OLMEC J130P Manuel D'utilisation Et D'entretien page 27

Table des Matières

Publicité

RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF - SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L'INSTALLATION
10 SIGNALATIONS ET AVERTISSEMENT
Respecter les avertissements des plaques. L'inobservation
peut porter préjudice aux personnes.
ATTENTION:
Si les plaques signalétiques de danger
sont peu lisibles ou si elles ont été
enlevées,
les
immédiatement. Ne pas utiliser le cric
si une ou plusieurs plaques de danger
sont manquantes. Ne pas interposer
des objets pouvant cacher la vue à
l'opérateur.
Pour les commandes utiliser le code
indiqué sur cette illustration.
11 IDENTIFICATION DES COMMANDES
Une soupape de commande est reliée au cric; plus
précisément:
1 - Bouton de commande montée
s'il est actionné, il permet la montée du vérin de levage.
S'il est relâché, il arrête immédiatement le cric dans la
position où il se trouve.
2 - Bouton de commande descente
s'il est actionné, il permet la descente du vérin de
levage. S'il est relâché, il arrête immédiatement le cric
dans la position où il se trouve.
10 BENUTZUNG UND GEFAHRENHINWEISE
Die auf den Schildern aufgeführten Hinweise müssen
beachtet werden. Die Nichtbeachtung kann die persönliche
Unversehrtheit gefährden.
ACHTUNG:
Unleserlich gewordene oder entfernte
Warnschilder müssen sofort ersetzt
remplacer
werden. Benutzen Sie die Wagenheber
nicht, wenn eins oder mehrere
Warnschilder
Gegenstände anbringen, die dem
Bediener die freie Sicht auf diese
Schilder nehmen. Für die etwaige
Bestellung von Schildern verwenden
Sie die Codezahlen dieser Abbildung.
11
KENNZEICHNUN DER BEDIENUNGSEL
Mit dem Anschluss am Wagenheber übernimmt ein
Steuerventil folgende Funktionen:
1 - Steuertaste Heben
Bei Betätigung wird der Hubzylinder angehoben. Beim
Loslassen erfolgt der unmittelbare Stopp des
Wagenhebers in der vorliegenden Position.
2 - Steuertaste Senken
Bei Betätigung wird der Hubzylinder abgesenkt. Beim
Loslassen erfolgt der unmittelbare Stopp des
Wagenhebers in der vorliegenden Position.
10 SEÑALES Y ADVERTENCIAS
Deberán respetarse las advertencias de las placas, ya que
su inobservancia comporta riesgo para la incolumidad per-
sonal.
fehlen.
Keine
11 IDENTIFICACION DE COMANDOS
Al elevador está conectada una válvula de mando; más
precisamente:
1 - Botón de mando subida
presionando este botón se obtiene la subida del cilin-
dro de elevación. Al soltarlo, el elevador se detiene de
inmediato en la posición en que se encuentra.
2 - Botón de mando bajada
presionando este botón se obtiene la bajada del cilin-
dro de elevación. Al soltarlo, el elevador se detiene de
inmediato en la posición en que se encuentra.
ATENCION:
En caso de que las tarjetas de peligro
resulten ilegibles o hayan sido
quitadas, sustituirlas inmediatamente.
No utilizar la desmontadora si falta una
o mas tarjetas de peligro. No
interponer objetos que obstruyan la
visión al operario.
Para eventuales pedidos utilizar el
código indicado en la presente tabla.
27

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

J214pJ215pJ216pJ300p

Table des Matières