Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

STILO – BASE
EN - Assembly instructions. FR - Instructions de montage. DE - Montageanleitung. IT - Istruzioni di montaggio. ES -
Instrucciones de montaje. PT - Instruções de montagem. NL - Montagevoorschrift. EL - Οδηγίες συναρμολόγησης.
PL -Instrukcja montażu. ZH - 装配说明. HU- Összeszerelési útmutató. HR - Upute za montažu. RO - Instrucțiuni de
asamblare. SL - Navodila za montažo. BG - Инструкция за монтаж. RU - Инструкция по монтажу. UA - Інструкція
з монтажу. CZ - Návod k montáži. SK - Montážne pokyny. LT - Montavimo instrukcija. LV - Uzstādīšanas instrukcija.
ET - Paigaldamise juhend.
Keter Italia
Via Ing. Taliercio 2, 31024 Ormelle TV
Tel: +39 0422 745900, Fax +39 0422 745929

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Keter STILO BASE

  • Page 1 з монтажу. CZ - Návod k montáži. SK - Montážne pokyny. LT - Montavimo instrukcija. LV - Uzstādīšanas instrukcija. ET - Paigaldamise juhend. Keter Italia Via Ing. Taliercio 2, 31024 Ormelle TV Tel: +39 0422 745900, Fax +39 0422 745929...
  • Page 2 1x E1E 2x B1E 2x A/C1E 2x D1E 2x A/C3E 4x [4,5x25 mm] 4x [3,9x16 mm] 2x D4E 2x D3E...
  • Page 3 EN - Keep this instruction manual with the product for future reference. Read the instructions carefully before assembly. FR - Conserver le manuel d’utilisation à proximité du produit pour de futures références . Lire attentivement la notice avant de commencer l’assemblage. DE - Bewahren Sie das Benutzerhandbuch in der Nähe des Produkts auf, damit Sie später jederzeit nachschlagen können.
  • Page 4 click click...
  • Page 5 A/C3E...
  • Page 10 A/C1E A/C3E BACK...
  • Page 11 4x [3,9x16 mm]...
  • Page 14 4x [4,5x25 mm]...
  • Page 15 EN - For optimum stability on uneven surfaces, regulate the cupboard using the screws under the front feet. FR - Pour garantir une meilleure stabilité de l’armoire sur des surfaces irrégulières, utiliser les vis de réglage placées sous les pieds avant. DE - Um dem Schrank auf unebenen Flächen mehr Stabilität zu verleihen, verwenden Sie bitte die Stellschrauben unter den vorderen Füßen.
  • Page 16 EN -Fasten the cupboard to the wall (screws and anchors not included). FR - Fixer l’armoire au mur (vis et chevilles non incluses). DE -Befestigen Sie den Schrank an der Wand (Schrauben und Dübel sind nicht im Lieferumfang enthalten). IT - Fissare l’armadio a muro (viti e tasselli non inclusi).
  • Page 17 WARNINGS - AVERTISSEMENTS - HINWEISE - AVVERTENZE - ADVERTENCIAS - AVISOS - WAARSCHUWINGEN - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ - OSTRZEŻENIA - 注意事 项 - UPOZORENJA - FIGYELMEZTETÉSEK - AVERTISMENTE - OPOZORILA - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - ПОПЕРЕДЖЕННЯ - VAROVANIE - BRĪDINĀJUMI -ĮSPĖJIMAI - HOIATUSED EN - The guarantee period begins on the date of purchase. You should Garantielaufzeit: 2 Jahre ab Kaufdatum.
  • Page 18 garantie: 2 jaar vanaf de aankoopdatum.  vigente. Schade veroorzaakt door verkeerd, oneigenlijk gebruik, toepassing van  A fine vita del prodotto: smaltire il prodotto secondo la normativa vigente. kracht, nalatigheid of montage die niet conform de handleiding is uitgevoerd, doen de garantie van de producent vervallen. Schade veroorzaakt door ES - La garantía es válida a partir de la fecha de compra.
  • Page 19  spawalnicze, żelazka, itp.  Produktą rekomenduojama statyti ant plokščio paviršiaus.  Nie nadaje się do przechowywania substancji łatwopalnych lub korozyjnych.  Netinka produktams, kurie sugenda kambario temperatūroje.  Nie nadaje się do przechowywania żywności.  Produkto viduje nelaikyti karštų daiktų, tokių kaip suvirinimo lempos, lygintuvai,  Nie nacinać...
  • Page 20 2 години, почвайки от датата на покупката. Не підходить для зберігання продуктів, що псуються при температурі.  Вредите, възникнали в резултат от неправилна или несъответна употреба, Не зберігати всередині виробу гарячі предмети, наприклад, паяльні  въздействие на сила, небрежност или монтаж, несъответстващ на лампи, праски...
  • Page 21 datuma. į tiekimo apimtį). Bojājumi, kas radušies nepareizas lietošanas, spēka pielietošanas, nolaidības  Spyna gali padėti išvengti vėjo padarytos žalos. vai nepareizas montāžas rezultātā, padara ražotāja garantiju par spēkā neesošu.  Darbo temperatūra: nuo -5°C iki + 40°C Bojājumi, kas radušies nepareizas produkta uzglabāšanas vai materiālu  Produktą...
  • Page 24 After assembly is completed there may be extra small parts, you may dispose of these as they are not needed | Une fois l’assemblage terminé, il se peut que vous ayez quelques petites pièces en trop dont vous pouvez vous débarrasser car elles ne sont pas nécessaires | Soliten nach dem Zusammenbau kleinere Plastikteile übrig geblieben sein, so können Sie diese entsorgen | Finalizado el montaje, pueden sobrar algunas piezas, puede disponer de ellas pues no son necesarias | A montaggio ultimato possono avanzare alcune piccole parti, queste possono essere smaltite perchè...