Masquer les pouces Voir aussi pour HAC300V:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUEL D'INSTRUCTION FR
INSTRUCTION MANUAL EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
GEBRUIKSHANDLEIDING NL
‫ﻭﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬
Mini-hachoir
Mini-Chopper
Minipicadora
Mini-Hakker
‫ﺍﻟﻤﻔﺮﻣﺔ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ‬
HAC300V

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brandt HAC300V

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTION FR INSTRUCTION MANUAL EN MANUAL DE INSTRUCCIONES ES GEBRUIKSHANDLEIDING NL ‫ﻭﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬ ‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ Mini-hachoir Mini-Chopper Minipicadora Mini-Hakker ‫ﺍﻟﻤﻔﺮﻣﺔ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ‬ HAC300V...
  • Page 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir- faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR ................4     Consignes de sécurité ....................4     Données techniques ....................7     Protection de l’environnement ..................7     PRESENTATION DE VOTRE APPAREIL ................7     Description du mini-hachoir ..................7  ...
  • Page 4: A L'attention De L'utilisateur

    1) A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR Conservez ce mode d'emploi avec votre appareil. En cas de vente ou de cession de cet appareil à une autre personne, assurez-vous de transmettre ce mode d'emploi au nouveau propriétaire. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil.
  • Page 5 Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.  Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de  portée des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.  Lors de l’utilisation : Cet appareil peut être utilisé par des personnes à capacités ...
  • Page 6: Cet Appareil Est Exclusivement Destiné À Un Usage

    L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant  de l'appareil peut entraîner des dangers ou des blessures. Entretien et nettoyage : Avant tout nettoyage, s'assurer que le cordon d'alimentation  de l'appareil soit débranché. Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer. Le cordon d'alimentation ne peut être remplacé.
  • Page 7: Données Techniques

    à une utilisation conforme telle que définie par le constructeur. b) Données techniques Modèle HAC300V Alimentation 220-240V~ 50/60Hz Consommation 300W Dimensions H225 x L158 x P187mm Poids net 1.62 kg Protection de l’environnement Arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Page 8: Avant La Première Utilisation

    b) Avant la première utilisation  Déballez l'appareil, enlevez tous les papiers et plastiques. Vérifiez qu'il ne reste pas de morceaux d'emballages à l'intérieur de l'appareil.  Lavez soigneusement le bol et la lame à l'eau savonneuse. Essuyez le bloc moteur avec un chiffon légèrement humide.
  • Page 9: Guide De Préparation

    Essuyez le bloc moteur avec un chiffon légèrement humide puis séchez-le soigneusement. Ne jamais plonger cette partie dans de l'eau ou tout autre liquide.  N'utilisez pas de produits détergents abrasifs pour le nettoyage. BRANDT FRANCE – SAS au capital de 1.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)
  • Page 10 You can also visit our website www.brandt.com where you will find our latest innovations as well as additional useful information. BRANDT is happy to support you daily and hopes you will enjoy your purchase to the full. Important: Before starting your machine, please read this guide for installation and use carefully in order to familiarise yourself with how it operates quickly.
  • Page 11 CONTENTS FOR THE USER’S ATTENTION ..................12     Safety Instructions ....................12     Technical Data ......................15     Environmental Protection ..................15     INTRODUCTION TO YOUR MACHINE ................15     Description of the Mini-Chopper ................15  ...
  • Page 12: For The User's Attention

    1) FOR THE USER’S ATTENTION Keep these instructions with your machine. If you sell this machine to another person second-hand, make sure you give the new owner these instructions. Please read these instructions before installing and using your machine. They are written for your safety and that of others.
  • Page 13 During Use This machine may be used by people with reduced physical,  sensory or mental capacities, but only after having given them the necessary information concerning the use of the machine, so that they are aware of the dangers that may be incurred.
  • Page 14 Maintenance and cleaning Before cleaning ensure that the power cable for the  machine is unplugged. Allow the machine to cool before cleaning. The power cable cannot be replaced. If the cable is  damaged the machine should be discarded. This product is guaranteed by your distributor.
  • Page 15: Technical Data

    Technical Data Model HAC300V Power supply 220-240 V~ 50/60 Hz Consumption 300 W Dimensions H225 x W158 x D187 mm Net weight 1.62 kg Environmental Protection At the end of its life this product must not be discarded with household waste. It must be taken to a recycling centre or to your dealer.
  • Page 16: Using Your Machine

    3) USING YOUR MACHINE Using the Mini-Chopper Place the machine on a stable flat surface. Put the double blade (5) on the central shaft of the mixer bowl (6). Pour the ingredients cut into small pieces into the bowl without exceeding the maximum level shown on the wall.
  • Page 17: Preparation Guide

