Page 1
Where to install the tumble dryer Ventilation Electrical connections Preliminary information Features Control panel Starting and selecting a programme Programme chart Special programmes Options Opening the door Sorting laundry Care labels Special items Drying times General safety Information on recycling and disposal Saving energy and respecting the environment Disconnecting the power supply Cleaning the filter after each cycle...
Page 2
Step 1 Step 1 Open the dryer door by pressing Pull the water container towards it as shown in the picture. you and remove it completely from the dryer. Step 2 Empty all the water in the water container. Step 2 Step 3 Pull out the filter (using two Replace the water container...
Page 3
Step 1 Open the condenser cover - grip the handle and pull towards you. Step 2 Remove the condenser by turning the 3 catches, then pull the condenser towards you. (It is normal for some residual water to be left in the tubes). Step 3 Clean the condenser with running water over the rear side to...
Page 4
• Install the dryer far from gas Before plugging the appliance into the socket, check the ranges, stoves, radiators or following: hobs, as flames may damage it. • Make sure your hands are dry. If the dryer is installed below a •...
Page 5
Data plate Water container Press the door Model & Serial .ilter Numbers intake Condenser grille unit (cover open) Condenser cover handle (pull to open) buttons Options and indicator button On/Off Start/Pause button lights and indicator light Programme Maintenance Drying phase or indicator lights selection knob delay start...
Page 6
Pressing the button normally will cause the machine to switch on or off. If the button is pressed for 3 seconds while the dryer is in function, the machine will switch off and the running cycle will reset. Allows for setting the programme: turn until the indicator points towards the desired programme (see Starting and selecting a programme).
Page 7
1. Plug the dryer into the power supply socket. 2. Select the programme according to the type of laundry (see Laundry). 3. Open the door, ensure that the filter is clean and securely placed and that the water container is empty and correctly slotted (see Care and maintenance).
Page 8
Max. Cycle Programme load Compatible options duration (kg) Daily Ready to wear 160’ Max. Pre anti-crease – Post anti-crease – Delay start Cotton Cupboard dry Max. Pre anti-crease – Post anti-crease – Delay start 145’ Cotton Iron dry 108’ Max. Pre anti-crease –...
Page 9
Sport Intensive Programme This programme is designed for safely drying garments such as tracksuits and shorts bearing the symbol. It is ideal for clothes which do not need to be dried fully. Suitable for loads of up to 4 kg, it lasts about 80 minutes, although it may last longer depending on the size and density of the load and of the spin speed used during the wash cycle.
Page 10
The options allow for customising the selected programme according to one’s own needs. Delay start The start of some programmes (see Programmes and options) may be delayed up to 9 hours. Press the button repeatedly to enter the desired delay time. Before setting a delayed start, make sure that the water container is empty and that the filter is clean. Post Anti-Crease When this option is selected, the drum rotates garments at intervals after the cold drying cycle has ended, in order to avoid creases forming on garments if they cannot be immediately removed at the end of the programme.
Page 11
Check the symbols on the care labels of the various Always check the care labels, especially when placing garments to verify whether the garments can be safely garments in the tumble dryer for the first time. Below are the tumble dried. most commonly used symbols: •...
Page 12
• Amount of laundry: single items and small loads may take longer to dry. Blankets and bedcovers: acrylic items (Acilian, Courtelle, • Drying: if items are to be ironed, they can be removed Orion, Dralon) must be dried with great care at low heat. from the dryer while still slightly damp.
Page 13
• Do not tumble dry large, excessively bulky items. This appliance was designed and manufactured in • Do not tumble dry acrylic fibres at high temperatures. compliance with current international safety standards. The • Complete each programme with the relative cold drying following information is provided for safety reasons and phase.
Page 14
Disconnect the dryer when not in use or during cleaning Remove the water container and empty it into a sink or and maintenance operations. other suitable drain outlet, then replace it correctly. Always check the water container and empty it before starting a new drying cycle.
Page 15
If you feel that the dryer is not working properly, consult the following troubleshooting suggestions before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance). • The plug has not been inserted far enough into the socket to make contact. • There has been a power cut. •...
