15. MILIEUBESCHERMING................... 27 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor gebruik zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. 1.2 Algemene veiligheid De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • Het apparaat kan losstaand of onder het aanrecht in • de keuken met correcte ruimte worden gemonteerd (raadpleeg de montagebrochure).
NEDERLANDS Droog geen ongewassen voorwerpen in de • wasdroger. Artikelen die zijn bevuild met stoffen als spijsolie, • aceton, alcohol, benzine, kerosine, vlekkenverwijderaars, terpentine, boenwas en boenwasverwijderaars dienen alvorens in de was/ droogcombinatie te worden gedroogd, te worden gewassen in heet water met een extra hoeveelheid wasmiddel.
Is dit niet het • Ga niet op de open deur zitten of geval, stel de stelpootjes hier dan op staan. • Droog geen druipnatte kleding in het apparaat. 2.2 Elektrische aansluiting 2.4 Onderhoud en reiniging...
NEDERLANDS • Gooi het apparaat weg conform de verwijdering van elektrische en lokale voorschriften voor de elektronische apparatuur (AEEA). 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Waterreservoir Ventilatiesleuven Bedieningspaneel Condensordeksel Deur van het apparaat Condensatordeksel Filter Verstelbare pootjes Typeplaatje Voor het gemak van het wassen van het wasgoed of het eenvoudig installeren is de deur omkeerbaar (zie...
NEDERLANDS Symbool op het display Symboolbeschrijving kinderslot aan droogheid van wasgoed: strijkdroog, kastdroog, kast‐ droog +, extra droog leeg het waterreservoir indicatielampje: maak de filter schoon indicatielampje: controleer de condensator indicatielampje: tijd droogoptie op selectie tijdsprogramma (10 min. - 2 u) droogfase indicatielampje: antikreukbeveiligingfase...
Page 10
Programma Eigenschappen / textielmarkering Lading Gemakkelijk te onderhouden stoffen waarvoor minimaal strijken nodig is. De droogresultaten kunnen per weefsel verschillen. Schud de din‐ 1 kg (of 5 gen goed door elkaar voordat je ze in de machi‐ Strijkvrij overhem‐...
Page 11
NEDERLANDS Opties Droogte‐ Delicaat Anti- Delicaat Droogtijd Programma graad Plus kreuk Beddengoed Dekbed Jeans Sport 1) U kunt samen met het programma ook één of meer opties instellen. kastdroog+ van Droogtegraad -niveau is niet beschikbaar op Synthetica. 5.2 Verbruiksgegevens Energie‐ Programma Centrifugeren op / restvocht Droogtijd...
6. OPTIES 6.1 Droogtegraad maximaal 2 uur (in stappen van 10 min.). Als deze optie is geactiveerd, verdwijnt de aanduiding voor maximumlading. Deze optie helpt bij het verkrijgen van de gewenste droogtegraad van het wasgoed. De cyclus duurt zo lang als...
NEDERLANDS 7. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT Voordat u het apparaat gebruikt om Werkende ventilators. items te drogen: • Maak de trommel van de droogautomaat schoon met een vochtige doek. • Start een programma van 1 uur met nat wasgoed.
8. DAGELIJKS GEBRUIK 8.1 Wasgoed voorbereiden Het katoen moet aan de buitenkant zitten. Heel vaak worden de kleren • Stel altijd het programma in dat na het wassen gekneed en geschikt is voor het soort wasgoed. hangen ze vast in elkaar.
NEDERLANDS 3. Sluit de deur van het apparaat. De werkelijke droogtijd hangt af van het type van de lading 8.3 Het apparaat inschakelen. (hoeveelheid en samenstelling), de kamertemperatuur en de vochtigheid van je wasgoed na het centrifugeren. 8.6 Opties U kunt samen met het programma ook één of meer speciale opties instellen.
8.10 Programma-einde 1. Zet de droger aan. 2. Selecteer 1 van de beschikbare programma's. Reinig het filter en leeg het 3. Druk tegelijkertijd op de 2 knoppen waterreservoir na elke en houd deze ingedrukt. droogcyclus. (Zie het hoofdstuk ONDERHOUD EN Het symbool verschijnt op het display.
NEDERLANDS 9.2 Aanpassing van kreuk gedurende 2 seconden tegelijkertijd ingedrukt. standaard droogniveau 9.3 Het reservoirlampje Wijzigen van het standaard droogniveau: uitschakelen 1. Schakel het apparaat in. 2. Wacht ongeveer 8 seconden. De aanduiding voor het waterreservoir 3. Selecteer 1 van de beschikbare staat standaard aan.
LET OP! Vermijd het gebruik van water om de filter te reinigen. Gooi in plaats daarvan pluisjes in de vuilnisbak (vermijd verspreiding van plastic vezels in water bij omgevingstemperatuur). De filter reinigen: 1. Open de deur. Trek de filter omhoog.
