AEG T8DEE95S Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour T8DEE95S:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

T8DEE95S
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Droogautomaat
FR
Notice d'utilisation
Sèche-linge
DE
Benutzerinformation
Wäschetrockner
2
28
55

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG T8DEE95S

  • Page 1 T8DEE95S Gebruiksaanwijzing Droogautomaat Notice d'utilisation Sèche-linge Benutzerinformation Wäschetrockner USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    15. PRODUCTINFORMATIEBLAD MET BETREKKING TOT E.U.-VOORSCHRIFT 1369/2017........................26 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor gebruik zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. - Lees de meegeleverde instructies.
  • Page 4 Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. 1.2 Algemene veiligheid De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • Als de droogautomaat bovenop een wasautomaat • wordt geplaatst, moet u hiervoor het tussenstuk gebruiken. De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende...
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Het apparaat mag niet worden gebruikt als de items • vervuild zijn met industriële chemische reinigingsmiddelen. Veeg eventuele pluisjes of verpakkingsafval die zich • rondom het apparaat hebben opgehoopt, weg. Gebruik het apparaat niet zonder een filter. Reinig het •...
  • Page 6 2.3 Gebruik • Pas altijd op bij verplaatsing van het apparaat, want het is zwaar. Gebruik altijd veiligheidshandschoenen en WAARSCHUWING! gesloten schoeisel. Gevaar voor letsel, • Installeer of gebruik het apparaat niet elektrische schokken, brand, op een plek waar de temperatuur brandwonden en schade aan onder 5 °C of boven 35 °C kan...
  • Page 7: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 2.7 Verwijdering schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. WAARSCHUWING! • Om beschadiging aan het Gevaar voor letsel of koelsysteem te voorkomen dient u verstikking. het apparaat voorzichtig te reinigen. • Haal de stekker uit het stopcontact en koppel het apparaat los van de 2.6 Compressor watertoevoer.
  • Page 8: Bedieningspaneel

    Condensatordeksel Verstelbare pootjes Om de was makkelijker te laden en voor eenvoudigere installatie is de deur omkeerbaar. (zie de afzonderlijke folder). 4. BEDIENINGSPANEEL Automatisch Uit - Programmakeuzeknop knop Aan/Uit met functie Display Programma's Start/Pauze-toets Opties 4.1 Scherm...
  • Page 9: Programma

    NEDERLANDS Symbool op het display Symboolbeschrijvingen maximumlading wasgoed uitgestelde start optie aan selectie uitgestelde start (30 min. - 20 u.) cyclustijdlampje zoemer uit kinderslot aan droogtegraad wasgoed: strijkdroog, kastdroog, kast- droog +, extra droog leeg het waterreservoir indicatielampje: maak de filter schoon indicatielampje: controleer de condensator indicatielampje:...
  • Page 10 Programma Eigenschappen / textielmarkering Lading 3 kg Katoenen en synthetische weefsels / Wollen weefsels Voorzichtig drogen voor wol die met de hand gewassen moet worden Verwijder kleding onmiddellijk, als het programma klaar is. 1 kg De droogcyclus voor wol van deze machine is goedgekeurd door "The Woolmark Company"...
  • Page 11 NEDERLANDS Programma Eigenschappen / textielmarkering Lading Kleding voor buiten, technische weefsels, sportweefsels, waterbe- stendige en ademende jasjes, jas- 2 kg sen met een omhulling met een Outdoor verwijderbare fleece of binneniso- latie. Geschikt om te drogen in de centrifuge. Enkele of dubbele dekbedden en Dekbed 3 kg kussens (met veren, onder of syn-...
  • Page 12: Opties

    5.2 Verbruiksgegevens Energie- Programma Centrifugeren op / restvocht Droogtijd verbruik Katoen ECO9 kg 1400 tpm / 50% 160 min. 1,88 kWh kastdroog 1000 tpm / 60% 185 min. 2,21 kWh 1400 tpm / 50% 107 min. 1,27 kWh strijkdroog 1000 tpm / 60% 129 min.
  • Page 13: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    NEDERLANDS 6.5 Opfrissen 1. Stel het droogprogramma en de opties in. Kleding opfrissen dat lang in de kast 2. Raak herhaaldelijk de toets heeft gelegen. Maximumlading mag niet Startuitstel aan. meer zijn dan 1 kg. Uitsteltijd staat op het display (bijv. 6.6 Tijd als het programma over 12 uur moet beginnen.)
  • Page 14 • Draai de kledingstukken met een aangegeven of wordt getoond op het katoenen voering binnenstebuiten. scherm. Het katoen moet aan de buitenkant • Droog alleen wasgoed dat geschikt is zitten. voor machinedrogen. Zie de • Stel altijd het programma in dat wasvoorschriften op de geschikt is voor het soort wasgoed.
  • Page 15 NEDERLANDS 8.5 Een programma instellen dit symbool verschijnt op het display of het led boven het bijbehorende knoplampje gaat branden. 8.7 Kinderslotoptie Het kinderslot voorkomt dat kinderen met het apparaat kunnen spelen. De kinderslotoptie blokkeert alle druktoetsen en de programmakeuzeknop (deze optie vergrendelt niet de toets Aan/Uit).
  • Page 16: Aanwijzingen En Tips