Page 16
This dryer is a complex machine. Attempting to repair it • Follow the troubleshooting guide to check whether personally or with the aid unqualified personnel may put problems can be solved personally (see Troubleshooting). the safety of people at risk, damage the machine or •...
Page 17
Où installer le sèche-linge Ventilation Raccordement électrique Informations préliminaires Caractéristiques Tableau de bord Démarrage et choix du programme Tableau des programmes Programmes spéciaux Options Ouverture de la porte Tri du linge Étiquettes d’entretien Linge ou vêtements particuliers Temps de séchage Sécurité...
Page 18
Étape 1 Ouvrez la porte du sèche-linge Étape 1 en appuyant comme illustré par Tirez la poignée du réservoir la figure. d’eau vers vous et sortez-le complètement du sèche-linge. Étape 2 Videz toute l’eau contenue dans le réservoir. Étape 2 Étape 3 Sortez le filtre (en utilisant deux Remettez le réservoir d’eau en...
Page 19
Étape 1 Ouvrez le couvercle du condenseur - tirez la poignée vers vous. Étape 2 Enlevez le condenseur en tournant les 3 clips, ensuite tirez le condenseur vers vous. (Dans les tuyaux il pourrait y avoir encore de l’eau : cela est normal).
Page 20
Assurez-vous des points suivants avant de brancher la fiche de • Placez votre sèche-linge à l’appareil dans la prise de mains: une certaine distance des • Assurez-vous d’avoir les mains sèches. cuisinières, fourneaux, • La prise de courant doit être reliée à la terre. radiateurs, ou plaques de •...
Page 21
Plaque signalétique de lappareil Réservoir deau Appuyez sur la porte Numéro de série et référence du modèle .iltre Grille Groupe dentrée condenseur dair (couvercle ouvert) Poignée du couvercle du condenseur (tirez pour ouvrir) Touche Touches et Touche avec voyant voyants On/Off Start/Pause Options...
Page 22
Une pression normale sur cette touche fait allumer ou éteindre l’appareil. Si le sèche-linge est en marche, une pression prolongée d’au moins 3 secondes fait éteindre l’appareil et remettre à zéro le cycle en cours. Permet de sélectionner les programmes : tournez le bouton jusqu’à positionner l’indicateur sur le programme souhaité (voir Démarrage et choix du programme).
Page 23
1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise de courant électrique. 2. Sélectionnez le programme en fonction du type de linge (voir Linge). 3. Ouvrez la porte et assurez-vous que le filtre est propre et en place et que le réservoir d’eau est vide et en place (voir Entretien). 4.
Page 24
Charge Durée Programme Options compatibles maxi cycle (Kg) Quotidien Coton intensif Max. Anti-froissement début – Anti-froissement fin et Départ différé. 160’ Coton à ranger 145’ Max. Anti-froissement début – Anti-froissement fin et Départ différé. Coton à repasser 108’ Max. Anti-froissement début – Anti-froissement fin et Départ différé. Synthétique à...
Page 25
Programme Sport Intensif Ce programme convient aux vêtements résistant au sèche-linge, comme les survêtements et les shorts portant le symbole . Idéal pour le linge n’exigeant pas de séchage complet. Il peut être utilisé pour des charges allant jusqu’à 4 kg et peut prendre jusqu’à 80 minutes.
Page 26
Les options permettent de personnaliser le programme sélectionné en fonction de vos exigences. Départ différé Le départ de certains programmes (voir Programmes et options) peut être retardé d’un délai pouvant aller jusqu’à 9 heures. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que le retard désiré soit affiché. Avant de régler un départ différé, assurez- vous que le réservoir d’eau et vide et que le filtre est propre.
Page 27
Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements Regardez les étiquettes sur vos vêtements, en particulier pour vous assurer que les articles peuvent être passés au lorsque vous les séchez pour la première fois au sèche-linge. sèche-linge. Les symboles suivants sont les plus courants : •...
Page 28
• La quantité de linge : les articles uniques ou les petites charges peuvent prendre plus longtemps à sécher. Couvertures et dessus de lits : les articles en acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent être séchés avec • Séchage : si vous avez l’intention de repasser certains de des précautions particulières, à...
