Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 56

Liens rapides

Cabina doccia ad angolo
Savoy X
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Devon & Devon Savoy X

  • Page 1 Cabina doccia ad angolo Savoy X ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ...
  • Page 2: Prima Di Iniziare

    Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Devon&Devon. Vi preghiamo cortesemente di leggere questo manuale prima di installare il prodotto. PRIMA DI INIZIARE Verificare le predisposizioni d'impianto necessarie prima del montaggio. Verificare la presenza di tutti gli articoli all'interno dell'imballo tramite il Packing List riportato alla pagina seguente.
  • Page 3: Packing List

    PACKING LIST struttura porta doccia...
  • Page 4 PACKING LIST elementi struttura porta doccia F G H A: Profili compensatori (x2) B: Lato fisso C: Porta doccia D: Viti in acciaio (x5) E: Tasselli (x5) F: Viti autoforanti (x5) G: Rondelle (x9) H: Tappi bianchi (x9) e tappi neri (x9) I: Guarnizione sotto porta L: Maniglia M: Asta di rinforzo...
  • Page 5: Istruzioni Di Montaggio

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Per un corretto montaggio del prodotto, verificare la planarità del piatto doccia e la perpendicolarità di quest'ultimo con le pareti nonchè la perpendicolarità del vano dove verrà montata la cabina doccia.
  • Page 6 Posizionare alla parete il primo profilo compensatore (A) gia preforato. Accertarsi, con l'aiuto di una livella, che esso sia perfettamente in bolla.
  • Page 7 Segnare con una matita i due punti, in alto e in basso, all'interno del profilo compensatore (A). Rimuovere profilo Inserire, in entrambe le compensatore forare forature, i tasselli in dotazione corrispondenza dei due punti (E). precedentemente segnati.
  • Page 8 Si consiglia, a questo punto, di mettere un filo di silicone sulla parete in corrispondenza del profilo, così da bloccarlo bene.
  • Page 9 A questo punto è possibile fissare alla parete il profilo compensatore (A) tramite le viti in acciaio fornite (D) fino a bloccarlo completamente alle parete. Coprire le viti con i tappi (H) in dotazione: a scelta tra bianchi e neri.
  • Page 10 Ripetere dal punto 2 al punto 8 per il secondo profilo compensatore fino a ottenere una situazione come quella sottostante.
  • Page 11 A questo punto è molto importante regolare e posizionare bene entrambe i lati della cabina doccia ponendo attenzione ai punti indicati nella figura sottostante. Durante tutta la fase di montaggio fare molta attenzione: sia la distanza “A” tra il battipiede e la struttura della porta doccia sia la distanza “B”...
  • Page 12 Pre-forare, con una punta a ferro i montanti della cabina doccia in due punti, uno superiore e uno inferiore. Inserire le viti (F) nelle forature e successivamente coprire i fori con i tappi (H).
  • Page 13 A questo punto è necessario posizionare l'asta di rinforzo (M) tra il muro e il montante superiore della porta fissa. Segnare, Forare, con la punta a muro matita, i due punti, sul muro il muro (punto A) e con la punta e sul montante, dove verrà...
  • Page 14 Inserire il tassello nel Fissare l'asta con la vite muro. nel punto A sul muro. Fissare l'asta con la Posizionare il gancio a “S” rondella (G), la vite (F) e il (N) fornito sull'asta. tappo (H) al montante.
  • Page 15 Svitare dalla maniglia (L) i componenti indicati nella figura sottostante. Inserire la maniglia (L) nei fori presenti sul vetro della porta doccia.
  • Page 16 È possibile adesso bloccare la maniglia, dall'interno, riavvitando gli elementi precedentemente svitati da entrambe le parti. La maniglia, ben posizionata, dovrebbe apparire come mostrato nella figura.
  • Page 17 A questo punto, è consigliabile, sigillare con il silicone i profilati esterni (in alluminio) con le pareti e con il piatto doccia. Porre attenzione e sigillare unicamente dall'esterno.
  • Page 18 Con un pezzo di carta e alcool, ripulire perfettamente il silicone in eccesso rispetto alla cabina doccia.
  • Page 19 Al termine la cabina doccia dovrebbe apparire come mostrato in figura.
  • Page 20: Before You Begin

