Masquer les pouces Voir aussi pour GPSport 260 Pro:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GPSport 260 Pro
Guide de l'utilisateur
- 1 -

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Holux GPSport 260 Pro

  • Page 1 GPSport 260 Pro Guide de l’utilisateur - 1 -...
  • Page 2: Précautions De Sécurité

    être immergé. Informations sur la garantie Le GPSport 260 Pro est garantie contre tout défaut matériel ou de fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat. Dans le cas improbable où le produit est défectueux, pendant la période de validité de la...
  • Page 3: Déclaration De La Commission Fédérale Des Télécommunications (Fcc)

    être reproduite, transmise, enregistrée ou stockée dans un système de restitution, ni traduite en aucune langue que ce soit, par quelque moyen que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Holux Technology, Inc. Copyright, Tous droits réservés.
  • Page 4 Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. • Connecter l’appareil à un circuit différent de celui auquel le récepteur • est connecté. Consulter votre revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié • pour de l'aide. - 4 -...
  • Page 5: Avertissement D'exposition Rf

    ATTENTION Toute modification non expressément autorisée dans la garantie de cet appareil peut annuler la permission d’utilisation de cet appareil. Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences dangereuses, et (2) cet appareil doit pouvoir accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable.
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Introduction ....................10 ...................11 ONCTIONS ................ 12 ARTIES ET FONCTIONS ..............15 CCESSOIRES STANDARD ..............17 CCESSOIRES OPTIONNELS ............. 18 HARGEMENT DE LA BATTERIE Utilisation du chargeur CA .............. 18 ..............19 NSTALLATION SUR UN VELO SFC .................. 21 ORTER LE ..............
  • Page 7 Menu rapide ..................82 Fonctionnement de base sans réglage .......... 84 Compteur de vitesse ............... 84 ’ ................... 86 CONES D ETATS Réglage du GPSport 260 Pro.................88 ) ............88 UICK ETUP EGLAGE RAPIDE Sport Mode (Mode Sport) ............... 88 ) .................. 90...
  • Page 8 Pour régler une alerte de distance..........92 Pour régler une alerte d’altitude............92 Réinitialiser les alertes ..............93 )..............94 ALIBRATION ALIBRAGE Calibrage de l'altimètre ..............94 Calibrage de la boussole ..............97 ) ................... 98 OURNAL Intervalle....................98 Auto-Start (Démarrage auto) (enregistrement)........100 Pause (enregistrement) .................101 ) ............
  • Page 9 LCD Contrast (Contraste LCD)............114 Odometer (Odomètre)..............115 GPS ....................116 Signal....................116 Cold Start (Démarrage à froid).............116 Reset Device (Réinitialiser l’appareil)..........118 Initial Setup (Premier réglage) ............118 A propos de ezTour Plus et ezTour Planner ..........119 .............119 ONCTIONS DE EZ ............119 ONCTIONS DE EZ LANNER .............119 ONCTIONS DE EZ...
  • Page 10: Introduction

    Introduction Merci d'avoir acheté le GPSport 260 Pro. Le GPSport 260 arbore une forme robuste et un toucher stable. Il est doté de grandes fonctionnalités. En outre, il peut être utilisé avec un bracelet optionnel de surveillance de la fréquence cardiaque, d'un capteur de cadence et d'un capteur de vitesse.
  • Page 11: Fonctions

    Fonctions ● Positionnement GPS ● Suivre course : Permet aux utilisateurs de planifier leur trajet jusqu'au domicile et de télécharger les routes sur leur appareil ! ● Calcul IMC ● Changement automatique de page ● Arrêt auto après une durée définie sans signal ●...
  • Page 12: Parties Et Fonctions

    Parties et fonctions Vue de devant Écran LCD 1,5" Rétroéclairage Alimentation/ Quitter Démarrer/Pause Bouton OK/ Haut/ Bas/ Droit/ Gauche - 12 -...
  • Page 13 Vue de derrière Mini USB Port Bouton Icône Fonction Bouton Appuyez sur ce bouton pour mettre Marche l'enregistrement sur pause/le poursuivre lorsque l'appareil est allumé. Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour allumer/éteindre l’appareil. Quitter Quitter le niveau précédent du menu Rétroéclairage Appuyez pendant 3 secondes pour allumer/éteindre le rétroéclairage.
  • Page 14 5 directions Utilisez les boutons Gauche, Haut, Droite et Bas pour sélectionner une option. Appuyez sur le bouton OK au centre pour confirmer la sélection. - 14 -...
  • Page 15: Accessoires Standard

    Accessoires standard Vérifiez que tous les accessoires suivants sont présents dans la boîte. S’il manque quoi que ce soit, contactez immédiatement votre revendeur. GPSport 260 Pro Câble USB Guide d’introduction Adaptateur CA Carte de garantie CD-ROM (avec ezTour Plus, ezTour Planner*, et les documents des manuels d'utilisation.)
  • Page 16 Kit de montage sur vélo - 16 -...
  • Page 17: Accessoires Optionnels

