Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Istruzioni per l'uso
FR
IT
Français,17
Italiano,1
NL
NL
UA
Українська мова,65
Nederlands,49
IDCE 8454X A
!
Questo simbolo ti ricorda di leggere questo libretto
istruzioni.
!
Tenere a portata di mano il presente libretto così da poterlo
consultare facilmente a ogni evenienza. Tenere il libretto sempre
vicino all'asciugatrice; nel caso in cui l'apparecchio venga venduto
o ceduto ad altre persone, ricordarsi di consegnare loro questo
libretto, così da permettere anche ai nuovi possessori di conoscere
le avvertenze e i suggerimenti sull'utilizzo dell'asciugatrice.
!
Leggere attentamente queste istruzioni: le pagine che seguono
contengono importanti informazioni sull'installazione e utili
suggerimenti sul funzionamento dell'elettrodomestico.
DE
Deutsch,33
Indice
Bucato, 11-12
ogni ciclo
Pulizia del filtro Condensatore
ASCIUGATRICE
1
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Indesit IDCE 8454X A

  • Page 1: Table Des Matières

    Caratteristiche Pannello comandi Come effettuare un’asciugatura, 7 Avvio e scelta del programma Programmi e opzioni, 8-9-10 Tabella dei programmi Opzioni IDCE 8454X A Apertura dello sportello Bucato, 11-12 Suddivisione del bucato Etichette di manutenzione Capi particolari Tempi di asciugatura Avvertenze e suggerimenti, 13 Sicurezza generale Risparmio energetico e rispetto dell’ambiente...
  • Page 2: Informazioni Importanti

    Informazioni importanti Per un funzionamento efficiente dell’asciugatrice a La mancata pulizia del filtro dopo ogni ciclo condensazione è necessario seguire lo schema di di asciugatura influisce sulle prestazioni di manutenzione regolare indicato qui sotto: asciugatura della macchina, che impiega più tempo ad asciugare e, di conseguenza, consuma più...
  • Page 3: Scheda Prodotto

    Dati in accordo con il Regolamento n. 392/2012. Riassemblare le due parti. Consulta il nostro sito per tutte le schede prodotto: http://www.indesit.com/indesit/. *Consumo annuo basato su 160 cicli di asciugatura del pro- gramma “Cotone Standard“ a carico pieno e parziale e nella modalità...
  • Page 4: Installazione

    Installazione Dove installare l’asciugatrice Collegamento elettrico • Le fiamme possono Prima di inserire la spina nella presa elettrica verificare danneggiare l’asciugatrice, che quanto segue: deve pertanto essere installata • Accertarsi che le mani siano asciutte. lontano da cucine a gas, stufe, •...
  • Page 5: Descrizione Dell'asciugatrice

    Descrizione dell’asciugatrice Caratteristiche Apertura dello sportello Targhetta dei dati di esercizio Contenitore di Premere sullo raccolta dell’acqua sportello Modello e Numero di serie Filtro Griglia della presa Maniglia d’aria coperchio del Maniglia Condensatoe coperchio del (tirare per Condensatore Piedini aprire) (tirare per aprire) regolabili Pannello comandi...
  • Page 6 Pulsante ON/OFF/Reset Una pressione normale del pulsante fa accendere o spegnere il prodotto. Se l’asciugatrice è in funzione una pressione prolungata per circa 3 secondi fa spegnere il prodotto e resettare il ciclo in corso. Manopola Programmi Consente di impostare il programma: ruotare finché l’indicatore non è direzionato verso il programma desiderato (vedi Avvio e Scelta del programma).
  • Page 7: Come Effettuare Un'asciugatura

    Come effettuare un’asciugatura Avvio e scelta del programma 1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa di alimentazione elettrica. 2. Selezionare il programma in base al tipo di bucato (vedi Bucato). 3. Aprire lo sportello e accertarsi che il filtro sia pulito e in posizione, e che il contenitore di raccolta dell’acqua sia vuoto e posizionato correttamente (vedi Manutenzione).
  • Page 8: Programmi E Opzioni