    Thank you for choosing a Devon&Devon product. Please read this manual before installing the product. BEFORE YOU BEGIN Please check the existing layout of the system required before assembly. Verify the presence of all items inside the package using the Packing List included in the following page.
  • Page 21: Packing List

    PACKING LIST shower enclosure structure...
  • Page 22 PACKING LIST shower enclosure structure parts F G H A: Profile compensators (x2) B: Fixed side C: Shower door D: Steel screws (x5) E: Nogs (x5) F: Self-tapping screws (x5) G: Washers (x9) H: White plugs (x9) and black plugs (x9) I: Under-door gasket L: Handle M: Brace rod...
  • Page 23 ASSEMBLY INSTRUCTIONS In order to assemble the product correctly, check the shower tray is flat and that it is perpendicular with the wall. Check also the correct dimensions and perpendicularity of the angle where the shower enclosure will be assembled.
  • Page 24 Position the first, already drilled compensator profile (A) against the wall. Use a spirit level to make sure it is perfectly horizontal.
  • Page 25 Using a pencil, mark the two pre-drilled holes at the top and at the bottom, inside both compensator profiles (A). Remove the compensator Insert the supplied dowels (E) profile and drill the two marked into both holes. points.
  • Page 26 At this point, it is recommended to put a small amount of silicone on the wall so the profile will be firmly fixed.
  • Page 27 Now fix the compensator profile (A) onto the wall with the supplied steel screws (D) until it is firmly fixed onto the wall. Cover the screws with the supplied plugs (H): choose between black and white.
  • Page 28 Repeat from point 2 to point 8 for the second compensator profile until everything is the same as above.
  • Page 29 It is very important to adjust and position the sides of the shower enclosure well, paying attention to the points indicated in the illustration below. Be very careful throughout all stages of the shower enclosure assembly process: both distance “A” between baseboard shower structure and distance “B”...
  • Page 30 With an iron bit, pre-drill the uprights of the shower enclosure in two points, one at the top and one at the bottom. Insert the screws (F) into the holes and then cover them with the plugs (H).
  • Page 31 At this point, the brace rod (M) needs to be positioned between the wall and the upper column of the fixed door. Using a pencil, mark out Drill a hole into the wall the two points where the rod using the wall bit (point A) and will be positioned, on the wall into the upper column of the and column.
  • Page 32 Insert the nog into the Fasten the rod with the wall. screw in point A on the wall. Fasten the rod with the Position the “S” hook (N) washer (G), screw (F) and provided on the rod. stopper (H) to the column.
  • Page 33 Unscrew the components shown in the illustration below from the handle (L). Insert the handle (L) into the holes on the glass pane of the shower enclosure.
  • Page 34 You can now fix the handle, from the inside, by screwing the parts unscrewed before from both parts back in. When correctly positioned, the handle should look the same as in the illustration.
  • Page 35 At this point, if necessary, use the silicone to seal the aluminium section bars onto the walls and shower enclosure, from the outside only.
  • Page 36 Using a piece of paper and alcohol, carefully clean off all the excess silicone around the shower enclosure.
  • Page 37 At the end, the shower enclosure should look the same as in the illustration.
  • Page 38: Bevor Sie Anfangen

    Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Produkt von Devon&Devon entschieden haben und bitten Sie, diese Anleitung zu lesen, bevor Sie das Produkt installieren. BEVOR SIE ANFANGEN Überprüfen Sie vor der Montage die nötigen Vorrichtungen in IhremBadezimmer. Überprüfen Sie mit Hilfe der Packing List auf der nächsten Seite, ob in der Verpackung alle Artikel vorhanden sind.
  • Page 39: Packing List