    Accessoires optionnels Ensemble surveillance de la fréquence cardiaque (SFC) Ensemble cadence (comprenant le capteur de cadence et aimant) Ensemble capteur de vitesse (comprenant le capteur de vitesse et aimant) Sacoche - 17 -...
  • Page 18: Chargement De La Batterie

    Chargement de la batterie Utilisation du chargeur CA Branchez le connecteur mini-USB du chargeur CA sur le port mini-USB à l'arrière du GPSport 260 Pro. Branchez le chargeur CA sur une prise de courant. Pendant le chargement, l’indicateur d’alimentation indique Lorsque le chargement est terminé, l’indicateur d’alimentation indique...
  • Page 19: Installation Sur Un Velo

    Installation sur un vélo Vous pouvez installer le support de vélo et le GPS sur le coté gauche ou sur le coté droit du guidon ou sur la potence. 1. Attachez l’adaptateur sur le support d’adaptateur. 2. Faites passer deux attaches de câble dans les fentes du support d’adaptateur.
  • Page 20 3. Mettez le coussin en caoutchouc sous le support de vélo et attachez le support de vélo à la barre du vélo en utilisant les deux attache-câbles. 4. Faites glisser le GPS dessus le support de vélo jusqu’à ce qu’il soit fixé...
  • Page 21: Porter Le Sfc

    Porter le SFC Chaque ensemble SFC contient le capteur de surveillance de la fréquence cardiaque et la ceinture élastique. Le capteur SFC et la ceinture doivent être placés sur le ♦ devant, comme illustré. Deux caoutchoucs conducteurs équipent la ceinture élastique. ♦...
  • Page 22 ⑤ . Mettez la ceinture autour de votre thorax et fermez la boucle, le capteur placé à l'avant de votre thorax. Ajustez la ceinture de façon à ce qu'elle se place bien contre votre corps. - 22 -...
  • Page 23: Installation De La Cadence

    Installation de la cadence La cadence se compose de deux partie : le capteur de cadence et ♦ l'aimant. Placez le capteur sur la fourche arrière. Tournez la manivelle pour ♦ s'assurer que le capteur ne touche pas la manivelle lorsqu'elle tourne.
  • Page 24 ③ . ④ . Passez les deux attache-câbles NE PAS serrer les attache-câbles fournis (les plus épais) dans le pour l'instant. Laissez les capteur de cadence. Fermez les attache-câbles suffisamment attache-câbles pour fixer le capteur desserrés pour pouvoir les ajuster. de cadence sur la fourche arrière.
  • Page 25 Remarque : Un bouton alimentation se trouve sur le capteur de cadence. Ne l'actionnez pas sauf pour le réinitialiser en vue de sa détection par le GPSport 260 Pro. - 25 -...
  • Page 26: Installation Du Capteur De Vitesse

    25 millimètres l'un de l'autre, de façon à transmettre des données précises. Remarque : Un bouton alimentation se trouve sur le capteur de vitesse. Ne l'actionnez pas sauf pour le réinitialiser en vue de sa détection par le GPSport 260 Pro. - 26 -...
  • Page 27 Installer le capteur de vitesse étape par étape ① . ② . Le capteur de vitesse se compose de évissez l'aimant pour l'ouvrir. deux partie : le capteur de vitesse et l'aimant. Le capteur de vitesse se place sur la fourche arrière, et l'aimant sur un rayon de la roue arrière.
  • Page 28 ⑥ . ⑤ . Refermez l'aimant et vissez-le. Placez le capteur de vitesse du NE vissez PAS complètement la vis côté intérieur de la fourche pour le moment. Laissez l'aimant arrière. Assurez-vous que le suffisamment ouvert pour pouvoir capteur de vitesse et l'aimant l'ajuster une fois le capteur de vitesse soient bien en face l'un de l'autre, installé.
  • Page 29 ⑧ . Fixez fermement le capteur de vitesse au rayon, de façon à ce qu'il ne puisse pas se déplacer vers le haut ou vers le bas lorsque vous ferez du vélo. Remarque : Pour déposer ou ajuster l'aimant, utilisez un tournevis pour le retirer ou le fixer en place.
  • Page 30: Remplacer La Pile Du Capteur De Cadence/Vitesse

    Remplacer la pile du capteur de cadence/vitesse Lorsque la pile du capteur de cadence/vitesse est vide, vous pouvez la remplacer vous-même. La pile bouton du capteur de cadence et du capteur de vitesse est du type CR2032. 1. Placez le capteur de cadence/vitesse avec la porte du compartiment à...
  • Page 31 ⑤ . Remettre le couvercle en place. Utilisez une pièce de monnaie pour tourner le couvercle vers la droite, jusqu'à ce qu'il ferme le compartiment. - 31 -...
  • Page 32: Telecharger Lenregistrement Des Chemins

    Télécharger l’enregistrement des chemins Pour télécharger l’enregistrement des chemins et l'afficher sur votre ordinateur, vous devez en premier installer le logiciel fourni ezTour Plus. Installation de ezTour Plus 1. Insérez le CD d’installation fourni dans le lecteur de CD de l’ordinateur.
  • Page 33 - 33 -...
  • Page 34 - 34 -...
  • Page 35 Cliquez sur Terminer pour quitter l'assistant. - 35 -...
  • Page 36: Lancement De Eztour Plus