Page 29
Cet électroménager a été conçu et réalisé conformément • Ne séchez pas d’articles de grande taille, très aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont volumineux. fournies pour des raisons de sécurité, il faut les respecter • Ne séchez pas de fibres acryliques à hautes températures. scrupuleusement.
Page 30
combinaison de l’eau et/ou des produits de nettoyage (ex. adoucissant textile provenant du lavage). Ce film coloré n’affecte pas la performance du sèche-linge. Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes les opérations d’entretien. Sortez le réservoir du sèche-linge et videz-le dans un évier ou autre évacuation appropriée.
Page 31
Si vous trouvez que le sèche-linge ne fonctionne pas correctement, avant de contacter le Service après-vente (voir Assistance), consultez attentivement le tableau suivant afin de pouvoir résoudre les problèmes éventuels : • La fiche n’est pas suffisamment insérée dans la prise murale pour qu’il y ait contact. •...
Ce sèche-linge est un appareil complexe. Si vous tentez • Suivez le guide d’aide à la résolution des problèmes de le réparer vous-même ou si vous confiez cette tâche à pour voir si vous n’arrivez pas à résoudre le problème une personne non qualifiée, vous risquez de mettre en vous-même (voir Problèmes et solutions).
Page 33
Dove installare l’asciugatrice Aerazione Collegamento elettrico Informazioni preliminari Caratteristiche Pannello comandi Avvio e scelta del programma Tabella dei programmi Programmi speciali Opzioni Apertura dello sportello Suddivisione del bucato Etichette di manutenzione Capi particolari Tempi di asciugatura Sicurezza generale Informazioni per riciclaggio e smaltimento Risparmio energetico e rispetto dell’ambiente Interruzione dell’alimentazione elettrica Pulizia del filtro dopo ogni ciclo...
Page 34
Fase 1 Aprire lo sportello Fase 1 dell’asciugatrice premendolo Tirare il contenitore di raccolta come indicato nella figura. dell’acqua verso di voi e rimuoverlo completamente dall’asciugatrice. Fase 2 Svuotare tutta l’acqua raccolta nel contenitore. Fase 2 Fase 3 Estrarre il filtro (usando due dita). Reinstallare il contenitore di raccolta dell’acqua accertandosi che sia inserito completamente...
Page 35
Fase 1 Aprire il coperchio del condensatore - tenere la maniglia e tirare verso di voi. Fase 2 Rimuovere il condensatore ruotando le 3 clip, quindi tirare il condensatore verso di voi. (Potrebbe essere presente acqua nei tubi: ciò è normale). Fase 3 Pulire il condensatore con acqua facendola scorrere dalla parte...
Page 36
Prima di inserire la spina nella presa elettrica verificare quanto • Le fiamme possono segue: danneggiare l’asciugatrice, che • Accertarsi che le mani siano asciutte. deve pertanto essere installata • La presa deve essere dotata di messa a terra. lontano da cucine a gas, stufe, •...
Page 37
Targhetta dei dati di esercizio Contenitore di Premere sullo raccolta dellacqua sportello Modello e Numero .iltro di serie Griglia della presa Unità di condensazione daria (coperchio aperto) Maniglia del coperchio del condensatore (tirare per aprire) Pulsanti e spie Pulsante Pulsante e spia Opzioni On/Off Start/Pause...
Page 38
Una pressione normale del pulsante fa accendere o spegnere il prodotto. Se l’asciugatrice è in funzione una pressione prolungata per circa 3 secondi fa spegnere il prodotto e resettare il ciclo in corso. Consente di impostare il programma: ruotare finché l’indicatore non è direzionato verso il programma desiderato (vedi Avvio e Scelta del programma).
Page 39
1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa di alimentazione elettrica. 2. Selezionare il programma in base al tipo di bucato (vedi Bucato). 3. Aprire lo sportello e accertarsi che il filtro sia pulito e in posizione, e che il contenitore di raccolta dell’acqua sia vuoto e posizionato correttamente (vedi Cura e manutenzione).