    Programmi e opzioni Tabella dei programmi Carico Durata Programma max. Opzioni compatibili ciclo (kg) Energy Saver 1 Eco Cotone Allarme o Post antipiega - Pre antipiega - Partenza ritardata. 2 Eco Camicie Allarme o Post antipiega - Pre antipiega - Partenza ritardata. 3 Eco Sintetici Allarme o Post antipiega - Pre antipiega - Partenza ritardata.
  • Page 9 Programma Lana Questo è un programma dedicato ai capi che sopportano l’asciugatura a tamburo contrassegnati con il simbolo . Può essere usato per carichi fino a 1 kg (circa 3 maglioni). Si consiglia di rivoltare i capi prima dell’asciugatura. Questo programma impiega circa 1:00 (Ora:Minuti), ma può...
  • Page 10: Opzioni

    Opzioni Le opzioni consentono di personalizzare il programma selezionato in base alle proprie esigenze. Asciugatura a tempo Dopo avere selezionato un programma, per inserire il tempo di asciugatura premere il pulsante asciugatura a tempo. A ogni singola pressione di questo pulsante sul display viene visualizzata la durata dell’asciugatura scelta . Alla prima pressione del pulsante sul display compare il valore massimo ammesso per il ciclo selezionato.
  • Page 11: Bucato

    Bucato Suddivisione del bucato Etichette di manutenzione • Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari capi Controllare le etichette dei capi, specialmente quando questi per verificare che i capi possano essere sottoposti ad vengono inseriti per la prima volta in asciugatrice. Di seguito asciugatura a tamburo.
  • Page 12: Capi Particolari

    Capi particolari • Quantità di bucato: capi singoli e piccoli carichi possono impiegare più tempo per asciugarsi. Coperte e copriletto: i capi in acrilico (Acilian, Courtelle, • Asciugatura: se i capi devono essere stirati possono Orion, Dralon) devono essere asciugati con estrema cura essere estratti dalla macchina quando sono ancora un po’...
  • Page 13: Avvertenze E Suggerimenti

    Avvertenze e suggerimenti • Non caricare nell’asciugatrice capi precedentemente Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato nel trattati con prodotti chimici. rispetto delle normative internazionali in materia di sicurezza. • Non asciugare articoli macchiati o imbevuti di olio Queste avvertenze vengono fornite per motivi di sicurezza e vegetale o da cucina, ciò...
  • Page 14: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Interruzione dell’alimentazione elettrica Controllare sempre il contenitore di raccolta e svuotarlo prima dell’avvio di un nuovo programma di asciugatura. Scollegare l’asciugatrice quando non è in funzione, nonché durante le operazioni di pulizia e di manutenzione. Pulizia dell’unità Filtro del Condensatore Pulizia del filtro dopo ogni ciclo •...
  • Page 15: Problemi E Soluzioni

    Problemi e soluzioni Nel caso in cui si abbia la sensazione che l’asciugatrice non funzioni in modo corretto, prima di telefonare al Centro di assistenza (vedi Assistenza) consultare attentamente i seguenti suggerimenti per la soluzione dei problemi. Problema: Cause probabili / Soluzioni: L’asciugatrice non parte.
  • Page 16: Assistenza

    Assistenza Sistema a Condensatore Dati da comunicare al Centro di assistenza: Questo asciugature è dotato di un sistema a Condensatore per asciugare i tuoi capi. Per consentire il suo funzionamento, • Nome, indirizzo e codice postale; il Condensatore utilizza gas ad effetto serra (gas fluorurati), che •...
  • Page 17 Caractéristiques Tableau de bord Comment effectuer un cycle de séchage, 23 Démarrage et choix du programme Programmes et options, 24-25-26 Tableau des programmes IDCE 8454X A Programmes spéciaux Options Ouverture de la porte Linge, 27-28 Tri du linge Étiquettes d’entretien Linge ou vêtements particuliers...
  • Page 18: Informations Importantes

    Informations importantes Pour assurer le bon fonctionnement du sèche-linge Si le filtre n’est pas nettoyé après chaque cycle de à condensation il faut suivre le schéma d’entretien séchage, les performances de l’appareil en sont ordinaire indiqué ci-dessous : affectées, car les temps de séchage deviennent plus longs et, par conséquent, la consommation Filtre à...
  • Page 19: Données Techniques

    Réassembler les deux nos produits sur notre site Internet parties. http://www.indesit.com/indesit/. *La consommation annuelle est basée sur 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi-charge, et sur la consommation des modes à...
  • Page 20: Installation

