estiver no modo de programação – procura automática de códigos – pode confirmar o código.
Page 67
4. Programar Para tornar o telecomando compatível com o aparelho que pretende controlar, tem 1º de o programar. Pode escolher entre escolher um código, da lista de códigos correspondentes às diversas marcas de equipamentos ou pode programá-lo através da tecla MODE. Por exemplo, se tiver três vídeo gravadores, pode programar o primeiro como DVR, o Segundo como AUX e o terceiro como AUDIO.
acidentalmente falhar o código, pode parar a busca carregando em CHAN- (6) e carregando repetidamente na tecla até encontrar o código correcto. Carregue em -/-- (13) para confirmar. 4.3 Procura automática de códigos para todas as marcas Quando procurar um código desconhecido, pode procurar directamente na livraria (AutoSearch).
Page 69
Master clear Pode usar o método MASTER CLEAR para limpar a memória do telecomando. É aconcelhável executar o MASTER CLEAR antes de começar a busca de qualquer commando. 1. Mantenha a tecla SETUP (8) até que LED se mantenha aceso. Deixe de pressionar o botão SETUP (8).
4. Carregue em SETUP (8). O LED apaga-se após alguns segundos. 5. Todos os comandos memorizados para a função seleccionada estarão agora apagados. 4.6 Identificar os códigos encontrado Se não souber o código (caso por exemplo, tenha sido encontrado no modo de auto procura pode identificá-lo através do procedimento a seguir descrito: 1.
Pode controlar os módulos de domótica da seguinte forma: 1. Carregar no botão X10 2. Usar as teclas numéricas para escolher o código de Unidade do modulo receptor que pretende controlar (os números de 1 dígito não são precedidos do 0). 3.
Como voltar a carregar as configurações de defeito de fábrica • Carregar e manter S (8) até que o LED (2) se mantenha aceso. Liberte o S. • Carregar e manter S (8) até que o LED (2) se mantenha aceso. Liberte o S. •...
Page 73
Manuale per l’utente Note Generali di Sicurezza Attenzione: Per un uso sicuro e responsabile di questo prodotto si prega leggere attentamente questo manuale e le informazioni di sicurezza, seguendo scrupolosamente le istruzioni. Qualsiasi manipolazione o modifica tecnica del prodotto sono proibite, per salvaguardare la sicurezza e le norme di certificazione prodotto.
Guida d’Avvio Rapido a) Inserire le batterie 1. Aprire il coperchio sul retro di TAKE 6 2. Inserire due batterie CR2032. Assicurarsi che le batterie siano NUOVE. b) Programmare TAKE 6 1. Accendere l’apparecchio che si vuole controllare ( TV, DVR, DVD, STB, AUX/ , AUDIO).
• Uso del DVD e del ricevitore satellitare dalla camera da letto, senza dover aggiungere dei cavi. • Alzare il volume della radio nel soggiorno mentre si è in cucina. Il segnale RF viaggia attraverso le pareti, soffitti e porte chiuse. Collegare semplicemente il ricevitore ad una presa di parete in vista all’apparecchio: non potrebbe essere più...
Page 76
[8] S Permette di programmare il telecomando prima del primo uso. Permette anche di accedere alle funzioni secondarie di certe apparecchiature A/V (Shift). Premere il tasto S seguito dal tasto funzione desiderato. [9] Tasti di Navigazione Questi bottoni permetto di navigare nel menu del dispositivo selezionato (se il dispositivo selezionato ha tale menù) [10] Bottone preferito, ricorda i due bottoni maggiormente usati [11] Menu Attivazione del Menù...
[20] LEARN Programmazione del tasto per apprendere le funzioni del telecomando originale. Vedere capitolo 4.5, Codici di apprendimento, per informazioni sulla programmazione di questi codici. [21] Teletext Teletext ON: Avvio/interruzione Teletext / Fasttext. 4. Programmazione Per rendere il telecomando adatto al proprio apparecchio, lo si deve programmare una volta.
4. Inserire il codice corrispondente alla marca, puntare il Telecomando TAKE 6 nella direzione dell’apparecchio, premere solo una volta CHAN+ (6). Continuare a puntare il Telecomando TAKE 6 verso il proprio apparecchio finché l’apparecchio cambia il Canale (il telecomando invia un segnale ogni secondo.
Page 79
Cancellazione Master Si può usare il metodo MASTER CLEAR per cancellare la memoria di apprendimento. È suggerito eseguire un MASTER CLEAR prima di iniziare ad apprendere qualsiasi comando. 1. Tenere S (8) premuto finché il LED Modo rimane acceso. Rilasciare il bottone S (8).
4. Premere S (8). Il LED si spegnerà dopo alcuni secondi. 5. Tutti i comandi appresi e salvati per la funzione selezionata sono stati ora cancellati. 4.6 Identificazione dei codici trovati Se non si conoscono i codici (per esempio perché sono stati trovati con la ricerca automatica) si possono identificare come descritto sotto: 1.
2. Usare i tasti numerici per selezionare il Codice Unità del Modulo di propria scelta (codici con una cifra non devono essere preceduti da uno ‘0’). 3. Premere il bottone della funzione che si vuole eseguire (vedere lista sotto). Funzioni Domotiche X10: On: CHANNEL + Off: CHANNEL - Aumento luminosità: VOLUME +...
Page 82
• Se il LED rimane permanentemente acceso, in genere sarà necessario sostituire le batterie. • Reimpostare il telecomando ai valori di fabbrica. Come reimpostare il Telecomando TAKE 6 ai valori predefiniti di fabbrica • Premere e tenere S (8) finché l’indicatore LED (2) si accende in maniera fissa.
TAKE 6 IR+RF CE DECLARATION OF CONFORMITY UK - We, BMB Electronics BV, Kortakker 10 – 4264 AE Veen – The Netherlands, herewith declare that the following designated product TAKE 6 IR + RF, is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Page 85
Also available from ebode: TAKE10 The TAKE10 is an elegant universal remote that is able to control up to 10 A/V devices, including TV, DVD, VCR, Cable, X10 Home Automation products and more. You don’t even have to remember which TV station is on which button,...
Page 86
Also available from ebode: 5.8 GHz Video Sender If you have always wanted to distribute audio and video to a second room but have avoided doing so because of the cost and difficulties surrounding running cables, the easy answer has arrived. With this new product you avoid the interference from 2.4 GHz equipment like cordless phones and...
Page 87
Also available from ebode: Home Automation Modules ebode offers a wide range of Home Automation products and solutions which help you control your ‘electrical environment’. The home automation modules are ideal to (remotely) control blinds/rollers, home cinema screen, lighting, and other household appliances.