    Lancement de ezTour Plus Une fois que ezTour Plus a été installé sur votre ordinateur, l’icône de raccourci ezTour Plus apparaîtra sur votre bureau. Double-cliquez sur cette icône pour lancer ezTour Plus. L’écran suivant s’affichera et vous pourrez alors utiliser le programme. Pour plus de détails, référez-vous au manuel de l’utilisateur de ezTour Plus fourni avec le programme.
  • Page 37: Lancement De Eztour Planner

    Lancement de ezTour Planner ezTour Planner sera automatiquement installé lorsque vous installez ezTour Planner et l’icône du programme apparaîtra dans la barre d’outils. Double-cliquez sur l’icône et le programme pour commencer à planifier vos courses. - 37 -...
  • Page 38: Connexion À Un Pc

    GPSport 260 Pro à votre ordinateur pour télécharger l’enregistrement des chemins. Utilisez le mini câble USB fourni pour connecter le GPSport 260 Pro à votre ordinateur de la manière suivante. Branchez le connecteur mini-USB (le plus petit) du câble USB sur le port mini-USB à...
  • Page 39: Introduction Des 9 Modes De Fonctionnement

    Introduction des 9 modes de fonctionnement Menu principal Le menu principal s’affiche lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil. Les 9 modes de fonctionnement sont affichés dans le menu principal et sont les modes Sport, Plot (Dessinage), Follow Course (Suivre course), Training (Entraînement), Multiple Finder (Multi Finder), Pedometer (Podomètre), Compass (Boussole), History (Historique) et Setting (Réglage).
  • Page 40: Sport Mode(Mode Sport)

    Sport Mode(Mode Sport) Dans le mode Sport, l’utilisateur peut activer/désactiver l’enregistrement des données. Ce mode affiche les informations du sport avec un compteur de vitesse analogique, la vitesse, la durée et la distance, l’altitude du baromètre, les calories brûlées et l’économie de CO2. Appuyez sur la gauche du bouton à...
  • Page 41 Compteur de Tableau de bord/Compteur de vitesse vitesse analogique Affiche le compteur de vitesse sous une forme analogique. Les informations affichées sur cette page sont : boussole, signal GPS, état de la batterie, journal (état), grade, odomètre, vitesse actuelle, distance du parcours et horloge. Sous page 1 Vitesse et Distance : Affiche la vitesse et la distance actuelles.
  • Page 42 Sous page 3 SFC et CAD : (Surveillance de la fréquence cardiaque et cadence) Affiche la fréquence cardiaque et la cadence actuelles. Lorsque le capteur SFC n'est pas détecté, le message d'avertissement suivant s'affiche. Veuillez contrôler la ceinture SFC. Il faut la porter de façon adéquate.
  • Page 43 Sous page 5 Economie de carbone : Affiche la quantité d'émission de dioxyde de carbone économisée ou le nombre équivalent d'arbres plantés pendant journée sans utilisation d'un véhicule motorisé. L'icône représentant un bouton à 5 directions indique que les informations présentes sur cette page peuvent être choisies par les utilisateurs.
  • Page 44 La sélection ci-dessus, par exemple, s'affichera dans la sous-page 4 comme illustré. - 44 -...
  • Page 45 Écran défini par l'utilisateur Toutes les combinaisons d'écrans pouvant être définis par l'utilisateur sont indiquées ci-dessous. - 45 -...
  • Page 46 - 46 -...
  • Page 47: Plot Mode (Mode Dessinage)

    Plot Mode (Mode Dessinage) Le mode Dessinage montre l'enregistrement du chemin d'une manière graphique et en temps réel sans interruption. Le graphique transectionnel en temps réel affiche quatre types d’information, dont : Altitude + Durée Altitude + Distance Vitesse + Durée Vitesse + Distance Plot (Dessinage) Affiche le graphique de l’altitude et de la durée.
  • Page 48 Mode Affichage Dessin du parcours en temps réel Appuyez sur le bouton OK pour accéder au mode Panoramique/Zoom Boussole Dessin du parcours en temps réel ; appuyez sur ce bouton pour accéder au mode Panoramique/Zoom Retour au menu Afficher les CI. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour désactiver la fonction.
  • Page 49 Mode Panoramique Nord parcours vers la gauche/droite et vers le haut/bas Retour en mode Affichage Appuyez sur ce bouton pour afficher les CI. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour désactiver la fonction. Le nom du centre d'intérêt (CI) s'affiche dans la langue éditée dans ezTour Planner.
  • Page 50 Les combinaisons suivantes d'axe x- et y- sont disponibles : Altitude + Durée Altitude + Distance Vitesse + Durée Vitesse + Distance Il est possible d'utiliser le sens d'orientation comme base. 1. GPS 2. Toujours au nord 3. Selon la boussole Le sens de l'orientation apparaît sur la vue Parcours (en Plot Mode (mode Dessinage)), et permet à...
  • Page 51 Choisissez Hide Track (Cachez le parcours), ou Show Track (Afficher le parcours). Les informations varient puisqu'il s'agit d'un affichage des informations relatives au sport, en temps réel. - 51 -...
  • Page 52: Follow Course Mode (Mode Suivre Course)