    PACKING LIST (AUFBAU DUSCHTÜR)
  • Page 40 PACKING LIST (AUFBAUELEMENTE DUSCHTÜR) F G H A: Ausgleichsprofile (x2) B: Feste Seite C: Duschtür D: Stahlschrauben (x5) E: Dübel (x5) F: Selbstschneidende Schrauben (x5) G: Unterlegscheiben (x9) H: Weiße (x9) und schwarze Stopfen (x9) I: Dichtung für unteren Türrand L: Griff M: Verstärkungsstange N: S-Haken...
  • Page 41 MONTAGEANLEITUNG Für eine richtige Montage des Produkts müssen die Planarität der Duschwanne sowie ihre Rechtwinkligkeit zu den Wänden geprüft werden. Auch die richtigen Maße des Einbaubereichs und die Rechtwinkligkeit der Ecke, in der die Duschtür montiert wird, müssen kontrolliert werden.
  • Page 42 Das erste vorgebohrte Ausgleichsprofil (A) an der Wand anbringen. Mit Hilfe einer Wasserwaage sicherstellen, dass es perfekt nivelliert ist.
  • Page 43 Mit einem Bleistift die beiden Punkte innerhalb des Ausgleichsprofils oben und unten kennzeichnen. Ausgleichsprofil In beide Löcher jeweils abnehmen und an den vorher einen mitgelieferten Dübel (E) angezeichneten zwei Punkten einsetzen Löcher bohren.
  • Page 44 Es wird empfohlen, nun an der Wand im Bereich des Profils einen Streifen Silikon aufzutragen, so dass es gut befestigt wird.
  • Page 45 Nun kann man das Ausgleichsprofil (A) an der Wand befestigen, dazu die mitgelieferten Stahlschrauben (D) vollständig an der Wand festziehen. Die Schrauben mit den mitgelieferten Stopfen (H) abdecken: Man kann zwischen weißen und schwarzen Stopfen wählen.
  • Page 46 Die Arbeitsschritte von Punkt 2 bis Punkt 8 für das zweite Ausgleichsprofil wiederholen, bis man die folgende Situation erreicht hat.
  • Page 47 Nun ist es sehr wichtig, beide Seiten der Duschkabine zu regulieren und anzubringen; dabei sind die Punkte, die in der Abbildung unten angegeben sind, besonders zu beachten. Beim Einbau Duschtür besonders aufzupassen. Sowohl der Abstand “A” zwischen dem Sockel und dem Duschaufbau als auch der Abstand “B”...
  • Page 48 Die Säulen der Duschkabine an zwei Punkten, einem oben und einem unten, vorbohren. Die Schrauben (F) in die Löcher einsetzen und anschließend mit den Stopfen (H) abdecken.
  • Page 49 An dieser Stelle muss nun der Verstärkungsstab (M) zwischen Wand und der oberen Türzarge angebracht werden. Mit einem Bleistift an der Mit einem Mauerbohrer Wand und an der Türzarge die ein Loch (Punkt A) in die Wand beiden Punkte anzeichnen, wo bohren und mit einem Eisenbohrer der Verstärkungsstab platziert das Loch in der oberen Türzarge...
  • Page 50 Den Dübel in die Wand Den Verstärkungstab mit stecken. der Schraube in Punkt A in der Wand fixieren. Verstärkungsstab mit der Unterlegscheibe (G), Verstärkungsstab mitglieferten der Schraube (F) und der “S”Haken (N) entsprechend Verschlußkappe (H) an der positionieren. Türzarge montieren.
  • Page 51 Vom Griff (L) die Teile abschrauben, die in der untenstehenden Abbildung angegeben sind. Den Griff (L) in die vorhandenen Bohrungen an der Scheibe der Duschtür einsetzen.
  • Page 52 Nun kann der Griff von innen blockiert werden, indem man die vorher abgeschraubten Teile von beiden Seiten wieder anschraubt. Wenn der Griff in der richtigen Position ist, sollte er so aussehen wie in der Abbildung dargestellt.
  • Page 53 Nun bei Bedarf die Aluminiumprofile an der Wand und der Duschwanne mit Silikon versiegeln, und zwar nur von außen.
  • Page 54 Mit einem Stück Papier und Alkohol überschüssiges Silikon von der Duschtür perfekt entfernen.
  • Page 55 Am Ende sollte die Duschtür so aussehen, wie sie in der Abbildung dargestellt ist.
  • Page 56: Avant De Commencer

    Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Devon&Devon et vous prions de lire ce manuel avant d'installer le produit. AVANT DE COMMENCER Vérifier les dispositions d'installation nécessaires avant le montage. Vérifier la présence de tous les articles à l'intérieur de l'emballage grâce à...
  • Page 57: Liste Des Accessoires

    LISTE DES ACCESSOIRES structure porte de douche...
  • Page 58 LISTE DES ACCESSOIRES elements structure porte de douche F G H A: Profilés compensateurs (x2) B: Côté fixe C: Porte douche D: Vis en acier (x5) E: Chevilles (x5) F: Vis autoperceuses (x5) G: Rondelles (x9) H: Bouchons blancs (x9) et bouchons noirs (x9) I: Joint sous porte L: Poignée M: Tige de renforcement...
  • Page 59 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Pour un montage correct du produit, vérifier la planéité du receveur de douche et la perpendicularité de ce dernier avec les parois. Vérifier aussi les dimensions correctes et la perpendicularité de l'angle où la cabine de douche sera montée.
  • Page 60 Positionner à la paroi le premier profil compensateur (A) déjà pré-percé. A l'aide d'un niveau, vérifier si le profil est parfaitement à niveau...
  • Page 61 A l'aide d'un crayon marquer les deux points, en haut et ne bas, à l'intérieur du profil compensateur. Enlever profil Introduire, dans les deux compensateur percer à trous, les chevilles fournies (E). hauteur deux points marqués au préalable.
  • Page 62 A ce point, il est conseillé d'appliquer un fil de silicone sur la paroi à hauteur du profil, de manière à bien le bloquer.
  • Page 63 A ce point, il est possible de fixer à la paroi le profil compensateur (A) au moyen des vis en acier fournies (D) jusqu'à le bloquer complètement à la paroi. Couvrir les vis avec les bouchons (H) fournis, au choix entre blancs ou noirs.
  • Page 64 Répéter du point 2 au point 8 pour le deuxième profil compensateur jusqu'à obtenir une situation comme celle décrite ci-dessous.
  • Page 65 A ce point, il est très important de régler et de bien positionner les deux côtés de la cabine de douche, en faisant attention aux points indiqués dans la figure ci-dessous. Pendant le montage de la porte de douche faire attention à ce qui suit :la distance «...
  • Page 66 Pré-percer à l'aide d'une pointe de fer les montants de la cabine de douche dans deux points, un point supérieur et un point inférieur. Introduire les vis (F) dans les trous, puis couvrir les trous avec les bouchons (H).
  • Page 67 A ce point, il est nécessaire de loger la tige de renforcement (M) entre le mur et le montant supérieur de la porte fixe. Marquer au crayon les deux Percer le mur (point A) avec points où il faudra loger la tige, la pointe à...
  • Page 68 Introduire la cheville dans Fixer la tige au point A sur le mur. le mur à l'aide de la visse. Fixer la tige au montant Positionner le crochet à par la rondelle (G), la vis (F) et “S” (N) fourni sur la tige. le bouchon (H).
  • Page 69 Dévisser de la poignée (L) les éléments indiqués dans la figure ci-dessous. Introduire la poignée (L) dans les trous présents sur le verre de la porte de douche.
  • Page 70 Maintenant, il est possible de bloquer la poignée, depuis l'intérieur, en vissant les éléments dévissés auparavant des deux côtés. La poignée, bien positionnée, devrait apparaître comme la figure le montre.
  • Page 71 A ce point, sceller, si cela est nécessaire, à l'aide de silicone les profilés en aluminium avec les parois et le receveur de douche, depuis l'extérieur uniquement.
  • Page 72 A l'aide de papier et d'alcool, nettoyer parfaitement la silicone en excès par rapport à la porte de douche.
  • Page 73 A la fin des opérations, la porte de douche devrait apparaître comme la figure le montre.
  • Page 74: Antes De Comenzar

    Les agradecemos por haber elegido un producto Devon&Devon. Les rogamos que lean este manual antes de instalar el producto. ANTES DE COMENZAR Comprobar las predisposiciones para instalación necesarias antes del montaje. Comprobar que todos los artículos se encuentran en el interior del embalaje mediante la lista de contenido (ver página siguiente) y que ninguno de sus componentes presenta defectos visibles.
  • Page 75 LISTA DE CONTENIDO estructura de la puerta de la ducha...
  • Page 76 LISTA DE CONTENIDO elementos de la estructura de la puerta ducha F G H A: Profilés compensateurs (x2) B: Côté fixe C: Porte douche D: Vis en acier (x5) E: Chevilles (x5) F: Vis autoperceuses (x5) G: Rondelles (x9) H: Bouchons blancs (x9) et bouchons noirs (x9) I: Joint sous porte L: Poignée M: Tige de renforcement...
  • Page 77 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Para montar correctamente el artículo, compruebe la calidad de plano del plato de la ducha y la perpendicularidad de éste último con las paredes. Compruebe también las medidas correctas y la perpendicularidad del rincón donde se monte la cabina de la ducha.
  • Page 78 Coloque en la pared el primer perfil compensador (A), previamente perforado. Asegúrese, utilizando el nivel, que esté perfectamente a nivel.
  • Page 79 Marque con un lápiz los dos puntos, en la parte de arriba y en la de abajo, en la parte interna del perfil compensador. Aparte el perfil compensador Introduzca en los dos agujeros, y perfore en correspondencia los tacos proporcionados (E). de los dos puntos anteriormente marcados.
  • Page 80 A este punto, se aconseja echar un hilo de silicona en la pared, en correspondencia del perfil, de manera que quede bien bloqueado.
  • Page 81 Ahora se puede fijar en la pared el perfil compensador (A) utilizando los tornillos de acero proporcionados (D) hasta que quede totalmente bloqueado en la misma. Cubra los tornillos con los tapores (H) proporcionados: puede usted elegir entre blancos y negros.
  • Page 82 Repita los pasos desde el punto 2 al punto 8 para con el segundo perfil compensador, hasta obtener una situación igual a la que se ilustra aquí abajo.
  • Page 83 A este punto, es muy importante regular y colocar bien ambos lados de la cabina de la ducha, poniendo atención en los puntos indicados en la figura de abajo. Durante toda la fase de montaje de la puerta de ducha, ponga mucha atención: tanto la distancia “A”...
  • Page 84 Perfore antes, con una broca para hierro (Ø 2,5 mm) los montantes de la cabina de la ducha en dos puntos, uno para arriba y uno por abajo. Introduzca los tornillos (F) en los agujeros y después, cubra los mismos agujeros con los tapones (H).
  • Page 85 A este punto, es necesario colocar la varilla de refuerzo (M) entre la pared y el montante superior de la puerta fija. Marque con un lápiz los Agujeree, utilizando una dos puntos en la pared y en el broca de pared, la pared (punto montante en donde colocará...
  • Page 86 Introduzca el taco en la Fije la varilla con el tornillo pared. en el punto A en la pared. Fije la varilla con la Coloque gancho arandela (G), el tornillo (F) y el curvado en forma de“S” (N) tapón (H) en el montante. proporcionado en la varilla.
  • Page 87 Desenrosque de la manilla (L) los componentes indicados en la figura de abajo. Introduzca la manilla (L) en los agujeros presentes en el cristal de la puerta de ducha.
  • Page 88 Ahora se puede bloquear la manilla, desde dentro, enroscando los elementos que han sido desenroscados antes por ambas partes. La manilla, bien colocada, debe aparecer como se muestra en la imagen.
  • Page 89 A este punto, si es necesario, sigile con silicona los perfiles de aluminio con paredes y plato de la ducha, solamente por la parte externa.
  • Page 90 Con un trozo de papel y alcohol, limpie toda la silicona en exceso que haya en la puerta de la ducha.
  • Page 91 Al final, la puerta de la ducha debe presentar el aspecto mostrado en la imagen.
  • Page 92: Перед Началом Сборки