Page 19
NEDERLANDS 10.3 Reiniging van de condensator Condensor knippert Als het symbool op het display, moeten de condensor en het vak worden gecontroleerd. Als deze vuil is, maakt u het schoon. Controleren: 1. Open de deur. 2. Open de condensordeksel. 6. Reinig de condensator in verticale positie boven een bak.
We raden aan om de sensor minstens 3 trommelhouders te reinigen. Droog het of 4 keer te reinigen of als u een daling gereinigde oppervlak met een zachte van de droogprestaties waarneemt. doek. Om die schoon te maken kunt u de...
Page 21
NEDERLANDS Foutcode Mogelijke oorzaak Oplossing Apparaatmotor overbelast. Het programma is niet voltooid. Te veel was of gekneld in de trom‐ Haal het wasgoed uit de trommel, mel. stel het programma in en start de cyclus opnieuw. Interne fout. Geen communicatie Het programma werd niet juist vol‐...
Page 22
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Onjuiste programmakeuze. Selecteer een geschikt program‐ De filter is verstopt. Maak de filter schoon. Droogtegraad optie was ingesteld Wijzig optie Droogtegraad naar een hogere stand. strijkdroog . De lading is te groot. Overschrijd de maximumlading Onbevredigende niet.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De grootte van de lading is klein. Selecteer de tijdprogramma. De tijdwaarde moet in verhouding staan tot de lading. We bevelen voor het drogen van een voorwerp De droogcyclus of een kleine hoeveelheid was‐ is te kort. goed korte droogtijden aan.
Page 24
Trommelvolume 118 l Maximaal laadvolume 8 kg Spanning 230 V Frequentie 50 Hz Niveau geluidsvermogen 65 dB Totaal vermogen: 2800 W Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij het standaard katoen‐ 4,81 kWh programma en een volle lading. Energieverbruik bij het standaard katoen‐...
NEDERLANDS 13. ACCESSOIRES 13.1 Tussenstuk Om het gecondenseerde water in een kom, sifon, afvoerpijp, enz. te laten stromen wordt na installatie het waterreservoir automatisch geleegd. Het waterreservoir moet in het apparaat blijven zitten. De geïnstalleerde slang moet minimaal 50 cm en maximaal 100 cm van de vloer zijn verwijderd.
14. PRODUCTINFORMATIEBLAD CONFORM E.U.- VERORDENING 1369/2017 Productinformatieblad Handelsmerk Model T6DB682CBW PNC916099222 Nominale capaciteit in kg Droogtrommel met luchtafvoer of condensatie Condensor Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 160 droogcycli 560,5 met het standaard katoenprogramma bij volledige en gedeel‐...
NEDERLANDS Gemiddelde condensatie-efficiëntie van het standaard katoen‐ programma bij gedeeltelijke lading aangegeven als percenta‐ Gewogen condensatie-efficiëntie van het "standaard katoen‐ programma bij volledige en gedeeltelijke lading" Geluidsvermogensniveau in dB Ingebouwde apparatuur J/N De gegevens in de bovenstaande grafiek zijn in overeenstemming met de EU-verordening 392/2012 die richtlijn 2009/125/EC implementeert.
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......53 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas • être effectués par des enfants sans surveillance. 1.2 Consignes générales de sécurité Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil. • L'appareil peut être installé de façon autonome ou •...
FRANÇAIS Ne séchez pas d’articles non lavés dans le sèche- • linge. Il convient que les articles qui ont été salis par des • substances telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans de l’eau chaude avec une quantité...
• Une fois l'appareil installé à son • N'utilisez pas l'eau de condensation/ emplacement permanent, vérifiez qu'il distillée pour préparer des boissons ni est bien de niveau à l'aide d'un niveau pour cuisiner. Elle peut entraîner des à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez problèmes de santé...
FRANÇAIS • Débranchez l'appareil de • Jetez l'appareil en vous conformant l'alimentation électrique et de l'arrivée aux exigences locales relatives à la d'eau. mise au rebut des Déchets • Coupez le câble d'alimentation au ras d'équipements électriques et de l'appareil et mettez-le au rebut. électroniques (DEEE).
4. PANNEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme Touche Marche/Arrêt Affichage Programmes Touche Départ/Pause Options 4.1 Afficheur Symbole sur l'affichage Description du symbole charge maximale option départ différé activée sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) indication de la durée du cycle...
FRANÇAIS Symbole sur l'affichage Description du symbole sécurité enfants activée degré de séchage du linge : prêt à repasser, prêt à ranger, prêt à ranger +, extra sec vidanger le bac à eau voyant : nettoyez le filtre voyant : vérifiez le condenseur voyant : option minuterie activée...