    être obtenus avec l'une des méthodes suivantes : 1. Planifiez vos itinéraires avec ezTour Planner puis envoyez-les depuis le PC vers le GPSport 260 Pro. Consultez le manuel d'utilisation du ezTour Planner pour plus de détails. 2. Obtenez directement les courses à...
  • Page 53 Suivez la course en utilisant les parcours listés List (Liste) Affiche les chemins actuellement enregistrés sur le GPSport 260 Pro. Les parcours listés ont été pré-planifiés et exportés depuis ezTour Planner Les détails du chemin comprennent : La distance, la durée, la vitesse max., la vitesse moyenne, les calories, l’altitude, l’économie de carbone, le...
  • Page 54 Check Points (Points de contrôle) Affiche tous les points de contrôle et les détails des points de contrôle dans un chemin. Lorsqu'un point de contrôle est sélectionné, il vous sera demandé de confirmer si le point de contrôle sélectionné correspond au point de départ à...
  • Page 55 Suivez la course en utilisant les journaux de l'historique History List (Liste dans l'historique) Affiche les journaux de parcours actuellement enregistrés sur le GPSport 260 Pro. Détails du chemin : Tous les journaux de l'historique sont indiqués dans l'ordre chronologique, suivis de la distance du parcours.
  • Page 56 Check Points (Points de contrôle) Affiche tous les points de contrôle et les détails des points de contrôle dans un chemin. Lorsqu'un point de contrôle est sélectionné, il vous sera demandé de confirmer si le point de contrôle sélectionné correspond au point de départ à...
  • Page 57 Afficher la course du chemin en mode Compteur de vitesse Afficher la course du chemin Le chemin chargé peut être affiché dans quatre modes, c.à.d Speed Meter (Compteur de vitesse), Plot Mode (Mode Dessinage), Track View (Vue parcours) et sOrientation (Orientation). Utilisez le bouton gauche/droite pour passer d'une page à...
  • Page 58 Afficher la course du chemin en Plot Mode (mode Dessinage) Affiche le chemin en Plot Mode (Mode Dessinage). Afficher la course du chemin en Track View (Vue parcours) Affiche les points de contrôle sur le chemin ; Zoom avant / arrière sur le chemin chargé.
  • Page 59 Appuyez sur le bouton pour accéder au mode zoom et panoramique ou pour passer d'un mode à l'autre. - 59 -...
  • Page 60: Training (Entrainement )

    Training (Entraînement) Le GPSport 260 Pro propose deux types de fonction d'entraînement, dont la SFC (surveillance de la fréquence cardiaque) et la Cadence. Ces fonctions permettent d'avertir l'utilisateur lorsqu'un paramètre prédéfini est dépassé ou trop faible. Training – HRM (Entraînement – SFC) La SFC est paramétrée de façon à...
  • Page 61 Si l'utilisateur a 30 ans, par exemple, la plage la plus élevée/la plus intense de SFC est de 190 (puls./min). L'utilisateur doit activer le capteur SFC avant de commencer l'entraînement. Consultez la section Réglages pour activer/désactiver les capteurs SFC. Accédez à la section Setting Wireless Link Activate ANT + Devices...
  • Page 62: Training - Cadence (Entraînement - Cadence)

    Training – Cadence (Entraînement – Cadence) La cadence correspond au nombre de tours de la manivelle par minute pour le cycliste. Le cycliste peut paramétrer une alerte sur la cadence, lorsque cette dernière dépasse ou est inférieure à un plage spécifique de tours de manivelle, paramétrée par minute (tr/min).
  • Page 63: Training Time (Durée De L'entraînement)

    Choix de la plage de cadences dans la liste. Définir la plage de cadences : Training Time (Durée de l'entraînement) L'utilisateur peut paramétrer la durée de l'entraînement, lorsqu'il désire travailler sur une durée précise. Déplacez le bouton gauche/droite pour régler l'heure (HH) et les minutes (MM). Appuyez sur le bouton pour augmenter/ diminuer la valeur.
  • Page 64 Lorsque la durée définie de l'entraînement est atteinte, un message avertit l'utilisateur que l'entraînement arrive à sa fin. Lorsque vous sélectionnez Start Training (Début entraîn.), un message apparaît et vous avertit que les journaux de parcours actuels seront enregistrés et remis à zéro. Un nouveau journal est généré.
  • Page 65: Commencer L'entraînement

    Commencer l'entraînement La page d'entraînement apparaît avec l'icône SFC/Cadence/Vitesse en haut à droite. Appuyez sur le bouton gauche/droite pour passer d'une page à une autre, relative aux informations sur la vitesse, la durée, la distance et le grade. L'icône SFC/Cadence ou Vitesse varie selon le statut du capteur correspondant.
  • Page 66 prédéfinie par l'utilisateur, la valeur correspondante sera mise en surbrillance. - 66 -...
  • Page 67 Summary (Résumé) Vous pouvez contrôler votre état physique après l'effort, sur la page Résumé. Le résumé de l'entraînement peut s'afficher sous forme de chiffres ou de graphique (mode dessinage). Les informations affichées comprennent la SFC plage/maximum/moyenne, la cadence plage/maximum/moyenne, la vitesse maximum/moyenne, la durée de l'entraînement, la distance, le grade maximum et le grade moyen.
  • Page 68: Mode Multi Finder

