Stanley ST-602-WS-E Guide D'utilisation
Stanley ST-602-WS-E Guide D'utilisation

Stanley ST-602-WS-E Guide D'utilisation

Radiateur d'atelier à chaleur ventilée

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

ST-602-WS-E / ST-603-WS-E
Workshop Electric Fan Heater — Radiateur d'atelier à chaleur ventilée —
Elektrische ventilatorkachel voor werkplaats — Calefactor de aire eléctrico de
fábrica — Elektrisk värmefläkt för verkstaden — Elektrisk verkstedsvifteovn —
Warsztatowy termowentylator elektryczny
821000400-13

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stanley ST-602-WS-E

  • Page 1 ST-602-WS-E / ST-603-WS-E Workshop Electric Fan Heater — Radiateur d’atelier à chaleur ventilée — Elektrische ventilatorkachel voor werkplaats — Calefactor de aire eléctrico de fábrica — Elektrisk värmefläkt för verkstaden — Elektrisk verkstedsvifteovn — Warsztatowy termowentylator elektryczny 821000400-13...
  • Page 2 ENGLISH ....................1, 2, 3, 5-7 FRENCH ....................1, 2, 3, 8-9 DUTCH ....................1, 2, 3, 10-11 SPANISH ....................1, 2, 3, 12-13 SWEDISH ....................1, 2, 4, 14-15 NORWEGIAN ....................1, 2, 4, 16-17 POLISH ....................1, 2, 4, 18-19 Read The Instruction manual: When this symbol is marked on a product, it means that the instruction manual must be read.
  • Page 3 ST-602-WS-E 1. POWER CABLE 1. ELEKTRICITEITSSNOER 1. NÄTSLADD 1. WTYCZKA 2. FUNCTIEKEUZEKNOP 2. FUNCTION SELECTOR 2. FUNKTIONSVÄLJARE 2. WYBÓR FUNKCJI 3. HANDLE 3. HANDVANT 3. HANDTAG 3. UCHWYT 4. THERMOSTAATKNOP 4. TERMOSTATVRED 4. TERMOSTAT 4. THERMOSTAT KNOB 5. LET OP LICHT 5.
  • Page 4 ST-602-WS-E ST-603-WS-E (kw) (Btu) 6,828 6,828 Spécifications sujettes à modification sans préavis ST-602-WS-E ST-603-WS-E 6,828 6,828 (CMH) (m²) Specificaties kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd. ST-602-WS-E ST-603-WS-E 6,828 6,828 (m²) Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso ST-602-WS-E...
  • Page 5 Specifikationerna kan ändras utan förvarning ST-602-WS-E ST-603-WS-E Ä Ä (Btu) 6,828 6,828 ÖDE (CMH) Ä SPÄ Spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel ST-602-WS-E ST-603-WS-E TERMISK EFFEKT (kw) TERMISK EFFEKT (Btu) 6,828 6,828 Ø ÅDE (m²) ST-602-WS-E ST-603-WS-E (kw) (Btu) 6,828 6,828...
  • Page 6: Safety Information

    If heater is damaged, do not use it. The heater must air ventilation. be serviced by a qualified person or service agent. are trademarks of Stanley Black & Decker, Inc or its affiliates and are used under license by Pinnacle Products International, Inc. © 2013, Pinnacle Products International, Inc.
  • Page 7: Safety Features

    Caution Light Set the thermostat dial to the maximum temperature. Figure 1: ST-602-WS-E The fan heater will switch on when the function selector dial is set to one of the two power settings. Once the room reaches the desired temperature, turn the thermostat dial back until heating element turns off.
  • Page 8 Plug Replacement WARNING NOTE: This section only applies to heaters sold or used in Great Britain. This appliance is supplied with a BS1363 3 pin The blue wire must be connected to the terminal marked with an N or colored black. The brown replacement, it must be replaced with a fuse wire must be connected to the terminal marked with the proper amp rating.
  • Page 9: Informations De Sécurité

    être réparé par une personne qualifiée ou un agent de service. sont des marques déposées de The Stanley Black & decker ou de ses affiliés et sont utilisées sous licence par Pinnacle Products International, Inc. © 2013, Pinnacle Products International, Inc.
  • Page 10: Caractéristiques De Sécurité