    Het apparaat start en het led boven de Als de optie Zoemer is geactiveerd, knop gaat branden in plaats van klinkt er gedurende 1 minuut een knipperen. geluidssignaal met onderbrekingen. Als u het apparaat niet 8.9 Programma wijzigen uitschakelt, start de...
  • Page 17: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS kreuk gedurende 2 seconden 2. Selecteer 1 van de beschikbare tegelijkertijd ingedrukt. programma's. 3. Druk tegelijkertijd op de knoppen 9.3 Het reservoirlampje Anti-kreuk en Tijd houd deze ingedrukt. uitschakelen Eén van 2 configuraties is mogelijk: De aanduiding voor het waterreservoir •...
  • Page 18 10.3 Reiniging van de condensator Condensor knippert Als het symbool op het display, moeten de condensor en het vak worden gecontroleerd. Als deze vuil is, maakt u het schoon. Controleer minstens iedere 6 maanden. WAARSCHUWING! Raak het metalen oppervlak niet met blote handen aan.
  • Page 19 NEDERLANDS 8. Plaats het filter terug. 10.4 De trommel reinigen WAARSCHUWING! Ontkoppel het apparaat voordat u het reinigt. Gebruik een gewone zeepreiniger om de binnenzijde van de trommel en de trommelhouders te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte 4.
  • Page 20: Problemen Oplossen

    11. PROBLEMEN OPLOSSEN Mogelijke oorzaak oplossing Probleem Droogautomaat is niet aangeslo- Doe de stekker in het stopcontact. ten op de netstroom. Controleer de zekering in de zeke- ringenkast (huisinstallatie). De deur staat open. Sluit de vuldeur. De droogauto- De toets Aan/Uit is niet ingedrukt.
  • Page 21 NEDERLANDS Mogelijke oorzaak oplossing Probleem Het is niet mo- De optie die u probeert te active- Schakel de droogautomaat uit en gelijk om een ren is niet beschikbaar bij het ge- in. Wijzig het programma of de op- optie te selecte- selecteerde programma.
  • Page 22: Technische Gegevens

    12. TECHNISCHE GEGEVENS Hoogte x breedte x diepte 850 x 600 x 600 mm (maximaal 665 mm) Maximale diepte met de apparaatdeur 1100 mm open Maximale breedte met de apparaatdeur 950 mm open Afstelbare hoogte 850 mm (+ 15 mm - afstellen van voeten)
  • Page 23: Accessoires

    NEDERLANDS Aardopwarmingsvermogen (GWP) 1430 1) In overeenstemming met EN 61121. 9 kg katoen gecentrifugeerd bij 1000 omwentelingen per minuut. 2) In overeenstemming met EN 61121. 4,5 kg katoen gecentrifugeerd bij 1000 omwentelingen per mi- nuut. 3) Energieverbruik per jaar in kWh, gebaseerd op 160 droogcycli van het standaardkatoenprogramma bij volledige en gedeeltelijke lading, en het verbruik van de lage-stroommodi.
  • Page 24: Snelstartgids

    13.3 Voetstuk met lade Naam accessoire: PDSTP10, E6WHPED2. Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier. Om de hoogte van het apparaat te verhogen en het in- en uitladen van wasgoed te vergemakkelijken. De lade kan worden gebruikt voor het opbergen van wasproducten bijv.: handdoeken, schoonmaakproducten, enz.
  • Page 25 NEDERLANDS 14.2 Het filter schoonmaken Aan het einde van elke cyclus verschijnt 2. Druk op de haak om de filter te openen. Filter op het display en het symbool 3. Maak beide zijden van het filter moet u het filter reinigen. schoon met een vochtige hand.
  • Page 26: Productinformatieblad Met Betrekking Tot E.u.-Voorschrift 1369/2017