    Mode Multi Finder Le Mode Multi Finder affiche la direction vers début du chemin et vous remmènera au point de départ ; alternativement, vous pouvez entrer les coordonnées de la destination où vous désirez aller et aussi afficher la distance. TripStart a automatiquement enregistré...
  • Page 69 Enregistrez jusqu’à 20 points définis par l’utilisateur pour Finder Téléchargez des points dans Finder directement à partir de ezTour planner chacun avec sa propre langue Permet aux utilisateurs d’éditer les coordonnées sur l'appareil Permet aux utilisateurs de marquer un nouveau point Finder sur l’appareil Permet aux utilisateurs de changer le format des coordonnées entre...
  • Page 70 Régler points Enregistre les coordonnées actuelle dans un point Finder dans la liste. Afficher Affiche les coordonnées de la position actuelle et la destination. - 70 -...
  • Page 71: Mode Podomètre

    Mode Podomètre Le mode Podomètre permet à l’utilisateur de compter et d’enregistrer le nombre de pas, et le nombre de calories brûlées. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour lancer ou mettre sur pause le Podomètre. Appuyez sur le bouton OK pour accéder au menu Option.
  • Page 72 Allez dans ce mode, entrez la longueur de pas et appuyez sur OK. Lorsque le GPSport 260 Pro fonctionne en tant que podomètre, il n'a pas besoin de signal GPS pour calculer la distance. La distance est calculée en se basant sur le nombre de pas et leur longueur.
  • Page 73: Mode Boussole

    Mode Boussole Fonctionne comme une boussole magnétique Affiche la direction avec les degrés Affiche les données actuelles Appuyez sur CAL pour calibrer la boussole - 73 -...
  • Page 74: Mode Réglage

    Mode Réglage Menu Réglage Réglage rapide Le réglage rapide vous permet de sélectionner le type de sport, de définir le weight (poids) de l'utilisateur et de sélectionner Odometer (l'Odomètre). - 74 -...
  • Page 75 (Calibrage) Le calibrage est nécessaire au lancement de chaque enregistrement d'activité. Log (Journal) Le GPSport 260 Pro est paramétré pour lancer automatiquement l'enregistrement du parcours de l'utilisateur, dés qu'il est mis en marche. L'utilisateur peut également paramétrer l'intervalle d'enregistrement en définissant la durée ou la distance.
  • Page 76 Wireless Link (Lien sans fil) Le GPSport 260 Pro utilise ANT+ pour se connecter aux capteurs sport ANT+ à proximité. General (Généralités) Les réglages généraux comprennent le User Profile (Profile utilisateur), le Backlight (Rétroéclairage), le Auto Flip Page (Changement auto de page), le Memory Mode (Mode mémoire) et Auto Power...
  • Page 77: Mode Historique

    Mode Historique L'historique affiche les détails du parcours, dont la vitesse, la durée, la distance, l'altitude, les points de contrôle, les calories brûlées, et l'économie de CO2. Affiche le nombre totale de chemins. Les chemins peuvent aussi être réglés comme Favoris.
  • Page 78 Appuyez sur le bouton OK pour enregistrer le chemin dans votre liste des favoris. Favoris : Collectez vos chemins favoris dans le même endroit. Statistiques : affiche les statistiques des activités de tous les chemins ou des favoris. Statistiques des chemins. Utilisez les boutons gauche et droite pour choisir l'intervalle (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 10, 12 jours, 2 semaines, 1 mois, et tout.)
  • Page 79: Mise En Route

    à nouveau sur le bouton OK. Initial Setup (Premier réglage) Effectuez le Premier réglage lors de la toute première utilisation du GPSport 260 Pro. Si le GPSport 260 Pro est réinitialisé, le Premier réglage sera automatiquement lancé lorsque l'utilisateur rallume l'appareil.
  • Page 80: Allumer / Eteindre Le Retroeclairage

    Allumer/éteindre le rétroéclairage Appuyez pendant 3 seconde sur le bouton pour allumer/éteindre le rétroéclairage. Le rétroéclairage peut être réglé sur Toujours allumé, ou vous pouvez régler la durée après laquelle il s’éteindra, 10, 30, 60 ou 120 secondes. Accédez au Main Menu Setting General Set Backlight (Menu...
  • Page 81: Enregistrement