    Wipe the motor unit with a slightly damp cloth and then dry it carefully. Never immerse this part in water or any other liquid.  Do not use abrasive detergent products for cleaning. BRANDT FRANCE - Simplified Joint Stock Company with capital of 1,000,000 Euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (France)
  • Page 18 También puede entrar en nuestro sitio web www.brandt.com, donde encontrará nuestras innovaciones más recientes, además de útil información complementaria. BRANDT le encanta acompañarle en su día a día y le desea que disfrute plenamente de su compra. Importante: Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este manual de instalación y de uso para familiarizarse más rápidamente con su...
  • Page 19 ÍNDICE A LA ATENCIÓN DEL USUARIO ..................20     Instrucciones de seguridad ..................20     Datos técnicos ......................23     Conservación del medio ambiente ................23     DESCRIPCIÓN DE SU APARATO ................... 23     Descripción de la minipicadora .................. 23  ...
  • Page 20: A La Atención Del Usuario

    1) A LA ATENCIÓN DEL USUARIO Guarde este manual de uso con su aparato. Si vendiera o cediera este aparato a otra persona, entréguele este manual de uso al nuevo dueño. Le agradecemos que lea estas recomendaciones antes de instalar y utilizar este aparato.
  • Page 21 Durante su funcionamiento: personas tengan capacidades físicas,  sensoriales o mentales disminuidas solamente podrán utilizar este aparato tras haber recibido la información necesaria referente al uso del aparato, de forma que sean conscientes de los peligros que supone hacerlo. Este aparato solo se debe utilizar para procesar alimentos. ...
  • Page 22 Conservación y limpieza: Antes de realizar cualquier operación de limpieza debe  asegurarse cable alimentación está desconectado. Antes de limpiar el aparato, déjelo que se enfríe. El cable de alimentación no puede ser sustituido. Si el cable  estuviera dañado, es conveniente deshacerse de todo el aparato.
  • Page 23: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo HAC300V Corriente eléctrica 220-240 V ~ 50/60 Hz Consumo 300 W Dimensiones Al. 225 x L. 158 x A. 187 mm Peso neto 1,62 Kg Conservación del medio ambiente Al final de su vida útil, este producto no debe desecharse en la basura doméstica.
  • Page 24: Utilización De Su Aparato

    3) UTILIZACIÓN DE SU APARATO Utilización de la minipicadora Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable. Coloque la cuchilla de doble filo (5) en el eje central del vaso mezclador (6). Vierta en el vaso los ingredientes cortados en trozos pequeños, sin superar el nivel máximo indicado en la pared del vaso.
  • Page 25: Guía De Preparación

     No utilice productos detergentes abrasivos para la limpieza. BRANDT FRANCIA - SAS con un capital social de 1 000 000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Francia)
  • Page 26 Kijk op onze website www.brandt.com, daar vindt u al onze laatste innovaties en nuttige en aanvullende informatie. BRANDT is blij u dagelijks bij te staan en hoopt dat u ten volle kan genieten van uw aankoop. Belangrijk: Voor installatie en gebruik van uw apparaat deze installatie- en gebruikersgids aandachtig lezen.
  • Page 27 INHOUDSOPGAVE TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER ................28     Veiligheidsvoorschriften .................... 28     Technische gegevens ....................31     Milieubescherming ....................31     VOORSTELLING VAN UW APPARAAT ................31     Beschrijving van de mini-hakker ................31  ...
  • Page 28: Ter Attentie Van De Gebruiker

    1) TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER Deze gebruikshandleiding bij het apparaat bewaren. Mocht u het apparaat verkopen of afstaan aan iemand anders, moet ervoor zorgen gebruikshandleiding aan de nieuwe eigenaar wordt bezorgd. Wij verzoeken u kennis te nemen van de handleiding voordat u het apparaat gaat installeren en gebruiken.
  • Page 29 Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen.  Houd dit apparaat en het snoer ervan buiten het bereik van  kinderen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.  Tijdens het gebruik: Dit apparaat mag gebruikt worden door personen met een ...
  • Page 30 voedingsmiddelen die aan de zijkanten van de kom kleven te verwijderen. Raak nooit de messen aan terwijl ze bewegen; wacht steeds  tot ze niet meer draaien. Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen worden  door de fabrikant van het apparaat kan tot gevaar of verwondingen leiden.
  • Page 31: Technische Gegevens

    Technische gegevens Model HAC300V Voeding 220-240 V ~ 50/60 Hz Verbruik 300 W Afmetingen H225 x B158 x D187 mm...
  • Page 32: Voor Het Eerste Gebruik

    b) Voor het eerste gebruik  Pak het apparaat uit, verwijder het papier en het plastic. Ga na of er geen stukken verpakking achtergebleven zijn in het apparaat.  Was zorgvuldig de kom en het mes af met zeepwater. Maak het motorblok schoon met een enigszins vochtige doek.
  • Page 33: Bereidingsgids