    Installation Où installer le sèche-linge Raccordement électrique • Placez votre sèche-linge à une Assurez-vous des points suivants avant de brancher la fiche certaine distance des cuisinières, de l’appareil dans la prise de mains: fourneaux, radiateurs, ou pla- • Assurez-vous d’avoir les mains sèches. ques de cuisson à...
  • Page 21: Description Du Sèche-Linge

    Description du sèche-linge Caractéristiques Ouverture de la porte Plaque signalétique de l’appareil Réservoir d’eau Appuyez sur la porte Numéro de série et référence du Filtre modèle Grille d’entrée Pompe à d’air chaleur Poignée du (capot ouvert) couvercle de la pompe à chaleur Pieds réglables (Tirer pour ouvrir)
  • Page 22 Touche ON/OFF/Reset Une pression normale sur cette touche fait allumer ou éteindre l’appareil. Si le sèche-linge est en marche, une pression prolongée d’au moins 3 secondes fait éteindre l’appareil et remettre à zéro le cycle en cours. Bouton Programmes Permet de sélectionner les programmes : tournez le bouton jusqu’à positionner l’indicateur sur le programme souhaité (voir Démar- rage et choix du programme).
  • Page 23: Comment Effectuer Un Cycle De Séchage

    Comment effectuer un cycle de séchage Démarrage et choix du programme 1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise de courant électrique. 2. Sélectionnez le programme en fonction du type de linge (voir Linge). 3. Ouvrez la porte et assurez-vous que le filtre est propre et en place et que le réservoir d’eau est vide et en place (voir Entretien). 4.
  • Page 24: Programmes Et Options

    Programmes et options Tableau des programmes Charge Durée Programme Options compatibles maxi (Kg) cycle Energy Saver 1 Eco Coton Alarme ou Anti-froissement fin – Anti-froissement début – Départ différé. 2 Eco Chemises Alarme ou Anti-froissement fin – Anti-froissement début - Départ différé. 3 Eco Synthétiques Alarme ou Anti-froissement fin –...
  • Page 25 ! Contrairement à d’autres matériaux, la laine subit un processus de rétrécissement qui est irréversible, dans ce sens que le vête- ment ne reprend plus sa taille et sa forme d’origine. ! Ce programme n’est pas indiqué pour les articles en acrylique. Programme Jeans Ce programme est réservé...
  • Page 26: Options

    Options Les options permettent de personnaliser le programme sélectionné en fonction de vos exigences. Séchage temporisé Après avoir sélectionné un programme, appuyez sur la touche Séchage temporisé pour programmer le temps de séchage. À chaque pression sur cette touche, la durée de séchage choisie est affichée à l’écran. À la première pression sur la touche, la valeur maximale autorisée pour le cycle sélectionné...
  • Page 27: Linge

    Linge Tri du linge Étiquettes d’entretien • Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements Regardez les étiquettes sur vos vêtements, en particulier pour vous assurer que les articles peuvent être passés au lorsque vous les séchez pour la première fois au sèche-linge. sèche-linge.
  • Page 28: Linge Ou Vêtements Particuliers

    Linge ou vêtements particuliers • La quantité de linge : les articles uniques ou les petites charges peuvent prendre plus longtemps à sécher. Couvertures et dessus de lits : les articles en acrylique • Séchage : si vous avez l’intention de repasser certains de (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent être séchés avec vos vêtements, vous pouvez les sortir de la machine alors des précautions particulières, à...
  • Page 29: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et construit conformément à des • Ne placez pas d’articles tachés ou imbibés d’huile végéta- normes de sécurité internationales.Ces avertissements sont le or de cuisson, ils risqueraient de provoquer un incendie. donnés pour des raisons de sécurité...
  • Page 30: Soin Et Entretien

    Soin et entretien Interruption de l’alimentation électrique Vidange du réservoir d’eau après cha- que cycle ! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes les opérations Sortez le réservoir du sèche-linge et videz-le dans un évier d’entretien.
  • Page 31: Problèmes Et Solutions

    Problèmes et solutions Si vous trouvez que le sèche-linge ne fonctionne pas correctement, avant de contacter le Service après-vente (voir Assistance), consultez attentivement le tableau suivant afin de pouvoir résoudre les problèmes éventuels : Problème : Causes / Solutions possibles : Le sèche-linge ne démarre pas.
  • Page 32: Assistance