    Commencer/Arrêter l’enregistrement Commencer automatiquement l’enregistrement Le GPSport 260 Pro enregistrera automatiquement votre chemin une fois lorsqu'il est allumé. Pour mettre l’enregistrement sur pause pendant les activités, appuyez simplement sur le bouton d'alimentation et l’icône “ ” sera remplacée par une icône de pause “ ” comme indiqué.
  • Page 82: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Menu rapide Appuyez sur en même temps. Le menu rapide apparaît et permet un réglage rapide. Il permet : d'accéder au Main Menu (Menu principal), Save POI (d'enregistrer un CI (centre d'intérêt)), Pause Log (d'enregistrer) et Save & Clear (log) (d'effacer (le journal)), de gérer le QR Code (code QR), de Lock Keys (verrouiller les touches) et Activate 2.4G (d'activer le 2.4G).
  • Page 83 Save POI (Enregistrer un CI) Enregistrer des coordonnées en tant que CI (centre d'intérêt) Pause Log (Mettre l'enregistrement sur pause) Mettre l'enregistrement du parcours du pause. Save & Clear (Enregistrer et effacer) Enregistrer le parcours et lancer un nouvel enregistrement. QR Code (Code QR) Affiche la position actuelle avec un code QR pour les appareils portables.
  • Page 84: Fonctionnement De Base Sans Réglage

    Fonctionnement de base sans réglage Le GPSport 260 Pro est conçu pour lancer automatiquement l'enregistrement lorsqu'il est en marche et lorsqu'un signal GPS est réceptionné. Choisissez le Sport Mode (Mode Sport) dans le menu principal. La première page par défaut est le compteur de vitesse. Vous êtes maintenant prêt à...
  • Page 85 page contient différentes informations sur le sport, comme indiqué dans les sous-pages suivantes. Les éléments du haut et du bas sur les données du sport des sous-pages 1, 2 et 3 sont fixes. Dans les sous-pages 4 et 5, les éléments du haut et du bas sur les données peuvent être modifiés et sélectionnés par le client.
  • Page 86: Icones Detats

    Icônes d’états Les icônes d’état affichent le mode Sport, l'icône Boussole, les CI, le Rétroéclairage, l'Etat du satellite, le Mode mémoire et la Batterie. Icônes du mode Sport : Mode Vélo Mode Course Mode Marche Mode Véhicule Icônes d’enregistrement du chemin : Chemin en train d’être enregistré...
  • Page 87 Icône du rétroéclairage : Le rétroéclairage est allumé Icônes du mode satellite : Positionnement satellite obtenu Appareil en train d’essayer d’obtenir un positionnement satellite Icônes du mode mémoire : Remplacer : La mémoire est maintenant en mode Remplacer Arrêt complet : Montre le % restant de mémoire libre Icônes d’état de la batterie : Batterie en train de se charger Batterie complètement chargée...
  • Page 88: Réglage Du Gpsport 260 Pro

    Réglage du GPSport 260 Pro Quick Setup (Réglage rapide) La fonction de réglage rapide vous permet de régler rapidement les paramètres les plus importants de l’appareil. Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le Menu principal, puis choisissez Réglage rapide pour commencer.
  • Page 89 3. Utilisez les boutons Gauche/Droite pour vous déplacer dans les chiffres. 4. Utilisez les boutons Haut/Bas pour régler la valeur. 5. Appuyez sur le bouton OK une fois terminé. La page Odomètre apparaît. 6. L'odomètre A/B apparaît pour que l'utilisateur puisse choisir entre différents parcours.
  • Page 90: Alert (Alerte)

    Alert (Alerte) La fonction Alerte peut être paramétrée pour la time (durée), la speed (vitesse), la distance et l'altitude. • Alerte de durée - apparaît seulement lorsque la durée prédéfinie est atteinte. • Alerte de vitesse - apparaît seulement lorsque la vitesse prédéfinie est atteinte.
  • Page 91: Pour Régler Une Alerte De Durée

    Pour régler une alerte de durée Utilisez les boutons Gauche/Droite pour aller vers la gauche/droite. ii. Utilisez les boutons Haut/Bas pour régler la valeur. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. iii. Utilisez les boutons Haut/Bas (O) / (N) pour cocher Activer, ou laissez la case vierge.
  • Page 92: Pour Régler Une Alerte De Distance

    Remarque : La vitesse doit être paramétrée dans une plage comprise entre 1 et 500 (km/h). Pour régler une alerte de distance Utilisez les boutons Gauche/Droite pour aller vers la gauche/droite. Utilisez les boutons Haut/Bas pour régler la valeur. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
  • Page 93: Réinitialiser Les Alertes

    valeur. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. iii. Utilisez les boutons Haut/Bas (O) / (N) pour cocher Activer, ou laissez la case vierge. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer et retourner au menu Alerte. Remarque : L'altitude doit être paramétrée dans une plage comprise entre 1 et 9999 (m).
  • Page 94: Alibration (Calibrage )