Page 40
Carico Durata Programma max. Opzioni compatibili ciclo (Kg) Giornalieri Cotone Extra Max. Pre antipiega - Post antipiega - Tartenza ritardata. 160' Cotone Armadio Max. Pre antipiega - Post antipiega - Tartenza ritardata. 145' Cotone Stiratura Max. Pre antipiega - Post antipiega - Tartenza ritardata. 108' Sintetici Armadio Pre antipiega - Post antipiega - Tartenza ritardata.
Page 41
Programma Sport Intensive Questo è un programma per asciugare in sicurezza indumenti, come tute da ginnastica e calzoncini contrassegnati con il simbolo Ideale per quei capi che necessitano di un’asciugatura completa. Può essere usati per carichi fino ad 4 kg in circa 80 minuti, ma può...
Page 42
Le opzioni consentono di personalizzare il programma selezionato in base alle proprie esigenze. Partenza ritardata L’avvio di alcuni programmi (vedi Programmi e opzioni) può essere ritardato fino a 9 ore. Premere più volte il pulsante fino a raggiungere il ritardo desiderato. Prima di impostare una partenza ritardata accertarsi che il contenitore di raccolta dell’acqua sia vuoto e che il filtro sia pulito.
Page 43
Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari capi Controllare le etichette dei capi, specialmente quando questi per verificare che i capi possano essere sottoposti ad vengono inseriti per la prima volta in asciugatrice. Di seguito asciugatura a tamburo. sono riportati i simboli più comuni: •...
Page 44
• Asciugatura: se i capi devono essere stirati possono essere estratti dalla macchina quando sono ancora un po’ Coperte e copriletto: i capi in acrilico (Acilian, Courtelle, umidi. I capi che devono essere completamente asciutti Orion, Dralon) devono essere asciugati con estrema cura a possono invece essere lasciati più...
Page 45
Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato • Rimuovere qualsiasi oggetto dalle tasche, in special nel rispetto delle normative internazionali in materia di modo gli accendini (rischio di esplosione). sicurezza. Queste avvertenze vengono fornite per motivi di • Non caricare capi grandi, eccessivamente voluminosi. sicurezza e devono essere osservate attentamente.
Page 46
Estrarre il contenitore dall’asciugatrice e svuotarlo in un Scollegare l’asciugatrice quando non è in funzione, nonché lavandino o in altro scarico adatto, quindi riposizionarlo durante le operazioni di pulizia e di manutenzione. correttamente. Controllare sempre il contenitore di raccolta e svuotarlo prima dell’avvio di un nuovo programma di asciugatura.
Page 47
Nel caso in cui si abbia la sensazione che l’asciugatrice non funzioni in modo corretto, prima di telefonare al Centro di assistenza (vedi Assistenza) consultare attentamente i seguenti suggerimenti per la soluzione dei problemi. • La spina non è inserita nella presa di corrente a muro abbastanza a fondo per fare contatto.
Page 48
• Seguire la guida alla risoluzione dei problemi per vedere Questa asciugatrice è una macchina complessa. Tentando se è possibile porre rimedio al guasto personalmente di ripararla personalmente o affidandone la riparazione a (vedi Problemi e soluzioni). personale non qualificato si rischia di mettere a •...
Page 49
Aufstellungsort des Wäschetrockners Belüftung Elektroanschluss Allgemeine Informationen Merkmale Bedienblende Wahl und Start des Programms Programmtabelle Spezialprogramme Optionen Öffnung der Gerätetür Unterteilung der Wäsche Etiketten mit Pflegehinweisen Besondere Wäscheteile Trockenzeiten Allgemeine Sicherheit Informationen zu Recycling und Entsorgung Energiesparender Betrieb und Umweltschutz Abschalten vom Stromnetz Dieses Symbol erinnert Sie daran, das Reinigung des Flusensiebs nach jedem Trockenzyklus...
Page 50
Phase 1 Tür des Wäschetrockners durch Phase 1 Drücken öffnen, wie in der Ziehen Sie den Abbildunggezeigt. Wasserauffangbehälter in Ihre Richtung und entfernen Sie ihn völlig aus dem Trockner. Phase 2 Schütten Sie das gesamte, im Behälter aufgefangene Wasser aus. Phase 2 Phase 3 Das Flusensieb mit zwei Fingern...