    1) Het maximale gewicht verwijst naar droge kledingstukken. 15. PRODUCTINFORMATIEBLAD MET BETREKKING TOT E.U.-VOORSCHRIFT 1369/2017 Productinformatieblad Handelsmerk Model T8DEE95S, PNC916098268 Nominale capaciteit in kg Droogtrommel met luchtafvoer of condensatie Condensator Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 160 droogcycli...
  • Page 27 NEDERLANDS Het "standaard katoenprogramma", gebruikt bij volledige en gedeeltelijke lading, het standaard droogprogramma is waar- op de op het etiket en de productkaart vermelde informatie betrekking heeft, dat dit programma geschikt is voor het dro- gen van normaal vochtig katoenen wasgoed en dat dit voor katoen het efficiëntste programma is in termen van energie- verbruik De gewogen programmaduur van het "standaard katoenpro-...
  • Page 28 RÉGLEMENTATION DE L'UE 1369/2017..............52 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 29: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 30 Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité • enfants, nous vous recommandons de l'activer. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre • une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. 1.2 Sécurité générale Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Respectez la charge maximale de 9 kg (reportez-vous • au chapitre « Tableau des programmes »). N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis • par des produits chimiques industriels. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage • accumulés autour de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil sans filtre.
  • Page 32 2.3 Utilisation • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. AVERTISSEMENT! • Soyez toujours vigilants lorsque vous Risque de blessure, de choc déplacez l'appareil car il est lourd. électrique, d'incendie, de Utilisez toujours des gants de sécurité brûlures ou de dommage et des chaussures fermées.
  • Page 33: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 2.7 Mise au rebut • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. AVERTISSEMENT! N'utilisez pas de produits abrasifs, de Risque de blessure ou tampons à récurer, de solvants ni d'asphyxie. d'objets métalliques. •...
  • Page 34: Bandeau De Commande

    Filtre Cache du condenseur Plaque signalétique Pieds réglables Fentes de circulation d'air Couvercle du condenseur Pour vous faciliter le chargement du linge ou l'installation, le hublot est réversible. (Reportez-vous à la notice séparée.) 4. BANDEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme Touche Marche/Arrêt avec fonction...
  • Page 35: Programme

    FRANÇAIS Symbole sur l'affichage Description du symbole charge maximale option départ différé activée sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) indication de la durée du cycle alarme désactivée sécurité enfants activée degré de séchage du linge : prêt à repasser, prêt à ranger, prêt à...
  • Page 36 Programme Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Charge Lainages. Séchage en douceur des lainages la- vables à la main. Sortez immédiatement les arti- cles une fois le programme terminé. 1 kg Laine Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a été...
  • Page 37 FRANÇAIS Programme Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Charge Couettes simples ou doubles et Couette 3 kg oreillers (garnissage en plumes, duvet ou synthétique). 1) Poids maximal des articles secs. 2) Le programme Coton Éco est le « programme coton standard » selon la réglementation de la Commission UE n°...
  • Page 38: Options

    Consom- Temps de sé- mation Vitesse d'essorage / humidité rési- Programme énergéti- duelle chage 1 400 tr/min / 50% 160 min. 1,88 kWh prêt à ranger 1 000 tr/min / 60% 185 min. 2,21 kWh 1 400 tr/min / 50% 107 min.
  • Page 39: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 6.6 Minuterie 1. Sélectionnez le programme et les options de séchage. Coton, textiles synthétiques et mixtes. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la Elle permet à l'utilisateur de régler une touche Départ Différé. durée de séchage, d'un minimum de La durée du délai s'affiche (par ex.
  • Page 40 • Séchez uniquement du linge adapté articles peuvent se coincer dans les au sèche-linge. Reportez-vous aux grands et ne pas sécher étiquettes des vêtements. correctement. • Ne séchez pas les grands articles et les petits articles ensemble. Les petits Étiquette d'en-...
  • Page 41 FRANÇAIS programmes et options est Lorsque le programme désactivée. Coton est sélectionné, le temps de séchage affiché Activation de l'option Sécurité s'applique à une charge de enfants : 5 kg dans des conditions normales. Les véritables temps de séchage dépendent du type de charge (quantité...
  • Page 42: Conseils