    Assistance Système à pompe à chaleur Informations à communiquer au Centre de Service Ce sèche-linge est équipé d’un système à pompe à chaleur après-vente : pour sécher votre linge. Pour son fonctionnement, la pompe • Nom, adresse et code postal ; à...
  • Page 33 Beschreibung des Wäschetrockners, 37-38 Merkmale Bedienblende Durchführung eines Trockenprogramms, 39 Wahl und Start des Programms Programme und Zusatzfunktionen, 40-41-42 Programmtabelle Spezialprogramme IDCE 8454X A Optionen Öffnung der Gerätetür Wäsche, 43-44 Unterteilung der Wäsche Etiketten mit Pflegehinweisen Besondere Wäscheteile Trockenzeiten Hinweise und Empfehlungen, 45...
  • Page 34: Wichtige Informationen

    Wichtige Informationen Für einwandfrei Funktion des Die mangelnde Reinigung des Flusensiebs nach Kondensationstrockners ist das folgende Vorgehen jedem Trockenzyklus beeinflusst die Leistung erforderlich: des Geräts, das mehr Zeit zum Trocknen benötigt und somit während des Trocknens mehr Strom Flusensieb – Flusen, die sich auf dem Sieb verbraucht.
  • Page 35 Luftschallemissionen - dB(A) re 1 pW Innenseite des Filternetzes Dies ist der Testwaschzyklus gemäß Vorschrift 392/2012. entfernen. Die Filterdichtung Auf unserer Webseite http://www.indesit.com/indesit/ reinigen. Den Filter wieder können Sie alle unsere Produktdatenblätter einsehen. zusammensetzen. Jährlicher Energieverbrauch auf der Grundlage von 160 Trocknungszyklen für das Standard-Baumwollprogramm bei...
  • Page 36: Aufstellung

    Aufstellung Aufstellungsort des Wäschetrockners Elektroanschluss Übermäßige Hitze kann den Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, folgende Wäschetrockner schädigen; Prüfungen ausführen: deshalb im Abstand von Gasher- • Vergewissern Sie sich, dass Ihre Hände trocken sind. den, Öfen, Heizkörpern oder Ko- •...
  • Page 37: Beschreibung Des Wäschetrockners

    Beschreibung des Wäschetrockners Merkmale Öffnung der Gerätetür Typenschild mit Betriebsdaten Wasserauffangbehälter Gegen die Gerätetür Modell und drücken Seriennummer Flusensieb Gitter der Belüftungsöffnung Wärmepumpe (offener Deckel) Griff Deckel Wärmepumpe (zum Öffnen ziehen) Verstellbare Füße Bedienblende Taste Tasten und Zeitgesteuertes Taste Taste und Kontrollleuchte Kontrollleuchten Trocknen On/Off...
  • Page 38 Taste ON/OFF/Reset Mit einem normalen Druck der Taste wird das Gerät ein- oder ausgeschaltet. Läuft der Wäschetrockner, dann kann er durch länge- res Drücken von etwa 3 Sekunden ausgeschaltet und der laufende Zyklus gelöscht werden. Wählschalter Programme Zur Einstellung der Programme: drehen Sie den Schalter, bis die Anzeige auf das gewünschte Programm zeigt (siehe Start und Programmwahl).
  • Page 39: Durchführung Eines Trockenprogramms

    Durchführung eines Trockenprogramms Wahl und Start des Programms 1. Stecken Sie den Stecker des Wäschetrockners in die Netzsteckdose. 2.Wählen Sie die Wäscheart aus (siehe Wäsche). 3.Öffnen Sie die Gerätetür und vergewissern Sie sich, dass das Flusensieb sauber und korrekt positioniert ist; der Wasserauffangbe- hälter muss leer sein und sich an seiner vorgesehenen Stelle befinden (siehe Wartung).
  • Page 40: Programme Und Zusatzfunktionen

