Page 1
MANUEL D’INSTRUCTION FR INSTRUCTION MANUAL EN MANUAL DE INSTRUCCIONES ES GEBRUIKSHANDLEIDING NL ﻭﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ Mini-hachoir Mini-Chopper Minipicadora Mini-Hakker ﺍﻟﻤﻔﺮﻣﺔ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ HAC300V...
Page 2
Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir- faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
SOMMAIRE A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR ................4 Consignes de sécurité ....................4 Données techniques ....................7 Protection de l’environnement ..................7 PRESENTATION DE VOTRE APPAREIL ................7 Description du mini-hachoir ..................7 ...
1) A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR Conservez ce mode d'emploi avec votre appareil. En cas de vente ou de cession de cet appareil à une autre personne, assurez-vous de transmettre ce mode d'emploi au nouveau propriétaire. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil.
Page 5
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Lors de l’utilisation : Cet appareil peut être utilisé par des personnes à capacités ...
L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil peut entraîner des dangers ou des blessures. Entretien et nettoyage : Avant tout nettoyage, s'assurer que le cordon d'alimentation de l'appareil soit débranché. Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer. Le cordon d'alimentation ne peut être remplacé.
à une utilisation conforme telle que définie par le constructeur. b) Données techniques Modèle HAC300V Alimentation 220-240V~ 50/60Hz Consommation 300W Dimensions H225 x L158 x P187mm Poids net 1.62 kg Protection de l’environnement Arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
b) Avant la première utilisation Déballez l'appareil, enlevez tous les papiers et plastiques. Vérifiez qu'il ne reste pas de morceaux d'emballages à l'intérieur de l'appareil. Lavez soigneusement le bol et la lame à l'eau savonneuse. Essuyez le bloc moteur avec un chiffon légèrement humide.
Essuyez le bloc moteur avec un chiffon légèrement humide puis séchez-le soigneusement. Ne jamais plonger cette partie dans de l'eau ou tout autre liquide. N'utilisez pas de produits détergents abrasifs pour le nettoyage. BRANDT FRANCE – SAS au capital de 1.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)
Page 10
You can also visit our website www.brandt.com where you will find our latest innovations as well as additional useful information. BRANDT is happy to support you daily and hopes you will enjoy your purchase to the full. Important: Before starting your machine, please read this guide for installation and use carefully in order to familiarise yourself with how it operates quickly.
Page 11
CONTENTS FOR THE USER’S ATTENTION ..................12 Safety Instructions ....................12 Technical Data ......................15 Environmental Protection ..................15 INTRODUCTION TO YOUR MACHINE ................15 Description of the Mini-Chopper ................15 ...
1) FOR THE USER’S ATTENTION Keep these instructions with your machine. If you sell this machine to another person second-hand, make sure you give the new owner these instructions. Please read these instructions before installing and using your machine. They are written for your safety and that of others.
Page 13
During Use This machine may be used by people with reduced physical, sensory or mental capacities, but only after having given them the necessary information concerning the use of the machine, so that they are aware of the dangers that may be incurred.
Page 14
Maintenance and cleaning Before cleaning ensure that the power cable for the machine is unplugged. Allow the machine to cool before cleaning. The power cable cannot be replaced. If the cable is damaged the machine should be discarded. This product is guaranteed by your distributor.
Technical Data Model HAC300V Power supply 220-240 V~ 50/60 Hz Consumption 300 W Dimensions H225 x W158 x D187 mm Net weight 1.62 kg Environmental Protection At the end of its life this product must not be discarded with household waste. It must be taken to a recycling centre or to your dealer.
3) USING YOUR MACHINE Using the Mini-Chopper Place the machine on a stable flat surface. Put the double blade (5) on the central shaft of the mixer bowl (6). Pour the ingredients cut into small pieces into the bowl without exceeding the maximum level shown on the wall.
Wipe the motor unit with a slightly damp cloth and then dry it carefully. Never immerse this part in water or any other liquid. Do not use abrasive detergent products for cleaning. BRANDT FRANCE - Simplified Joint Stock Company with capital of 1,000,000 Euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (France)
Page 18
También puede entrar en nuestro sitio web www.brandt.com, donde encontrará nuestras innovaciones más recientes, además de útil información complementaria. BRANDT le encanta acompañarle en su día a día y le desea que disfrute plenamente de su compra. Importante: Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este manual de instalación y de uso para familiarizarse más rápidamente con su...
Page 19
ÍNDICE A LA ATENCIÓN DEL USUARIO ..................20 Instrucciones de seguridad ..................20 Datos técnicos ......................23 Conservación del medio ambiente ................23 DESCRIPCIÓN DE SU APARATO ................... 23 Descripción de la minipicadora .................. 23 ...