Programme Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Charge Textiles faciles d’entretien pour lesquels un re‐ passage minimum est nécessaire. Les résultats de séchage peuvent varier en fonction du type 1 kg (ou de textile. Dépliez-les le plus possible avant de Repassage Facile 5 chemi‐...
FRANÇAIS Options Délicat Anti- Séchage Délicat Minuterie Programme Plus froissage Draps Duvet Jeans Sport 1) Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. prêt à ranger+ de Séchage n’est pas disponible sur Synthétiques. - Le niveau 5.2 Données de consommation Consom‐...
6. OPTIONS 6.1 Séchage est activée, l'indication de la charge maximale disparaît. Cette option permet d'obtenir le degré de Le cycle dure autant de séchage souhaité. Vous pouvez sélection‐ temps que la durée de ner le niveau de sécheresse : séchage sélectionnée...
FRANÇAIS pour activer ou désactiver le signal sonore. 7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant d’utiliser l’appareil pour sécher Fonctionnement des ventilateurs. des articles : • Nettoyez le tambour du sèche-linge avec un chiffon humide. • Lancez un programme d'une heure avec du linge humide.
8. UTILISATION QUOTIDIENNE 8.1 Préparation du linge revêtement en coton doit être tourné vers l'extérieur. Très souvent après le cycle • Sélectionnez toujours le programme de lavage, les vêtements le plus adapté au type de linge. sont mélangés et •...
FRANÇAIS 1. Ouvrez le hublot de l'appareil. La durée approximative du programme 2. Chargez le linge dans le tambour, un apparaît sur l’affichage. article à la fois. Les véritables temps de 3. Fermez la porte de l'appareil. séchage dépendent du type de charge (quantité...
Activation de l'option 2. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Sécurité enfants : 3. Sélectionnez un nouveau programme. 8.10 Fin du programme Nettoyez le filtre et vidangez le bac d'eau de condensation après chaque 1. Allumez le sèche-linge.
FRANÇAIS • Nettoyez le filtre après chaque cycle Degré de Symbole affiché de séchage. séchage • N'utilisez pas d'assouplissant pour le lavage et le séchage. Le sèche-linge Séchage adoucit automatiquement le linge. standard • L’eau provenant du bac d’eau peut être utilisée pour repasser les 6.
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 10.1 Nettoyage du filtre À la fin de chaque cycle, le symbole filtre s'affiche et vous devez nettoyer le filtre. Le filtre retient les peluches pendant le séchage. Pour obtenir les meilleures performances de séchage, nettoyez le filtre régulièrement ;...
FRANÇAIS 2. Sortez le raccord en plastique et vidangez le bac d'eau de 4. Abaissez le couvercle du condensation dans un évier ou un condenseur. réceptacle équivalent. 3. Remettez le raccord en plastique et le bac d'eau de condensation en position.
7. Replacez le condenseur à l'intérieur du compartiment inférieur. 10.5 Nettoyage du tambour 8. Fermez le couvercle du condenseur. 9. Verrouillez les 2 leviers jusqu'à ce AVERTISSEMENT! qu'ils produisent un clic. Débranchez l'appareil avant 10. Fermez le couvercle du condenseur.
FRANÇAIS 11. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 11.1 Codes d'erreur L’appareil ne démarre pas ou se met à l’arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. AVERTISSEMENT! Mettez à...
Page 48
11.2 Dépannage Problème Cause possible Solution Le sèche-linge n'est pas branché Branchez l'appareil à une prise électriquement. électrique. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation do‐ mestique). Le hublot est ouvert. Refermez la porte. Le sèche-linge ne fonctionne Vous n'avez pas appuyé...
Page 49
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez L'option que vous avez essayé Éteignez puis rallumez le sèche- pas sélectionner d'activer ne s'applique pas au pro‐ linge. Modifiez le programme ou d'option. Un si‐ gramme que vous avez sélection‐ l'option. gnal sonore re‐...
11.3 Causes possibles de • Paramètres du niveau de séchage par défaut non adaptés. Consultez le résultats de séchage non Réglage du niveau de chapitre satisfaisants : séchage par défaut • La température est trop basse ou trop • Le filtre est obstrué. Un filtre obstrué...
FRANÇAIS Le niveau de protection contre l’infiltration IPX4 de particules solides et d’humidité est assu‐ ré par le couvercle de protection, sauf si l’équipement basse tension ne dispose d’aucune protection contre l’humidité 1) En référence à la norme EN 61121. 8 kg de coton centrifugé à 1000 tr/min. 2) En référence à...
14. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d’informations produit Marque Modèle T6DB682CBW PNC916099222 Capacité nominale en kg Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 560,5 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton,...
FRANÇAIS Le « programme standard pour le coton » utilisé avec une charge complète et partielle est le programme de séchage standard utilisé pour les informations de l'étiquette énergéti‐ que et de la fiche produit. ll est adapté au séchage du linge en coton normalement humide et est le programme le plus effica‐...