    Calibration (Calibrage) Le GPSport 260 Pro est doté d'une boussole électronique 3D et de capteurs barométriques. Le calibrage du baromètre est indispensable au début de chaque enregistrement d'activité. Le calibrage de la boussole 3D est requis pour séparer le champ magnétique terrestre des autres champs magnétiques émis par des...
  • Page 95 Remarque : Si l'appareil est mis en Calibrage auto, l'altitude sera calculée en utilisant l'algorithme suivant. 1. les 5 premiers points enregistrées dans les 5 secondes qui suivent l'acquisition GPS. 2. les points enregistrés comme étant le plus élevé et le plus bas sur les 5, seront ignorés.
  • Page 96 Calibrage manuel: Main Menu Setting Calibration Altimeter Manual (Menu principal Réglage Calibrage Altimètre Manuel) Entrez la hauteur actuelle en utilisant les boutons Haut/Bas pour régler la valeur. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer et quitter. Remarque : L'altitude doit être paramétrée dans une plage comprise entre -999 et +30 000 (m).
  • Page 97: Calibrage De La Boussole

    Calibrage de la boussole Main Menu Setting Calibration Compass (Menu principal Réglage Calibrage Boussole) Appuyez sur le bouton OK pour calibrer la boussole. Étape 1. Tenez la boussole horizontalement. Vérifiez qu’il n’y a aucun objet métallique ou magnétique près de vous. Appuyez sur le bouton OK.
  • Page 98: Og (Journal )

    Le GPSport 260 Pro contrôle la distance toutes les 5 secondes. Voir l'exemple sur l'illustration suivante. Si la distance est inférieure à 10 mètres dans les 5 première secondes, le GPSport 260 Pro ne lance pas l'enregistrement. - 98 -...
  • Page 99 Le GPSport 260 Pro procède à un nouveau contrôle dans les 5 secondes suivantes. La distance totale est alors inférieure à 16 mètres. L'enregistrement est lancé et un point de repère est établi. L'appareil réinitialise le compteur et mesure à nouveau la distance et la durée.
  • Page 100: Auto-Start (Démarrage Auto) (Enregistrement)

    1 à 1000 (m). Auto-Start (Démarrage auto) (enregistrement) Le démarrage auto signifie que le GPSport 260 Pro va automatiquement lancer l'enregistrement lorsque le signal des satellites est réceptionné. Les utilisateurs peuvent activer/désactiver la fonction d’enregistrement auto en allant dans Setting...
  • Page 101: Pause (Enregistrement)

    Pause (enregistrement) Les utilisateurs peuvent régler l'appareil pour que l’enregistrement se mette sur pause/s’arrête lorsque la vitesse est inférieure à une valeur déterminée entre 1km et 5km. Appuyez sur le bouton haut et bas pour cocher la case Activer. - 101 -...
  • Page 102: Wireless Link (Lien Sans Fil)

    Réglage. Activer le lien sans fil L'utilisateur doit activer le lien sans fil du GPSport 260 Pro avant de connecter le GPSport 260 Pro aux capteurs sport. Si le lien sans fil n'est pas encore activé, le menu Réglage affiche “Activate (Activer)”.
  • Page 103: Rechercher

    Rechercher Choisissez ANT+ Devices (ANT+ Appareils) pour sélectionner le capteur sport à connecter. L'appareil va lancer une recherche des appareils à proximité. Une fois terminé, les appareils détectés sont présentés sous forme de liste. - 103 -...
  • Page 104: Connecter Et Détecter

    GPSport 260 Pro. Sinon, le message “Appareil non détecté” apparaît. Le GPSport 260 Pro peut se connecter à 3 capteurs de différents types, en même temps. Il est donc possible de connecter à la fois un capteur SFC, un capteur de vitesse et un capteur de cadence.
  • Page 105: Réglage Des Dimensions De Roue

    Par rapport à la distance GPS, la distance calculée par le compteur de vitesse est plus précis. La distance GPS peut en effet souffrir de la perte du signal GPS ou de tout autre problème. Pour obtenir une distance plus précise, il faut indiquer les dimensions de roue de votre vélo.
  • Page 106 Mesure de la circonférence Si votre taille de roue ne figure pas sur la liste de sélection du GPSport 260 Pro, allez dans Défini Util. pour saisir manuellement voter circonférence. Pour mesurer la circonférence, choisissez la méthode A ou B et suivez les étapes décrites et illustrées ci-dessous.
  • Page 107 Méthode B : Étape 1. Marquez la roue avant d'un point, en alignement avec la valve de la chambre à aire intérieure. Étape 2. Sur une surface plane, utilisez une craie et dessinez une ligne droite. Étape 3 Faites tourner la roue avant, de façon à ce que la valve soit juste au-dessus du point où...
  • Page 108: General (General ) (Reglage )

    General (Général) (Réglage) User Profile (Profil de l’utilisateur) Le profil de l'utilisateur comprend son âge (année de naissance), son poids et sa taille. Une fois les informations ci-dessus saisies, la valeur de l'IMC (indice de la masse corporelle) est déterminée. Consultez le tableau suivant pour les catégories d'IMC.
  • Page 109: Set Backlight (Régler Le Rétroéclairage)

    Excès pondéral 25,0 – 29,9 Obésité 30,0 ou plus Set Backlight (Régler le rétroéclairage) Le rétroéclairage peut être réglé sur Toujours allumé si besoin. Pour économiser de l’énergie, le rétroéclairage peut être réglé pour s’éteindre automatiquement après 10, 30, 60 ou 120 secondes.
  • Page 110: Auto Flip Page (Changement Auto De Page)