    Maak het motorblok schoon met een enigszins vochtige doek en droog het zorgvuldig af. Dompel dit onderdeel nooit in water of een andere vloeistof.  Gebruik geen schuurmiddelen om het product schoon te maken. BRANDT FRANKRIJK - S.A.S. met een kapitaal van 1.000.000 euro 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Frankrijk)
  • Page 34 ‫ﻳﺘﻢ ﻣﺴﺢ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﻤﺎﺵ ﺭﻁﺒﺔ ﻗﻠﻴ ﻼ ً ، ﺛﻢ ﺗﺠﻔﻴﻔﻪ ﺑﺤﺮﺹ. ﻻ ﻳﺘﻢ ﺃﺑﺪ ﺍ ً ﻭﺿﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎء ﺃﻭ ﺃﻱ ﺳﺎﺋﻞ‬ .‫ﺁﺧﺮ‬ .‫ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻫﺬﻩ ﺍﻵﻟﺔ‬ ‫ﺁﻛﻠﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﻨﻈﻔﺎﺕ‬ BRANDT FRANCE – SAS au capital de 1.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)
  • Page 35 ) ‫( ﻓﻮﻕ ﻭﻋﺎء ﺍﻟﻔﺮﻡ‬ ) ‫ﻳﺘﻢ ﻭﺿﻊ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ‬ .‫ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﺑﻘﺎﺑﺲ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﺍﻟﺤﺎﺋﻄﻲ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﻀﻐﻂ‬ ǃ .‫ﺛﺎﻧﻴﺔ، ﺗﺠﻨﺒ ﺎ ً ﻟﺰﻳﺎﺩﺓ ﺳﺨﻮﻧﺔ ﺍﻵﻟﺔ‬ ‫ﺸﻐﻴﻞ ﺍﻵﻟﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻮﺍﺻﻞ ﻟﻤﺪﺓ ﺗﺰﻳﺪ ﻋﻦ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ‫ﻻ‬ ǃ...
  • Page 36 ‫ﺎﻵﻟﺔ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺍﻟﺘﻌﺮﻳﻒ‬ ‫ﺍﻟﻤﻔﺮﻣﺔ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ‬ ‫ﻣﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬ (‫ﺃ‬ ‫ﺍﻻﺳﻢ‬ ‫ﺍﻟﺮﻗﻢ‬ ‫ﺭ ﺍﻟﻀﻐﻂ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ‬ ‫ﻏﻄﺎء ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﺣﻜﺎﻡ‬ ‫ﺣﻠﻘﺔ ﺇ‬ ‫ﻗﺎﻁﻊ ﺫﻭ ﺷﻔﺮﺗﻴﻦ‬ ‫ﻭﻋﺎء ﺯﺟﺎﺟﻲ ﻟﻠﻔﺮﻡ‬ ‫ﻏﻄﺎء ﻣﺎﻧﻊ ﻟﻼﻧﺰﻻﻕ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﻭﻝ‬ ‫ﺏ( ﻣﺎ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﻵﻟﺔ ﻣﻦ ﻏﻼﻓﻬﺎ ﻭﺇﺯﺍﻟﺔ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﻭﺭﺍﻕ ﻭﺑﻼﺳﺘﻴﻚ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ. ﻳﺠﺐ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﺑﻘﺎء ﺃﻱ ﺃﺟﺰﺍء ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﺑﺪﺍﺧﻞ‬ .‫ﺍﻵﻟﺔ‬...
  • Page 37 ‫ﺍ‬ ‫ﻓﻲ ﻣﻮﺍﻗﻊ‬ ‫ﺃﻭ‬ ‫ﻮﺭﺵ‬ ‫ﺍﻟ‬ ‫ﺑﺎﻟﻤﻜﺎﺗﺐ ﺃﻭ‬ .‫ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟ ﻤ ُ ﺤﺪﺩ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟ ﻤ ُ ﺼﻨﻊ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻔﻨﻴ‬ ‫ﺍﻟ‬ ‫ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ‬ (‫ﺏ‬ ‫ﺍﻟﻨﻤﻮﺫﺝ‬ HAC300V ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬ 220-240V~50/60Hz ‫ﺋﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎ‬ ‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻭﺍﻁ‬ (‫ﻋﻤﻖ‬ × ‫ﻁﻮﻝ‬ × ‫ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ‬ ) ‫ﺑﻌﺎﺩ ﻣﻢ‬...