    Programme und Zusatzfunktionen Programmtabelle Max. Zyklus- Programm Last Kompatible Optionen dauer (kg) Energy Saver 1 Eco Baumwolle Alarm oder Knitterschutz (Post-Care) – Knitterschutz (Pre-Care) – Startzeitvorwahl. 2 Eco Hemden Alarm oder Knitterschutz (Post-Care) – Knitterschutz (Pre-Care) – Startzeitvorwahl. 3 Eco Kunstfaser Alarm oder Knitterschutz (Post-Care) –...
  • Page 41 Programm Jeans Dieses Programm ist für Jeans aus Denim-Baumwolle vorgesehen. Ziehen Sie vor dem Trocknen die Vordertaschen auf links. Es kann für Füllungen bis zu 3 kg verwendet werden (etwa 4 Paar). Die mit diesem Programm getrockneten Teile können im Allgemeinen sofort getragen werden; die Ränder und Nähte können jedoch noch leicht feucht sein.
  • Page 42: Optionen

    Optionen Diese Zusatzfunktionen werden benutzt, um das gewählte Programm auf Ihre persönlichen Erfordernisse abzustimmen. Zeitgesteuertes Trocknen Nachdem Sie ein Programm gewählt haben, drücken Sie zur Wahl der Trockenzeit die Taste zeitgesteuertes Trocknen. Bei jedem ein- zelnen Drücken auf diese Taste wird die Dauer der gewählten Trockenzeit angezeigt. Beim ersten Drücken erscheint auf dem Display die maximal einstellbare Zeit für den ausgewählten Zyklus.
  • Page 43: Wäsche

    Wäsche Unterteilung der Wäsche Etiketten mit Pflegehinweisen • Kontrollieren Sie die auf den Etiketten der verschiedenen Kontrollieren Sie die Etiketten der Kleidungsstücke, beson- Wäscheteile angeführten Symbole, um sicherzustellen, ders wenn Sie diese zum ersten Mal in den Wäschetrock- dass die Teile für einen Trommeltrockner geeignet sind. ner geben.
  • Page 44: Besondere Wäscheteile

    Besondere Wäscheteile • Waschmenge: einzelne Teile und kleine Füllmengen kön- nen mehr Zeit zum Trocknen benötigen. • Trocknen: Kleidungsstücke, die gebügelt werden müssen, Decken und Tagesdecken: Teile aus Kunstfaser (Acilian, können aus dem Gerät genommen werden, wenn sie Courtelle, Orion, Dralon) müssen mit besonderer Aufmer- noch etwas feucht sind.
  • Page 45: Hinweise Und Empfehlungen

    Hinweise und Empfehlungen ! Dieses Haushaltsgerät wurde unter Beachtung der internationa- • Keine Wäsche trocknen, die mit Chemikalien behandelt wur- len Sicherheitsnormen geplant und hergestellt. Die nachfolgen- den Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sind • Keine Wäsche trocknen, die mit Gemüse- oder Speiseöl aufmerksam zu beachten.
  • Page 46: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Abschalten vom Stromnetz ge Belag hat keine Auswirkungen auf die Leistungen des Wäschetrockners. ! Trennen Sie den Wäschetrockner von der Stromversor- Entleeren des Wasserauffangbehälters gung, wenn er nicht in Betrieb ist sowie während Reini- nach jedem Trockenzyklus gungs- und Wartungsarbeiten.
  • Page 47: Fehlersuche

    Fehlersuche Sollten Sie das Gefühl haben, dass Ihr Wäschetrockner nicht vorschriftsmäßig arbeitet, dann konsultieren Sie bitte die nachfolgende Tabelle, bevor Sie sich an ein Kundendienstzentrum (siehe Kundendienst) wenden. Störung: Mögliche Ursachen / Abhilfen: Der Wäschetrockner setzt sich nicht • Der Netzstecker steckt nicht fest genug in der Steckdose, um den Kontakt herzustellen. in Betrieb.
  • Page 48: Kundendienst

    Kundendienst Wärmepumpensystem Geben Sie hierbei folgende Daten an: Dieser Trockner ist mit einem Wärmepumpensystem zum • Name, Adresse und Postleitzahl; Trocknen Ihrer Wäsche ausgestattet. Diese Wärmepumpe • Telefonnummer; nutzt ein vom Kyoto-Protokoll erfasstes Treibhausgas • Art der Störung; (Kühlmittel). Die F-Gase sind in einer hermetisch dichten •...
  • Page 49 Bedieningspaneel Hoe men de machine laat drogen, 55 Starten en kiezen van het programma Programma’s en opties, 56-57-58 Tabel van de programma’s Speciale programma’s IDCE 8454X A Opties Openen van het deurtje De Was, 59-60 Sorteren van de was Wasetiketten...
  • Page 50: Belangrijke Informatie

