Télécharger Imprimer la page

Datos Técnicos - TESTO 317-2 Mode D'emploi

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3
testo 317-2
Detector de fugas de gas
Manual de Instrucciones
Información General
Por favor, lea atentamente este manual de instrucciones y
familiarícese con el funcionamiento del instrumento antes de
empezar a utilizarlo. Tenga el manual a mano por si es necesario
consultarlo.
Información Básica de Seguridad
Evitar riesgos por electricidad:
No efectúe mediciones en o cerca de partes con carga eléc-
trica.
Protección del instrumento:
No almacene la unidad junto con disolventes (e.g. acetona).
Preservar la seguridad del producto /mantener la
garantía:
El instrumento solo debe utilizarse respetando los parámetros
especificados en los Datos técnicos.
Use el instrumento adecuadamente y de acuerdo a su finali-
dad de uso.
No fuerze el instrumento.
El instrumento solo debe abrirse si está especificado en el
manual de instrucciones para trabajos de mantenimiento.
Eliminación ecológica:
Deposite en el contenedor adecuado las pilas recargables
defectuosas y las pilas vacias.
Puede devolvernos el equipo cuando este haya llegado al final
de su vida útil. Nosotros nos encargaremos de su eliminación
correcta.
Finalidad de uso
El testo 317-2 es un práctico detector de gas que detecta
metano (CH
) y gas propano (C
4
¡El detector de gas no es apropiado como instrumento de con-
trol para su seguridad personal!
Datos Técnicos
Característica
Valores
Rangos de concentración
100...20,000 ppm CH4, 50...10,000 ppm C3H8
Visualizador
Visualizador de tendencia de 8 segmentos
Límites de alarma
10,000ppm CH4, 20% LEL, 5,000ppm C3H8, 20% LEL
Límites de resp. inferiores
100ppm CH4, 50ppm C3H8
Tiempo de respuesta t90
<5s
Tiempo previo a medición
60s
Alimentación
2 pilas, tipo micro AAA 1.5 V (LR03)
Vida de las pilas
Aprox. 4h
Temperatura almac./func.
-20 to +50°C
Temperatura ambiente
-5 to +45°C
Nivel de la señal acústica
85 dB (A)
Normativa EU
2014/30/UE
1.800.561.8187
H
).
3
8
www.
Funcionamiento
Puesta en marcha
Ponga en marcha el detector en aire fresco ya que el sensor se
inicializa durante la puesta en marcha.
es
Detector
desconectado
1s
Se indica mediante una señal acustica el momento en que le
instrumento esta listo para la medición.
Detección de fugas
Situe el detector de manera que la abertura del sensor (naran-
ja) se purga con aire ambiente en el area a comprobar. Evite
cubrir la superfície del sensor.
- Los símbolos de las 8 barras cambian a negro de acuerdo a la
concentración detectada y la frecuencia de la señal acústica
se acelera si se incrementan las concentraciones de gases.
- Se se excede un límite se emite un tono contínuo y parpadea
el símbolo de alarmal ( ).
Deconexión
Listo para medición
3s
Mantenimiento
Cambiar las pilas
Limpiar el instrumento
Se debe limpiar el instrumento con un paño húmedo en agua
jabonosa si presenta signos de suciedad. No use disolventes o
jabones agresivos.
Mensajes de error
Error
parpadea en el visual.
No se puede poner en
marcha el instrumento.
Parpadea "Error" en el.
visualizador
Accesorios
Denominación
.com
Correa de transporte
Correa de transporte con clip de sujeción al cinturón
Test de segmentos
Fase previa a
medición/Auto-test
Detector desconectado
1 Abra la tapa de las pilas
2 Quite las gastadas y ponga
unas nuevas. Respete la
polaridad +/-.
3 Coloque la tapa de nuevo.
Causas posibles
Vida de la pila <15min.
Pilas agotadas.
Se ha mantenido el detector
durante un largo periodo de
tiempo en aire altamente
contaminado o el sensor
está obstruido con
suciedad.
information@itm.com
Listo para
medición
60s
Solución
Cambiar las pilas.
Cambiar las pilas.
Limpie el sensor
poniendo en marcha
el detector, respetando
el tiempo de preparación
para la medición y
desconectandolo,
repetidamente.
Si el Error persiste
despues de poner en
marcha el detector varias
veces, desconéctelo y
contacte con el Servicio
Técnico de Testo o su
distribuidor más cercano.
Modelo
0516 3181
0516 0317

Publicité

loading