    Благодарим за выбор изделия Devon&Devon. Перед установкой внимательно прочитайте настоящую инструкцию. ПЕРЕД НАЧАЛОМ СБОРКИ Перед тем, как приступать к сборке, убедиться в наличии всех элементов структуры. Проверить наличие всех деталей вну три упаковки, в соответствии с Упак овоч ным ли стом, п риведенн ым н а следу ющей...
  • Page 93 УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ (СТРУКТУРА ДУША)
  • Page 94 УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ (ЭЛЕМЕНТЫ СТРУКТУРЫ ДУША) F G H Компенсирующие профили (x2) Неподвижная сторона Створка кабины душа Стальные шурупы (x5) Пробки (x5) Саморезные шурупы (x5) Шайбы (x9) Заглушки белые (x9) и Заглушки черные (x9) Уплотнение под дверью Ручка Распорка “S-образный” крючок...
  • Page 95: Инструкции По Монтажу

    ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ Для правильного монтажа изделия, проверьте плоскостность душевого поддона и его перпендикулярность по отношению к стенами. Проверьте также правильные размеры и перпендикулярность проема предназначенного для монтажа кабины душа.
  • Page 96 Прислоните к стене первый уже засверленный компенсирующий профиль (А). При помощи уровнемера проверьте правильность его положения.
  • Page 97 Отметьте карандашом положение двух предварительно просверленных отверстий, вверху и внизу, с внутренней стороны компенсирующего профиля. Удалите компенсирующий Вставьте в оба отверстия профиль и просверлите поставленные в комплекте пробки отверстия в ранее отмеченных (E). токах.
  • Page 98 Рекомендуем нанести на стены нить силикона в местах прилегания профилей для более надежного крепления.
  • Page 99 После этого можно прикрепить к стене компенсирующий профиль (А) при помощи стальных шурупов (D) до полного крепления к стене. Прикройте шурупы заглушками в комплекте (H) белые или черные на выбор.
  • Page 100 Повторите описанные операции от 2 до 8 для установки второго компенсирующего профиля до образования указанного ниже состояния.
  • Page 101 После этого очень важно отрегулировать и правильно расположить обе стороны кабины душа, обратив внимание на места, указанные на нижеприведенном рисунке. В процессе монтажа структуры душа обратить особое внимание как на расстояние “A”, между порогом и структурой душа, так и на расстоянием “B”, между зазором и...
  • Page 102 Засверлите сверлом по металлу одно отверстие вверху и одно внизу, в стойках кабины душа. Вставьте шурупы (F) в отверстия и прикройте отверстия заглушками (H).
  • Page 103 На этом этапе необходимо установить усилительную распорку (M) между стеной и верхней стойкой фиксированной части двери. Отметьте карандашом, две Просверлите отверстие точки на стене и на собранной сверлом для стены (точка А) части, где будет установлена просверлите сверлом для металла усилительная...
  • Page 104 Вставьте пробку в отверстие Закрепите винтом распорку в стене. в точке А на стене. Закрепите распорку винтом Поместите на распорке (F) с шайбой (G), и пробкой (H), на “S-образный” крюк (N), стойке. поставленный в комплекте.
  • Page 105 Свинтить с ручки (L) части, указанные нижеприведенном рисунке. Вставить ручку (L) в отверстия на стекле структуры душа.
  • Page 106 Теперь можно зафиксировать ручку изнутри путем завинчивания ранее снятых с обеих сторон частей. Правильно установленная ручка должна занимать положение, указанное на рисунке.
  • Page 107 Далее, если необходимо и только с наружной стороны, герметизировать силиконом алюминевые профили между стеной и поддоном душа.
  • Page 108 При помощи бумаги и спирта, тщательно удалить излишки силикона со стен и со структуры душа.
  • Page 109 По окончании сборки и монтажа, структура душа, должна быть такой, как показано на рисунке.
  • Page 110 Devon & Devon Via Arno, 26 - 50019 Sesto Fiorentino Tel. 0039 055 308350 - Fax 0039 055 375549 www.devon-devon.com email: office@devon-devon.com...

Table des Matières