1) A LA ATENCIÓN DEL USUARIO Guarde este manual de uso con su aparato. Si vendiera o cediera este aparato a otra persona, entréguele este manual de uso al nuevo dueño. Le agradecemos que lea estas recomendaciones antes de instalar y utilizar este aparato.
Page 21
Durante su funcionamiento: personas tengan capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas solamente podrán utilizar este aparato tras haber recibido la información necesaria referente al uso del aparato, de forma que sean conscientes de los peligros que supone hacerlo. Este aparato solo se debe utilizar para procesar alimentos. ...
Page 22
Conservación y limpieza: Antes de realizar cualquier operación de limpieza debe asegurarse cable alimentación está desconectado. Antes de limpiar el aparato, déjelo que se enfríe. El cable de alimentación no puede ser sustituido. Si el cable estuviera dañado, es conveniente deshacerse de todo el aparato.
Datos técnicos Modelo HAC300V Corriente eléctrica 220-240 V ~ 50/60 Hz Consumo 300 W Dimensiones Al. 225 x L. 158 x A. 187 mm Peso neto 1,62 Kg Conservación del medio ambiente Al final de su vida útil, este producto no debe desecharse en la basura doméstica.
3) UTILIZACIÓN DE SU APARATO Utilización de la minipicadora Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable. Coloque la cuchilla de doble filo (5) en el eje central del vaso mezclador (6). Vierta en el vaso los ingredientes cortados en trozos pequeños, sin superar el nivel máximo indicado en la pared del vaso.
No utilice productos detergentes abrasivos para la limpieza. BRANDT FRANCIA - SAS con un capital social de 1 000 000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Francia)
Page 26
Kijk op onze website www.brandt.com, daar vindt u al onze laatste innovaties en nuttige en aanvullende informatie. BRANDT is blij u dagelijks bij te staan en hoopt dat u ten volle kan genieten van uw aankoop. Belangrijk: Voor installatie en gebruik van uw apparaat deze installatie- en gebruikersgids aandachtig lezen.
Page 27
INHOUDSOPGAVE TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER ................28 Veiligheidsvoorschriften .................... 28 Technische gegevens ....................31 Milieubescherming ....................31 VOORSTELLING VAN UW APPARAAT ................31 Beschrijving van de mini-hakker ................31 ...
1) TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER Deze gebruikshandleiding bij het apparaat bewaren. Mocht u het apparaat verkopen of afstaan aan iemand anders, moet ervoor zorgen gebruikshandleiding aan de nieuwe eigenaar wordt bezorgd. Wij verzoeken u kennis te nemen van de handleiding voordat u het apparaat gaat installeren en gebruiken.
Page 29
Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen. Houd dit apparaat en het snoer ervan buiten het bereik van kinderen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Tijdens het gebruik: Dit apparaat mag gebruikt worden door personen met een ...
Page 30
voedingsmiddelen die aan de zijkanten van de kom kleven te verwijderen. Raak nooit de messen aan terwijl ze bewegen; wacht steeds tot ze niet meer draaien. Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen worden door de fabrikant van het apparaat kan tot gevaar of verwondingen leiden.
b) Voor het eerste gebruik Pak het apparaat uit, verwijder het papier en het plastic. Ga na of er geen stukken verpakking achtergebleven zijn in het apparaat. Was zorgvuldig de kom en het mes af met zeepwater. Maak het motorblok schoon met een enigszins vochtige doek.
Maak het motorblok schoon met een enigszins vochtige doek en droog het zorgvuldig af. Dompel dit onderdeel nooit in water of een andere vloeistof. Gebruik geen schuurmiddelen om het product schoon te maken. BRANDT FRANKRIJK - S.A.S. met een kapitaal van 1.000.000 euro 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Frankrijk)
Page 34
ﻳﺘﻢ ﻣﺴﺢ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﻤﺎﺵ ﺭﻁﺒﺔ ﻗﻠﻴ ﻼ ً ، ﺛﻢ ﺗﺠﻔﻴﻔﻪ ﺑﺤﺮﺹ. ﻻ ﻳﺘﻢ ﺃﺑﺪ ﺍ ً ﻭﺿﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎء ﺃﻭ ﺃﻱ ﺳﺎﺋﻞ .ﺁﺧﺮ .ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻫﺬﻩ ﺍﻵﻟﺔ ﺁﻛﻠﺔ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﻨﻈﻔﺎﺕ BRANDT FRANCE – SAS au capital de 1.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)