Coleman Powermate Premium Plus 5000 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Premium Plus 5000:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PM0505622.18
Insert
Additif
Adición
Premium Plus 5000 – ELECTRIC GENERATOR
Premium Plus 5000 – GROUPE ELECTROGENE
Premium Plus 5000 – GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire
et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE. Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas
instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento.
www.colemanpowermate.com
LFL 10/02
0061823

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Coleman Powermate Premium Plus 5000

  • Page 1 PM0505622.18 Insert Additif Adición Premium Plus 5000 – ELECTRIC GENERATOR Premium Plus 5000 – GROUPE ELECTROGENE Premium Plus 5000 – GENERADOR ELECTRICO IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
  • Page 2: Major Generator Features

    MAJOR GENERATOR FEATURES ELECTRIC START MODELS 10 HP Briggs & Stratton OHV engine ELECTRIC START WIRING This model is equipped with a trickle charge system. The Low oil sensor 14 AWG (American Wire Gauge) red wire which comes from the engine should be connected to the positive battery terminal Receptacles on control panel (see engine operator manual).
  • Page 3: Battery Kit Parts List

    (NOT VALID IN MEXICO) Item Description Qty. *Bolt, 1/4-20X8” This product is warranted by Coleman Powermate, Inc. to *Washer 1/4 the original retail consumer against defects in material and Hold Down bar (PN 0036525.02) workmanship for a period of two years from the date of retail *Nyloc nut, 1/4-20 purchase and is not transferable.
  • Page 4: Caractéristiques Principales Du Groupe Electrogene

    CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU CordKeeper™ GROUPE ELECTROGENE Le CordKeeper™ est un dispositif unique qui empêche la fiche de ressortir accidentellement d’une prise Moteur 10 HP Briggs & Stratton OHV de 120 bolts. Détecteur de bas niveau d'huile CÂBLAGE DU DÉMARREUR Prises sur tableau de commande ÉLECTRIQUE Démarreur électrique CordKeeper™...
  • Page 5: Installation De La Batterie

    (NON VALIDE EN MEXIQUE) Ref. Description Qty. Ce produit est garanti par Coleman Powermate, Inc. pour *Boulon, 1/4-20 x 8” le consommateur au détail original contre tout vice de *Rondelles plates fabrication et de matériau pour une période de deux (2) ans à...
  • Page 6: Caracteristicas Principales Del Generador

    E. CordKeeper™ CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL El CordKeeper™ es una GENERADOR característica exclusiva que se utiliza para impedir que los tapones se salgan de los receptáculos de Motor 10 HP Briggs & Stratton OHV 120 voltios. El sensor del nivel bajo de aceite Receptáculos sobre el panel de control El arranque eléctrico CABLEADO DE ARRANQUE...
  • Page 7: Instalación De La Batería

    No se requiere devolver esta tarjeta Instalación de la batería para que la garantía sea válida. Coleman Powermate recomienda una batería de 12 v con, por lo menos, 235 amps disponibles. El model U1L, Batería LO QUE ESTA CUBIERTO: Repuestos y mano de obra.
  • Page 8 PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS...
  • Page 9 PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS Part Description Description Descripción Note A Engine, 10 hp OHV ES Moteur Motor 0050236.01 Adapter, engine Adapateur por moteur Adaptor, motor 0000919.01 Bolt, Wz 3/8-16 x 3/4 Boulon, wz Perno, wz 0049620 Rotor, 5.0 KW Rotor...
  • Page 10 115 percent of the nameplate rating of the generator. Remarque A: Coleman Powermate ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.
  • Page 11 NOTES – REMARQUES – NOTAS...
  • Page 12 4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-1805 1-308-237-2181 Fax 1-308-234-4187...

Ce manuel est également adapté pour:

Pm0505622.18

Table des Matières