Page 51
Phase 1 Öffnen Sie den Deckel des Kondensators - halten Sie den Griff und ziehen Sie ihn in Ihre Richtung. Phase 2 Den Kondensator durch Drehen der 3 Klipse entriegeln und anschließend zu sich ziehen. (In den Schläuchen könnte Wasser verblieben sein: dies ist normal).
Page 52
Übermäßige Hitze kann den Wäschetrockner schädigen; deshalb im Abstand von Gasherden, Öfen, Heizkörpern oder Kochfeldern platzieren. Falls das Haushaltsgerät unter einem Arbeitstisch eingebaut werden soll, muss ein Freiraum von 10 mm zwischen der oberen Geräteplatte und Abb. B Abb. A anderen, darüber befindlichen Gegenständen vorgesehen werden, sowie 15 mm Freiraum zwischen den Seitenwänden des Geräts und den Wänden...
Page 53
Typenschild mit Betriebsdaten Gegen die Wasserauffangbehälter Gerätetür drücken Modell und Seriennummer .lusensieb Gitter der Kondensatoreinheit Belüftungsöffnung (offener Deckel) Griff des Kondensatordeckels (zum Öffnen ziehen) Tasten und Taste und Taste Kontrollleuchten Kontrollleuchte ON/O.. Zusatzfunktionen START/PAUSE Wählschalter Wartungs Kontrollleuchten Programme kontrollleuchten Trockenphasen oder Startzeitvorwahl...
Page 54
Mit einem normalen Druck der Taste wird das Gerät ein- oder ausgeschaltet. Läuft der Wäschetrockner, dann kann er durch längeres Drücken von etwa 3 Sekunden ausgeschaltet und der laufende Zyklus gelöscht werden. Zur Einstellung der Programme: drehen Sie den Schalter, bis die Anzeige auf das gewünschte Programm zeigt (siehe Start und Programmwahl).
Durchführung eines Trockenprogramms Wahl und Start des Programms 1. Stecken Sie den Stecker des Wäschetrockners in die Netzsteckdose. 2.Wählen Sie die Wäscheart aus (siehe Wäsche). 3.Öffnen Sie die Gerätetür und vergewissern Sie sich, dass das Flusensieb sauber und korrekt positioniert ist; der Wasserauffangbehälter muss leer sein und sich an seiner vorgesehenen Stelle befinden (siehe Wartung).
Page 56
Max. Belad Program Programm ungs- Kompatible Optionen mdauer menge (kg) Standard Knitterschutz (Pre-Care) – Knitterschutz (Post-Care) und Baumwolle Extra Trocken 160’ Max. Startzeitvorwahl. Knitterschutz (Pre-Care) – Knitterschutz (Post-Care) und Schranktrocken 145’ Max. Startzeitvorwahl. Knitterschutz (Pre-Care) – Knitterschutz (Post-Care) und Bügeltrocken 108’...
Page 57
Programm Sport Intensiv Dieses Programm dient zur schonenden Trocknung von Wäschestücken wie Trainingsanzüge und –hosen, die mit dem Symbol gekennzeichnet sind. ideal für Kleidungsstücke, die nicht komplett trocken zu sein müssen. Es kann für Füllmengen bis zu 4 kg in etwa 80 Minutenverwendet werden, abhängig von Füllmenge, Gewebeart und vorheriger Schleuderleistung.
Page 58
Diese Zusatzfunktionen werden benutzt, um das gewählte Programm auf Ihre persönlichen Erfordernisse abzustimmen. Startzeitvorwahl Der Start von einigen Programmen (siehe Start und Programme) kann bis zu 9 Stunden vorgewählt werden. Die entsprechende Taste mehrfach drücken, bis die gewünschte Startzeit erreicht ist. Bevor Sie die Startvorwahl ausführen, sich vergewissern, dass der Wasserauffangbehälter leer und das Flusensieb sauber ist.
Page 59
Programme für die Kalttrocknung vorgesehen sind, während derer der Trockner die Wäsche nicht trocknet. Kontrollieren Sie die auf den Etiketten der verschiedenen Wäscheteile angeführten Symbole, um sicherzustellen, dass die Teile für einen Trommeltrockner geeignet sind. • Die Wäsche nach Art der Stoffe unterteilen. •...
Page 60
• Waschmenge: einzelne Teile und kleine Füllmengen können mehr Zeit zum Trocknen benötigen. Decken und Tagesdecken: Teile aus Kunstfaser (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) müssen mit besonderer • Trocknen: Kleidungsstücke, die gebügelt werden müssen, Aufmerksamkeit bei niedriger Temperatur getrocknet können aus dem Gerät genommen werden, wenn sie noch werden.
Page 61
Dieses Haushaltsgerät wurde unter Beachtung der • Entfernen Sie alle Gegenstände aus den Taschen, besonders internationalen Sicherheitsnormen geplant und hergestellt. Die Feuerzeuge (Explosionsgefahr). nachfolgenden Hinweise werden aus Sicherheitsgründen • Geben Sie keine besonders großvolumigen Teile in den Trockner. bekanntgegeben und sind aufmerksam zu beachten. •...
Page 62
Belag hat keine Auswirkungen auf die Leistungen des Wäschetrockners. Trennen Sie den Wäschetrockner von der Stromversorgung, wenn er nicht in Betrieb ist sowie während Reinigungs- und Wartungsarbeiten. Nehmen Sie den Behälter aus dem Trockner und entleeren Sie ihn in einem Waschbecken oder einem anderen geeigneten Wasserabfluss;...
Page 63
Sollten Sie das Gefühl haben, dass Ihr Wäschetrockner nicht vorschriftsmäßig arbeitet, dann konsultieren Sie bitte die nachfolgende Tabelle, bevor Sie sich an ein Kundendienstzentrum (siehe Kundendienst) wenden. • Der Netzstecker steckt nicht fest genug in der Steckdose, um den Kontakt herzustellen. •...
Page 64
• Ziehen Sie bitte die Tabelle Fehlersuche zu Rate, um zu Bei Ihrem Wäschetrockner handelt es sich um ein sehen, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie komplexes Gerät. Eigenhändig oder durch unqualifiziertes selbst beheben kön´nen (siehe Fehlersuche). Personal durchgeführte Reparaturen kann die Sicherheit •...
Page 65
Waar men de moet installeren wasdroger Ventilatie Electrische aansluiting Informatie vooraf Eigenschappen Bedieningspaneel Starten en kiezen van het programma Tabel van de programma’s Speciale programma’s Opties Openen van het deurtje Sorteren van de was Wasetiketten Bijzondere kledingsstukken Droogtijden Algemene veiligheid Informatie voor het hergebruik en ontzorging Energiebesparing en milieurespect Onderbreking van de electrische voeding...
Page 66
Fase 1 Fase 1 Trek het watervat naar u toe en Open het deurtje van de verwijder het helemaal uit de wasdroger door ertegen te wasdroger. drukken, zoals aangegeven in de afbeelding. Fase 2 Giet al het water uit het vat. Fase 3 Zet het vat weer terug en Fase 2...
Page 67
Fase 1 Open het deksel van de condensator - pak de handgreep en trek deze naar u toe. Fase 2 Verwijder de condensator door de drie clips te draaien, trek de condensator dan naar u toe. Het is normaal als u water in de leidingen vindt.
Page 68
• Vlammen kunnen de beschadigen, zet wasdroger deze dus ver af van kookplaten, kachels, verwarmingen en dergelijke.Indien het toestel geïnstalleerd moet worden onder een bank, is het noodzakelijk om een ruimte van 10 mm vrij te laten tussen het bovenste paneel van het apparaat en andere voorwerpen hierboven, ook moet er 15 mm vrije ruimte zijn tussen de zijkanten van het apparaat en de wanden of...
Page 69
Typeplaatje met bedrijfgegevens Waterverzamelvaatje Druk op het deurtje Serienummer en modelnummer .ilter Luchtrooster Condensatieeenheid (deksel open) Handgreep van het deksel van de condensator (trekken om te openen) Knoppen en Knop en controlelamp Knop controlelampen On/Off Opties START/PAUSE Programma voor het Lampjes knop Onderhoudslampjes...