  • Page 38 ‫ﻻ ﻳﺘﻢ ﺃﺑﺪ ﺍ ً ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻴﺪﻳﻦ ﺃﻭ ﺃﻱ ﺃﺷﻴﺎء ﺃﺧﺮﻯ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻮﻋﺎء ﺃﺛﻨﺎء ﻋﻤﻞ ﺍﻵﻟﺔ. ﻋﻨﺪ‬  ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣ ِ ﻠﻮ َ ﻕ ﻟﻨﺰﻉ‬ ‫ﻭ ﻳﺘﻢ‬ ، ‫ﻟﺔ ﻭ ﻓﺼﻠﻬﺎ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﺓ، ﻳﺘﻢ ﺇﻁﻔﺎء ﺍﻵ‬ .‫ﺍﻷﻁﻌﻤﺔ ﺍﻟ ﻤ ُ ﻠﺘﺼﻘﺔ ﺑﺠﻮﺍﻧﺐ ﺍﻟﻮﻋﺎء‬ ‫ﻨﺎء...
  • Page 39  .‫ﻳﺠﺐ ﻭﺿﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻵﻟﺔ ﻓﻮﻕ ﺳﻄﺢ ﺟﺎﻑ ﻭ ﺃﻣﻠﺲ ﻭ ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ‬  .‫ﻻ ﺗ ُ ﺴﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻵﻟﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‬ ‫ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﻌﻴﺪ ﺍ ً ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‬  ‫ﻳﺠﺐ ﺣﻔﻆ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭ‬  .‫ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺍﻟﻠﻌﺐ ﻭ ﺍﻟﻌﺒﺚ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻵﻟﺔ‬ ‫ﻻ‬...
  • Page 40 ‫ﺍﻟ ﻤ ُ ﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ‫ﺗ ﻬ ُ ﻢ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬ ‫ﺎﺩﺓ ﺑﻴﻊ ﺃﻭ‬ ‫. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺇﻋ‬ ‫ﺘﻜﻢ‬ ‫ﺃﻟ‬ ‫ﻫﺬﺍ ﺑﺮﻓﻘﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﺪﻟﻴﻞ‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻟﺸﺨﺺ ﺁﺧﺮ، ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺴﻠﻴﻢ‬ ‫ﺍﻟﺘﻨﺎﺯﻝ ﻋﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻵﻟﺔ‬ ‫ﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻨﺼﺎﺋﺢ‬ ‫ﺍﻟﺘ‬ ‫ﺍ...
  • Page 41 ‫ﺍﻟﻔﻬﺮﺱ‬   ‫ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ‫ﺗ ﻬ ُ ﻢ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬ (‫ﺃ‬ ‫ﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟ‬ ‫ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ‬ (‫ﺏ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ‬ (‫ﺝ‬ ‫( ﺍﻟﺘﻌﺮﻳﻒ ﺑﺎﻵﻟﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﻔﺮﻣﺔ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ‬ ‫ﻔﺎﺕ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺍ ﻮ ﻣ‬ (‫ﺃ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﻭﻝ‬ ‫ﻣﺎ‬ (‫ﺏ‬ ‫ﺍﻵﻟﺔ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ‬ ‫ﺃ( ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻔﺮﻣﺔ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ...
  • Page 42 ‫ﻌﻣﻼء ﻟﺩﻳﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﺃﺗﻡ ﺍﻻﺳﺗﻌﺩﺍﺩ ﻟﻠﺭﺩ ﻋﻠﻰ ﺟﻣﻳﻊ‬ .‫ﺗﺳﺎﺅﻻﺗﻛﻡ ﻭﺍﻻﺳﺗﻣﺎﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻗﺗﺭﺍﺣﺎﺗﻛﻡ‬ ‫ﻛﻣﺎ ﺑﺈﻣﻛﺎﻧﻛﻡ ﺍﻟﺗﻭﺍﺻﻝ ﻣﻌﻧ ﺎ ً ﻋﺑﺭ ﻣﻭﻗﻌﻧﺎ‬ ‫، ﺣﻳﺙ ﺳﺗﺟﺩﻭﻥ ﺃﺣﺩﺙ ﺍﺑﺗﻛﺎﺭﺍﺗﻧﺎ ﻭﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻣﻔﻳﺩﺓ ﻭﺗﻛﻣﻳﻠﻳﺔ‬ www.brandt.com . ً ‫ﺃﻳﺿ ﺎ‬ .‫ﻬﺎ ﺇﻳﺎﻛﻡ ﻓﻲ ﻳﻭﻣﻳﺎﺗﻛﻡ ﻭﺗﺗﻣﻧﻰ ﻟﻛﻡ ﺣﺳﻥ ﺍﻻﺳﺗﻔﺎﺩﺓ ﻣﻥ ﻣﺷﺗﺭﻳﺎﺗﻛﻡ‬ ‫ﺳﻌﻳﺩﺓ ﺑﻣﺭﺍﻓﻘﺗ‬...

Table des Matières