3M PELTOR LEP-100 EU Mode D'emploi page 77

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
3M
PELTOR
Wkładka douszna z funkcją dostosowywania głośności
TM
TM
LEP-100 EU
Wprowadzenie
Gratulujemy i dziękujemy, że wybraliście Państwo produkt 3M
funkcją dostosowywania głośności, LEP-100. Wkładka douszna LEP-100 pomaga zapewnić skuteczną
ochronę słuchu w środowiskach o wysokim natężeniu hałasu, pozwalając na przyjazny dla ucha odsłuch
dźwięków otoczenia. Oto nowa generacja komunikacyjnych urządzeń ochronnych!
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do korzystania z wkładek dousznych LEP-100, prosimy przeczytać i zastosować
się do informacji zawartych w niniejszej instrukcji. Prosimy zachować instrukcję do wykorzystania w
przyszłości.
n Ostrzeżenie:
• W przypadku niezastosowania się do zawartych w instrukcji wskazówek i informacji, ochrona
zapewniana przez wkładki będzie poważnie osłabiona.
• Nieprawidłowe dopasowanie urządzeń powoduje ryzyko zmniejszenia skuteczności tłumienia
hałasu. Aby odpowiednio dopasować urządzenia, należy zastosować się do wskazówek
zawartych w instrukcji.
• Nieprawidłowe użytkowanie lub niestosowanie środków ochrony słuchu przez pełen czas
pracy w warunkach o wysokim natężeniu hałasu może doprowadzić do urazu lub utraty
słuchu.
• Nie należy korzystać z niniejszych wkładek dousznych, jeśli podczas użytkowania istnieje ryzyko
przerwania kabla połączeniowego.
• W miarę wyczerpywania się baterii wydajność urządzenia może ulegać obniżeniu. Standardowy
czas ciągłego użytkowania akumulatora wkładki dousznej wynosi 16 godzin.
• Natężenie dźwięku na wyjściu elektrycznego obwodu audio w tym urządzeniu może przekraczać
dopuszczalny dzienny limit natężenia dźwięku.
Uwaga!
• Ochronniki słuchu powinny być eksploatowane zgodnie z programem ochrony słuchu, na który
składają się takie czynności, jak monitorowanie, testowanie audiometryczne, realizacja szkoleń
oraz prowadzenie dokumentacji. Więcej informacji można uzyskać u specjalisty ds. BHP.
• Niniejszy ochronnik słuchu, eksploatowany zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji, pomaga
minimalizować ryzyko związane z narażeniem na hałas ciągły (np. hałas przemysłowy, hałas
generowany przez pojazdy kołowe i samoloty), a także głośne dźwięki charakterystyczne dla hałasu
impulsowego (np. strzały z broni palnej). Trudno przewidzieć wymagane i/lub aktualne środki
ochrony słuchu podczas ekspozycji na hałas impulsowy. W przypadku strzałów z broni palnej wpływ
na to ma rodzaj broni, ilość wystrzałów, odpowiedni dobór środków ochrony słuchu, dopasowanie
sprzętu do ciała, odpowiednia konserwacja sprzętu oraz inne czynniki. Jeśli czujesz, że Twój słuch
jest przytłumiony lub słyszysz dzwonienie lub brzęczenie podczas lub po ekspozycji na hałas (w tym
strzały z broni palnej), lub podejrzewasz problemy ze słuchem z innego powodu, Twój słuch może
być narażony na ubytek. Aby dowiedzieć się więcej na temat ochrony słuchu w przypadku ekspozycji
na hałas impulsowy, odwiedź stronę internetową www.3M.com/hearing.
• Korzystaj wyłącznie z zatyczek firmy 3M
jeżeli uprzednio nie zamocowano do niej zatyczki 3M PELTOR.
• Wkładka douszna jest wyposażona w funkcję tłumienia dźwięku zależnie od poziomu natężenia
hałasu. Przed użyciem, użytkownik powinien zapoznać się ze sposobem obsługi urządzenia.
W razie stwierdzenia zakłóceń lub niesprawności, użytkownik powinien skorzystać z zaleceń
producenta odnośnie konserwacji i wymiany baterii.
PELTOR
TM
PELTOR
. Nie umieszczaj wkładki w kanale usznym,
TM
TM
77
Wkładka douszna z
TM
PL

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières