3.
8
1
COMPONENTES / PARTS / COMPOSANTES / EINZELBAUTEILE / COMPONENTI:
Pos.
Ref.
1
261233
2
303017
3
304038
4
261072
5
261234
6
303020
7
304273
8
260413
REF. 500479
9
304123
Edición 1ª
✄
7
6
4
6
9
Cant.
1
Pieza unión - Union piece- Pièce de jonction - Verbindungsstück - Pezzo unione
2
Arandela Ø18 Ø6 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella
2
Tornillo M6 x 22 DIN 912 - Screw - Vis - Schraube - Vite
2
Distanciador Ø20 Ø9 x 32 - Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore
1
KIT TOPMASTER
3
Arandela Ø8 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella
2
Tornillo M8 x 120 DIN 912 - Screw - Vis - Schraube - Vite
1
Distanciador Ø16 Ø9 x 63 - Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore
1
Tornillo M8 x 85 DIN 912 - Screw - Vis - Schraube - Vite
5
Posicionar los distanciadores (4), montar el
soporte kit top (5) en la parrilla original mediante
los distanciadores (4), arandelas (6) y tornillos
(7). Fijarlo a la pieza unión top (1) mediante el
distanciador (8), arandela (6) y tornillo (9).
Place the spacers (4), and assemble the KIT TOP
(5) over the original luggage carried by means of
the spacers (4), washers (6) and screws (7).
Fasten it to the Top union piece (1) by means of
the spacer (8), the washer (6) and the screw (9).
Placer les entretoises (4), monter le support KIT
TOP (5) dans le gril originel au moyen des
entretoises (4), rondelles (6) et écrous (7). Fixer
l'ensemble dans la pièce de jonction Top (1) au
moyen su entretoise (8), de la rondelle (6) et
l'écrou (9).
Positionieren Sie die Abstandhalter (4) und bauen
Sie die Stützvorrichtung KIT TOP (5) in der
Originaladapterplatte mithilfe der Abstandhalter
(4), den Metallringen (6) und den Schrauben (7)
ein. Befestigen Sie das Verbindungsstück Top (1)
durch den Abstandhalter (8), die Metallringe (6)
und die Schrauben (9).
Collocare i separatori (4), montare il supporto KIT
TOP (5) sopra la griglia originale mediante i
separatori, (4) le rondelle (6) e le viti (7). Fissarlo
al pezzo unione Top (1) mediante i separatori (8),
le rondelle (6) e le viti (9).