Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

DB5
5
DOOR C
CHIME KIT
DEURB
ELKIT
KIT SO
NNETTE DE
KIT TIM
MBRE
TÜRKLI
INGELKIT
USER M
MANUAL
GEBRU
IKERSHAND
NOTICE
E D'EMPLOI
MANUA
AL DEL USUA
BEDIEN
NUNGSANLE
PORTE
DLEIDING
ARIO
ITUNG
4
 
7
 
10
 
13
 
16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velleman DB5

  • Page 1 DOOR C CHIME KIT DEURB ELKIT KIT SO NNETTE DE PORTE KIT TIM MBRE TÜRKLI INGELKIT USER M MANUAL   GEBRU IKERSHAND DLEIDING   NOTICE E D’EMPLOI   MANUA AL DEL USUA ARIO   BEDIEN NUNGSANLE ITUNG...
  • Page 2 03.03.2010 ©Velleman nv...
  • Page 3 03.03.2010 ©Velleman nv...
  • Page 4 Refer to an authorized dealer r for service and/ /or spare parts. neral Guideli ines Refer to t he Velleman® S Service and Qu ality Warranty on the last page of this ma anual. Indoor us se only. Keep th...
  • Page 5 • Before mounting the chime to the wall, complete the electrical wiring. • Connect the doorbell push button to the terminals [G]. When connecting the button between terminal 0 and 3, the chime will produce a two-tone sound (‘ding-dong’) when pressing on the button; when connecting 03.03.2010 ©Velleman nv...
  • Page 6 © COPYRIG GHT NOTICE This manua al is copyrighted. Th he copyright to this manual is owned by y Velleman nv. All worldwide rig ghts reserved. No par rt of this manual may be copied, reproduce d, translated or reduced to a...
  • Page 7 Voor ond erhoud of reserv veonderdelen, con ntacteer uw dealer. emene richt tlijnen ® Raadpleeg g de Velleman service- en kw waliteitsgarantie e achteraan deze handleidin Gebruik het t toestel enkel b binnenshuis. Be scherm tegen regen, voch...
  • Page 8: Montage

    • Maak de elektrische aansluiting alvorens de deurbel aan de muur te bevestigen: Sluit de kabels van de drukknop aan op terminals [G] 0 en 3 indien u een dubbele beltoon wenst (‘ding-dong’) of op terminals 2 en 3 indien u een enkele beltoon wenst (‘ding’). 03.03.2010 ©Velleman nv...
  • Page 9 173 x 120 x 4 3 mm gewicht ± 675 g Gebruik dit toestel enke el met originele e accessoires. V Velleman nv is niet aans sprakelijk voor schade of kwe tsuren bij (verk keerd) gebruik van dit to oestel. Voor me...
  • Page 10 Protéger de la pluie, de l’humidité et des s projections d’ea Protéger co ontre la poussière e. Protéger contre e la chaleur extrême. Protéger co ontre les chocs et t le traiter avec c circonspection pendant l’o pération. 03.03.2010 ©Velleman...
  • Page 11: Caractéristiques

    • Effectuer la connexion électrique avant le montage de la sonnette : Connecter les câbles du bouton de sonnette aux bornes [G] 0 et 3 pour une double tonalité (« ding-dong »), ou aux bornes 2 et 3 pour une simple tonalité (« ding »). 03.03.2010 ©Velleman nv...
  • Page 12: Droit Ts D'auteur

    3 mm poids ± 675 g N’employ yer cet apparei l qu’avec des a ccessoires d’or rigine. SA Velleman n ne sera aucun nement respons sable de domm mages ou lésions survenus s à un usage (in ncorrect) de ce t appareil.
  • Page 13 Si tiene d dudas, contacte e con las autori idades locales p para residuos. Gracias po or haber compra do el DB5! Lea a atentamente las instrucciones del manual an ntes de usarlo. S Si el aparato ha s ufrido algún dañ...
  • Page 14: Características

    • Efectúe la conexión eléctrica antes de montar el timbre: Conecte los cables del pulsador de timbre a los bornes [G] 0 y 3 para un tono doble (« ding-dong »), o los bornes 2 y 3 para un tono sencillo (« ding »). 03.03.2010 ©Velleman nv...
  • Page 15 173 x 120 x 4 peso ± 675 g Utilice es ste aparato sólo o con los acces orios originales s. Velleman NV no será r responsable de daños ni lesion nes causados p por un uso (indebido o) de este apar rato.
  • Page 16 Sie sic ch für Entsorgu ungsrichtlinien an Ihre ö örtliche Behörd Wir bedan nken uns für den Kauf des DB5! L Lesen Sie diese Bedienung gsanleitung vor I Inbetriebnahme s sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transp portschäden vorli egen.
  • Page 17 • Klicken Sie das Namensschild und die transparente Platte [A] wieder fest. Türklingel • Entfernen Sie die Frontplatte der Türklingel. • Verwenden Sie die Rückseite, um die Position der Schraublöcher [F] zu bestimmen. • Bohren Sie zwei Löcher und stecken Sie einen Nylondübel in jedes Loch. 03.03.2010 ©Velleman nv...
  • Page 18 173 x 120 x 4 3 mm Gewicht ± 675 g Verwende en Sie dieses Ge rät nur mit origi nellen Zubehört eilen. Velleman NV übern immt keine Haf ftung für Schade n oder Verletzun ngen bei (falscher) ) Anwendung die eses Gerätes.
  • Page 19 • Articles to be repaired must be delivered to Velleman® Service and Quality Warranty your Velleman® dealer, solidly packed Velleman® has over 35 years of experience in (preferably in the original packaging), and be the electronics world and distributes its completed with the original receipt of purchase products in more than 85 countries.
  • Page 20 Velleman® l’appareil (la période de garantie sera réduite à Velleman® jouit d’une expérience de plus de 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; 35 ans dans le monde de l’électronique avec - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une une distribution dans plus de 85 pays.
  • Page 21 100% der Kaufsumme im Falle eines une tierce personne sans l’autorisation explicite Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder de SA Velleman® ; - frais de transport de et Lieferung, oder Sie bekommen ein vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert Ersatzprodukt im Werte von 50% der sous la garantie.
  • Page 22 (véase las - se calcula gastos de transporte de y a condiciones de garantía). Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. Condiciones generales referentes a la • Cualquier reparación se efectuará por el lugar garantía sobre productos de venta al...

Table des Matières