    Belangrijke informatie Voor een efficiënte werking van de condensdroger Maakt men het filter niet na elke droogcyclus is het noodzakelijk het schema van regelmatig schoon, dan zal dit merkbaar zijn aan de onderhoud te volgen dat hieronder staat droogprestaties van de machine: deze doet er aangegeven: langer over en verbruikt dus ook meer energie.
  • Page 51 Dit is de wascyclustest overeenkomstig het Voorschrift Reinig de afdichting van 392/2012. Zie onze website voor alle productgegevens het filter. Maak de twee http://www.indesit.com/indesit/. onderdelen weer aan elkaar *Verbruik per jaar is gebaseerd op 160 droogcycli van het vast. standaard katoenprogramma bij volle en gedeeltelijke lading, en het verbruik bij laagstroom modus.
  • Page 52: Installatie

    Installatie Waar men de wasdroger moet installeren Electrische aansluiting • Vlammen kunnen de wasdro- Voordat men de steker in de electrische contactdoos steekt beschadigen, zet deze dus moet men het volgende controleren: ver af van kookplaten, kachels, • Dat uw handen droog zijn. verwarmingen en dergelijke.
  • Page 53: Beschrijving Van De Wasdroger

    Beschrijving van de wasdroger Eigenschappen Openen van het deurtje Typeplaatje met bedrijfgegevens Waterverzamelvaatje Druk op het deurtje Serienummer en modelnummer Filter Luchtrooster Warmtepomp (deksel open) Handvat deksel van de Regelbare Warmtepomp stelvoetjes (trekken om te openen) Bedieningspaneel Knoppen en Knop Droging met controlelampen Knop en controlelamp...
  • Page 54 Knop ON/OFF/Reset Drukt men normaal op de knop, dan zal het apparaat aan of uit gaan. Indien de wasdroger in bedrijf is, dan zal een langere druk van ongeveer 3 seconden het apparaat uitzetten en de huidig cyclus resetten. Handknop Programma’s Hiermee kan men het programma kiezen: draai aan de knop totdat de indicator op het gewenste programma staat (Zie Opstarten en programmakeuze).
  • Page 55: Hoe Men De Machine Laat Drogen

    Hoe men de machine laat drogen Starten en kiezen van het programma 1. Steek de steker van de in de contactdoos van de electrische voeding. wasdroger 2. Kies het programma op basis van het type was (zie Was). 3. Open het deurtje en controleer dat het filter schoon is en in de goede positie zit. Ook moet het waterverzamelvaatje leeg zijn in de goede positie zitten (zie Onderhoud).
  • Page 56: Programma's En Opties

    Programma’s en opties Tabel van de Programma’s Max. Duur Programma lading Passende opties cyclus (kg) Energy Saver 1 Eco Katoen Alarm of Na antikreukel - Vóór antikreukel - Vertraagde start. 2 Eco Overhemden Alarm of Na antikreukel - Vóór antikreukel - Vertraagde start. 3 Eco Synthetische stoffen Alarm of Na antikreukel - Vóór antikreukel - Vertraagde start.
  • Page 57 Programma Jeans Dit programma is speciaal voor jeans van denim-katoen. Voordat men de jeans gaat drogen moet men eerst de voorste zakken binnenste buiten keren. Het programma kan worden gebruikt voor ladingen tot 3 kg (ongeveer 4 broeken). De met dit programma gedroogde kledingstukken kunnen normaal gesproken meteen worden aangetrokken, maar de randen en de zomen kunnen enigszins vochtig zijn.
  • Page 58: Opties

    Opties Met de opties kan men het gekozen programma aanpassen aan de eigen wensen. Droging met tijdsfunctie Na het kiezen van een programma kan men een droogtijd bepalen door de toets Droging met tijdsfunctie in te drukken. Elke keer dat men één keer op deze knop drukt ziet men op de display de gekozen tijdsduur van het droogprogramma.
  • Page 59: De Was