Page 70
Drukt men normaal op de knop, dan zal het apparaat aan of uit gaan. Indien de wasdroger in bedrijf is, dan zal een langere druk van ongeveer 3 seconden het apparaat uitzetten en de huidig cyclus resetten. Hiermee kan men het programma kiezen: draai aan de knop totdat de indicator op het gewenste programma staat (Zie Opstarten en programmakeuze).
Page 71
1. Steek de steker van de in de contactdoos van de electrische voeding. wasdroger 2. Kies het programma op basis van het type was (zie Was). 3. Open het deurtje en controleer dat het filter schoon is en in de goede positie zit. Ook moet het waterverzamelvaatje leeg zijn in de goede positie zitten (zie Onderhoud).
Page 72
Maximale Tijdsduur Programma Passende opties lading (Kg) cyclus Dagelijks Katoen Extra droog 160’ Max. Vóór antikreukel - Na antikreukel en Uitgestelde start. Katoen Kast droog 145’ Max. Vóór antikreukel - Na antikreukel en Uitgestelde start. Katoen Strijk droog 108’ Max. Vóór antikreukel - Na antikreukel en Uitgestelde start.
Page 73
Programma Sport Intensive Dit is een programma voor het veilig drogen van kleding zoals bijvoorbeeld gymnastiekpakken en kousen met het symbool . Ideaal voor kledingstukken, die een complete droging nodig hebben. Het programma kan worden gebruikt voor ladingen tot 4 kg in ongeveer 80 minuten , minuten maar kan langer duren, afhankelijk van de afmetingen en de dichtheid van de lading en de snelheid van de centrifuge, die in de wasmachine werd gebruikt.
Page 74
Met de opties kan men het gekozen programma aanpassen aan de eigen wensen. Uitgestelde start Het starten van bepaalde programma’s (zie Programma’s en opties) kan worden vertraagd tot 9 uur. Druk meerdere malen op de knop totdat men de gewenste vertraging heeft bereikt. Voordat men een vertraagde start in gaat stellen, moet men controleren dat het waterverzamelvaatje leeg en het filter schoon is.
Page 75
Controleer de symbolen op de etiketten van alle Controleer de wasetiketten, vooral als de kledingstukken kledingstukken om te zien of ze met de trommel voor het eerst in de worden gedaan. Hieronder wasdroger gedroogd mogen worden. worden de meest voorkomende symbolen gegeven: •...
Page 76
• Droogte: als de kledingsstukken nog gestreken moeten worden kunnen ze eerder uit de machine worden gehaald, Dekens en beddespreien: acryl (Acilian, Courtelle, Orion, als ze nog wat vochtig zijn. De kledingsstukken die Dralon) moet bijzonder zorgvuldig en bij lage temperatuur helemaal droog moeten zijn kunnen daarentegen langer in worden gedroogd.
Page 77
Dit apparaat werd ontworpen en gerealiseerd volgens de • Verwijder alles uit de zakken van de kleding, vooral aanstekers internationale normen voor de veiligheid. Deze (deze kunnen ontploffen). waarschuwingen worden gegeven voor uw veiligheid en • Doe er geen zeer grote en omvangrijke was in. moeten dus zorgvuldig worden opgevolgd.
Page 78
Haal het waterverzamelvaatje uit de en leeg het in wasdroger een wasbak of iets dergelijks, daarna moet men het weer op Maak de wasdroger los van het net als deze niet werkt of de juiste manier terugzetten. als men bezig is met de reiniging of het onderhoud. Controleer altijd dit vaatje en leeg het voordat men een nieuw droogprogramma opstart.
Page 79
In het geval dat men de indruk heeft dat de niet goed werkt, moet men, voordat men naar het servicecentrum belt, wasdroger (zie Service) zorgvuldig de volgende hints raadplegen voor het zelf oplossen van problemen. • De steker zit niet goed in de contactdoos en maakt geen contact. •...
Service 195077194.02 09/2009 - Xerox Fabriano Reserveonderdelen Voordat men het servicecentrum belt: Deze droger is een complexe machine. Als men haar zelf Volg de leidraad voor het oplossen van de problemen probeert te repareren of hiervoor niet gekwalificeerd om te kijken of men het zelf kan oplossen (zie Problemen personeel voor inroept, riskeert men de veiligheid van en oplossingen).