    Sport. Memory Mode (Mode de mémoire) Le GPSport 260 Pro est un enregistreur de données, conçu pour collecter automatiquement des informations une fois qu’il a été activé. Il peut rester activé pendant la durée de la période d'enregistrement, la mémoire interne sera utilisée pour...
  • Page 111: Auto Power Off (Arrêt Auto)

    “Full Stop (Arrêt complet)”. Appuyez sur le bouton Haut/Bas pour sélectionner. Auto Power Off (Arrêt auto) Le GPSport 260 Pro peut être réglé pour s’éteindre automatiquement après 15 minutes, 30 minutes, 1 heure ou 2 heures si aucun signal GPS n’est détecté.
  • Page 112: Delete All Log (Effacer Tous Les Enregistrement)

    Delete all log (Effacer tous les enregistrement) Sélectionnez « Effacer tous les enregistrements » pour effacer la mémoire interne et toutes les données qui ont été enregistrées. Time Format (Format de l’heure) System Time Format (Système Format de l’heure) Choisissez le format « 24 heures » ou « 12 heures ». Time Zone (Fuseau horaire) System Time Zone (Système...
  • Page 113: Unit (Unité)

    Unit (Unité) La Conversion des unités permet de convertir les unités de Vitesse/Distance, Poids et Température. Speed/Distance (Vitesse/Distance) System Unit Speed/Distance (Système Unité Vitesse/Distance) Sélectionnez « Distance/Vitesse » pour choisir métrique “km/m/kmh”, impérial “mi/ft/mph” ou nautique “kt/nm”. - 113 -...
  • Page 114: Language (Langue)

    Weight (Poids) System Unit Weight (Système Unité Poids) Sélectionnez « Poids » pour choisir métrique “Kilogramme/kg”, ou impérial “Pound/lb”. Language (Langue) LCD Contrast (Contraste LCD) Contraste LCD peut être ajusté avec Contraste LCD. Appuyez sur le bouton Haut/Bas pour sélectionner. - 114 -...
  • Page 115: Odometer (Odomètre)

    Odometer (Odomètre) Vous pouvez enregistrer les informations dans Odomètre A ou Odomètre B. Par défaut, elles seront enregistrées dans Odomètre A. Les valeurs des deux odomètres peuvent être réinitialisées ou modifiées. Utilisez les boutons de navigation gauche et droite pour passer d’un nombre à...
  • Page 116: Gps

    Ouvre la fonction GPS pour vérifier la puissance du signal ou pour activer le Démarrage à froid. Signal Réglage Signal Cold Start (Démarrage à froid) Setting Cold Start (Réglage Démarrage à froid) Les utilisateurs sont invités à faire un Démarrage à froid lorsqu’ils voyagent une longue distance rapidement, par exemple qu’ils voyagent de l’Asie à...
  • Page 117 - 117 -...
  • Page 118: Reset Device (Réinitialiser L'appareil)

    Reset Device (Réinitialiser l’appareil) Sélectionnez Réinitialiser l’appareil pour restaurer les réglages d’usine par défaut. Veuillez noter que toutes les valeurs existantes et tous les réglages seront effacés sauf ceux de l'enregistrement des chemins, le nom de l’historique, les points et nom Finder, les données de l’odomètre et les données CI.
  • Page 119: A Propos De Eztour Plus Et Eztour Planner

    Montre automatiquement l’élévation de la route dès que la route est terminée ! Capable de synchroniser la route avec GPSport 260 Pro Importez/exportez des fichiers .gpx et .kml pour d’autres applications Accédez à de multiples projets dans la même fenêtre de...
  • Page 120 Analysez les données du sport en fonction de la durée, distance, vitesse ou élévation. Permet aux utilisateurs de garder des notes de chaque activité. Rejouez les activités sur la carte et des informations détaillées de chaque point. Analysez les informations détaillées d’un segment d’activité...
  • Page 121: Entretien Normal Et Maintenance

    Entretien normal et maintenance Afin de garantir un bon fonctionnement et une longue durée de vie, respectez les points suivants sur l’utilisation et le stockage : Garder au sec Cet appareil n'est pas étanche. S’il entre en contact avec de l’eau ou s’il est immergé...
  • Page 122: Température De Fonctionnement

    Température de fonctionnement La température ambiante recommandée pour l’appareil doit être entre 0°C ~ 40°C ; n’utilisez pas l’appareil sous des températures extrêmes. Eviter de l’exposer au soleil Evitez de laisser l’appareil exposé au soleil ou à des fortes températures pendant de longues périodes. Nettoyage de l’écran Utilisez un chiffon propre et doux pour nettoyer la surface de l’écran ;...
  • Page 123: Spécifications

    Spécifications Puce GPS Chipset : MTK 3329 Dimensions 81,7x 54x 22 mm Poids Batterie Batterie rechargeable au lithium, 1050 mAh Alimentation 5Vcc / 1A Bouton 2 boutons : Menu / Marche + Boutons à 5 directions Antenne Antenne interne Interface ES Mini USB Affichage Affichage à...

Table des Matières