    De was Sorteren van de was Wasetiketten • Controleer de symbolen op de etiketten van alle kle- Controleer de wasetiketten, vooral als de kledingstukken dingstukken om te zien of ze met de trommel gedroogd voor het eerst in de worden gedaan. Hieronder wasdroger mogen worden.
  • Page 60: Bijzondere Kledingsstukken

    Bijzondere kledingsstukken • Droogte: als de kledingsstukken nog gestreken moeten worden kunnen ze eerder uit de machine worden geha- ald, als ze nog wat vochtig zijn. De kledingsstukken die Dekens en beddespreien: acryl (Acilian, Courtelle, Orion, helemaal droog moeten zijn kunnen daarentegen langer in Dralon) moet bijzonder zorgvuldig en bij lage temperatuur de machine blijven.
  • Page 61: Waarschuwingen En Raad

    Waarschuwingen en raad • Stop geen items in de droogautomaat die zijn bemorst of Dit apparaat is ontworpen en uitgevoerd volgens de gel- doordrenkt met plantaardige olie of slaolie, aangezien dit dende internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen risico’s op brandontwikkeling teweegbrengt. Oliebevatten- zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aan- de items kunnen spontaan ontbranden, in het bijzonder dachtig worden doorgenomen.
  • Page 62: Zorg En Onderhoud

    Zorg en onderhoud Onderbreking van de electrische voeding Legen van het watervat na elke cyclus ! Maak de los van het net als deze niet werkt of als Haal het waterverzamelvaatje uit de en leeg het in wasdroger wasdroger men bezig is met de reiniging of het onderhoud. een wasbak of iets dergelijks, daarna moet men het weer op de juiste manier terugzetten.
  • Page 63: Problemen En Oplossingen

    Problemen en oplossingen In het geval dat men de indruk heeft dat de niet goed werkt, moet men, voordat men naar het servicecentrum belt, wasdroger (zie Service) zorgvuldig de volgende hints raadplegen voor het zelf oplossen van problemen. Probleem: Waarschijnlijke oorzaken / oplossingen: De wasdroger start niet.
  • Page 64: Service

    Service Systeem met warmtepomp Gegevens, die men moet melden aan het service- Deze droger beschikt over een systeem met warmtepomp centrum: om uw was te drogen. Om te kunnen werken gebruikt de warmtepomp gefluoreerde gassen met broeikaseffect, die • Naam, adres, en postcode; onder het Kyoto-protocol vallen.
  • Page 65: Інструкція З Експлуатації

    Зміст Важлива інформація Встановлення Де потрібно встановлювати барабанну сушарку Вентиляція Електричні підключення Вирівнювання барабанної сушарки Попередня інформація IDCE 8454X A Опис барабанної сушарки Можливості Панель керування Як виконувати цикл сушіння Запуск і вибір програми Програми й опції Таблиця програм Спеціальні програми...
  • Page 66: Важлива Інформація

    Важлива інформація Щоб гарантувати ефективну роботу конденсуючої сушарки, Якщо не очищати фільтр після кожного сушіння, це може потрібно виконувати наступні процедури періодичного погіршити продуктивність сушарки, тому що машині буде обслуговування: потрібно більше часу на сушіння й вона буде споживати Фільтр волокон - ОЧИСТИТИ будь-які залишки волокон на більше...
  • Page 67 зважене значення (Ct) при повному і частковому завантаженні Зібрати дві частини. Рівень шуму в повітрі - db(A) re 1 pw Правила 392/2012 -http://www.indesit.com/indesit/. *Споживання за рік розраховане для 160 циклів сушіння з використанням стандартної програми для бавовни при повному й частковому завантаженні, і споживання в...
  • Page 68 Встановлення Де встановлювати барабанну сушарку Електричні підключення • Встановити сушарку Перед тим, як включати обладнання в розетку, перевірте якнайдалі від газових плит, наступне: печей, радіаторів або камінів, • Переконатися, що ваші руки сухі. тому що вогонь може • У розетці повинне бути підключене заземлення. зашкодити...
  • Page 69: Панель Керування