    « refroidir » avant de redémarrer. Fonctionnement Puissance de la Lampe Attention la Lumière Figure 1: ST-602-WS-E Branchez le radiateur sur une prise électrique. Placez le thermostat sur la température maximale. Le radiateur s’allume quand le sélecteur de fonctions est positionné...
  • Page 11 door voordat u uw kachel gaat gebruiken. materialen. voor gebruik buitenshuis, in de badkamer of in andere natte of vochtige omgevingen. ALTIJD alleen de elektrische stroom (spanning NOOIT de kachel op een kleine, oneffen of instabiele en frequentie) gebruiken die staat aangegeven ondergrond plaatsen waar de kachel kan vallen.
  • Page 12 Lampje Let op Licht Sluit de ventilatorkachel aan op de elektrische stroom. Figura 1: ST-602-WS-E Zet de thermostaatknop op de maximale temperatuur. De ventilatorkachel zal zichzelf inschakelen wanneer de functiekeuzeschakelaar wordt ingesteld op een van de drie energie-instellingen.
  • Page 13: Información De Seguridad

    The Stanley Black & decker o sus filiales y se usan con la licencia de Pinnacle Products International, Inc. © 2013, Pinnacle Products International, Inc.
  • Page 14: Características De Seguridad

    Potencia Luz Atención Luz Conecte el calentador de ventilador a la corriente eléctrica. Figura 1: ST-602-WS-E Ajuste el mando del termostato a la máxima temperatura. El calentador de ventilador se encenderá cuando el mando selector de funciones esté ajustado en uno de los tres ajustes de potencia.
  • Page 15 Om värmeelementet är skadat, använd det inte. Värmeelementet måste servasfå service av en kvalificerad person eller en servicetjänsteman. är varumärken som tillhör Stanley Black & Decker, Inc. eller deras koncernbolag, och används av tillverkaren på Pinnacle Products International, Inc. © 2013, Pinnacle Products International, Inc.
  • Page 16: Rengöring Och Underhåll

    Placera värmefläkten upprätt på fast underlag och på säkert avstånd från våta miljöer och brännbara Strömlampa Försiktighet Ljus föremål. Figur 1: ST-602-WS-E Anslut värmefläkten till eluttag. Vrid termostatvredet till maxtemperatur. Värmefläkten startar när funktionsväljaren vrids till en av de tre effektinställningarna.
  • Page 17 ØMKILDE eksplosive eller brennbare gasser, damper eller farlige stoffer. materialer. For å unngå fare på grunn av utilsiktet tilbakestilling av den termiske bryteranordning, for eksempel en timer, eller kobles til en krets som blir slått av og på ved Bruk ALLTID kun den elektriske strømmen (spen- Bruk ALDRI varmeapparatet når varmeskjoldene er fjernet.
  • Page 18 Still termostatskiven på maksimal temperatur. Lampen Forsiktig Lys Vifteovnen slås på når funksjonsvelgerskiven stilles Figur 1: ST-602-WS-E på en av de tre effektinnstillingene. Når rommet har nådd ønsket temperatur, stiller du termostatskiven tilbake til varmeelementet slås av. Viften vil fortsette å gå. Termostaten blir nå satt til temperaturen du ønsker, og ovnen vil opprettholde...
  • Page 19 znamionowej modelu grzejnika. Wire Gauge) lub lepszy. gniazdka elektrycznego, co grzejnik wentylatorowy. powietrza. pomieszczeniach. serwisant. © 2013, Pinnacle Products International, Inc.
  • Page 20 Wybór funkcji Termostat temperatura grzejnika wzrasta do niebezpiecznego HIGH uruchomieniem. Kontrolka Kontrolka Ostrzegawcza Zasilania elektrycznego. Rysunek 1: ST-602-WS-E mocy. Wybór funkcji Termostat Kontrolka Kontrolka Ostrzegawcza Zasilania Rysunek 2: ST-603-WS-E © 2013, Pinnacle Products International, Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

St-603-ws-e

Table des Matières