    Опис барабанної сушарки Можливості Відкриття дверцят Ідентифікаційна пластинка Контейнер для води Натиснути на дверцята Модель і Фільтр серійний номер Модуль Ґратки фільтра повітрезабірника теплового насоса (кришка відкрита) Ручка кришки модуля фільтра теплового насоса (Потягнути ніжка, що щоб відкрити) настроюється ( для вирівнювання...
  • Page 70 Кнопка ВКЛ/ВИКЛ/Скидання Натискання на кнопку зазвичай призводить до вмикання або вимикання машини. Якщо утримувати кнопку натиснутою 3 секунди під час роботи сушарки, машина вимкнеться й поточний цикл буде скинутий. Ручка вибору програми Дозволяє задавати програму: повертати, поки індикатор не буде показувати потрібну програму (див. Запуск і вибір програми). Кнопки...
  • Page 71 Як виконувати цикл сушіння Запуск і вибір програми 1. Вставити вилку сушарки в розетку. 2. Вибрати програму залежно від типу білизни (див. Білизна). 3. Відкрити дверцята, переконатися, що фільтр чистий і надійно закріплений, переконатися що контейнер для води порожній і правильно...
  • Page 72 Програми й опції Таблиця програм Програма Макс. Сумісні опції Тривалість завантаження циклу (кг) Економія енергії ЕКО бавовна Сигналізація або Захист від складок після сушіння – Попередній захист від складок – Затримка запуску ЕКО сорочки Сигналізація або Захист від складок після сушіння – Попередній захист від складок – Затримка...
  • Page 73 Програма для джинсів Програма підходить для бавовняних товстих джинсів. Виверніть передні кишені назовні перед сушінням джинсів. Програма підходить для завантаження до 3 кг ( близько 4 пар). Одяг, висушений з використанням цієї програми, звичайно готовий до носіння, однак, краї й шви можуть бути усе ще вологими. Якщо...
  • Page 74 Опції Опції дозволяють налаштувати обрану програму залежно від потреб користувача. Сушіння по таймеру Після вибору програми, натиснути кнопку «Сушіння по таймеру» щоб увести час сушіння. Після кожного натискання цієї кнопки, тривалість обраного циклу сушіння з'являється на екрані. Після першого натискання, на екрані з'являється найбільше припустиме значення...
  • Page 75: Сортування Білизни

    Білизна Сортування білизни Етикетки про догляд • Перевірити символи на етикетках про догляд різного одягу, Завжди перевіряйте етикетки, особливо якщо кладете одяг у щоб переконатися, що його можна сушити в сушарці. барабанну сушарку в перший раз. Нижче наведені • Відсортувати білизну по типу тканини. найбільше...
  • Page 76 Спеціальна білизна • Кількість білизни: для сушіння одиночних предметів і малих кількостей білизни може знадобитися більше часу. Ковдри й покривала: акрилові предмети (Acilian, Courtelle, • Сушіння: якщо предмети будуть прасуватися, їх можна витягти із Orion, Dralon) повинні сушитися дуже акуратно при слабкому сушарки...
  • Page 77: Загальна Безпека

    Попередження й рекомендації ! Це обладнання було спроектовано й зроблено відповідно до Щоб звести до мінімуму небезпеку пожежі в сушарці, потрібно міжнародних стандартів безпеки. Наступні попередження наведені з дотримувати наступних правил: міркувань безпеки, вони повинні ретельно дотримуватися. • Сушити предмети, які були випрані з мийним засобом і водою, прополоскані...
  • Page 78: Догляд І Обслуговування

    Догляд і обслуговування Відключення джерела живлення Очистка модуля фільтра теплового насоса ! Відключити сушарку якщо вона не використовується або під час • Періодично (кожні 5 циклів сушіння) знімати модуль фільтра операцій по очищенню й обслуговуванню. теплового насоса й очищати будь-який наліт або волокна з поверхні Очищення...
  • Page 79: Усунення Неполадок

    Усунення неполадок Якщо вам здається, що сушарка працює неправильно, переглянете наступні рекомендації з усунення неполадок, перед тим, як звернутись в центр технічної підтримки (див. Підтримка). Проблема: Можлива причина / Рішення: • Вилка не до кінця вставлена в розетку, немає контакту. Сушарка...
  • Page 80: Запасні Частини

    Підтримка 01/2013 - Xerox Fabriano Система теплового насоса Надайте наступні дані при звертанні в центр технічної підтримки: У цій сушарці встановлена закрита система теплового насоса • Ім'я, адреса, поштовий код для сушіння вашого одягу. Для роботи в насосі містяться • Номер телефону парникові...

Table des Matières