    8.10 Fin de programme Pour sortir le linge : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Nettoyez le filtre et vidangez pendant 2 secondes pour éteindre le bac d'eau de l'appareil. condensation après chaque 2. Ouvrez le hublot de l'appareil.
  • Page 43: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS installé, le bac d'eau se vidange Degré de Symbole affiché automatiquement et le voyant peut être séchage désactivé. Pour éteindre le voyant : Séchage maximal 1. Allumez l'appareil. 2. Sélectionnez un des programmes Extra sec disponibles. 3. Appuyez simultanément sur les Séchage touches Anti-froissage et Minuterie et maintenez-les enfoncées.
  • Page 44 4. Si nécessaire, nettoyez le filtre à l'aide d'un aspirateur. Refermez le filtre. 5. Si nécessaire, retirez les peluches du logement et du joint du filtre. Vous pouvez utiliser un aspirateur. Remettez le filtre dans son logement. 3. Remettez le raccord en plastique et le bac d'eau de condensation en position.
  • Page 45 FRANÇAIS 2. Ouvrez le cache du condenseur. 6. Fermez le couvercle du condenseur. 7. Tournez le levier jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. 8. Remettez le filtre en place. 10.4 Nettoyage du tambour AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un détergent savonneux doux standard pour nettoyer la surface interne 3.
  • Page 46: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Cause probable Solution Problème Le sèche-linge n'est pas branché Branchez l'appareil à une prise électriquement. électrique. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation do- mestique). Le hublot est ouvert. Fermez le hublot.
  • Page 47 FRANÇAIS Cause probable Solution Problème Vous ne pouvez L'option que vous avez essayé Éteignez puis rallumez le sèche-lin- pas sélectionner d'activer ne s'applique pas au pro- ge. Modifiez le programme ou d'option. Un si- gramme que vous avez sélection- l'option. gnal sonore re- né.
  • Page 48: Données Techniques

    Cause probable Solution Problème Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maxi- male. Le linge n'était pas assez essoré. Essorez une nouvelle fois le linge dans le lave-linge. Cycle de sécha- ge trop long La température de la pièce est...
  • Page 49 FRANÇAIS Consommation énergétique du programme 1,16 kWh standard pour le coton avec une charge partielle. 258,70 kWh Consommation énergétique annuelle 0,13 W Puissance absorbée en mode « Veille » 0,13 W Puissance absorbée en mode éteint Type d'utilisation Domestique Température ambiante permise + 5 °C à...
  • Page 50: Accessoires

    13. ACCESSOIRES 13.1 Kit de superposition Pour la vidange directe de l'eau de condensation dans une cuvette, un siphon, une rigole, etc. Après l'installation, le bac d'eau de condensation est vidangé automatiquement. Le bac d'eau de condensation doit demeurer dans l'appareil.
  • Page 51: Guide De Démarrage Rapide

    FRANÇAIS 14. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 14.1 Utilisation quotidienne 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt combinaison de 2 touches pour mettre en fonctionnement correspondantes. l'appareil. 4. Appuyez sur la touche Départ/ 2. Utilisez le sélecteur de programme Pause. pour sélectionner le programme. 5.
  • Page 52: Fiche D'informations Du Produit En Référence À La Réglementation De L'ue 1369/2017

    Couettes simples ou doubles et oreillers (garnissa- 3 kg Couette ge en plumes, duvet ou synthétique). 1) Poids maximal des articles secs. 15. FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN RÉFÉRENCE À LA RÉGLEMENTATION DE L'UE 1369/2017 Fiche d'informations du produit Marque Modèle T8DEE95S, PNC916098268...
  • Page 53 FRANÇAIS Capacité nominale en kg Sèche-linge domestique à tambour est à évacuation d’air ou à Condenseur condensation Classe d’efficacité énergétique Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 258,70 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation.
  • Page 54 Appareil intégrable O/N Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 392/2012 de la réglementation 2009/125/EC de la commission européenne. 16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils...
  • Page 55 15. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU-VERORDNUNG 1369/2017....80 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 56: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme dieses Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 57 DEUTSCH Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten • Gerät fern. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet • ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät •...
  • Page 58 Netzstecker nach der Montage des Geräts zugänglich ist. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. Überschreiten Sie nicht die maximale •...
  • Page 59: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Sie sofort die gesamte Wäsche und breiten Sie diese zur Wärmeableitung aus. Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den • Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Installation • Das Gerät muss geerdet sein. •...
  • Page 60 • Das Kondensat/destillierte Wasser scheuernde darf nicht getrunken oder für das Reinigungsschwämmchen, Zubereiten von Speisen verwendet Lösungsmittel oder werden. Dies kann bei Mensch und Metallgegenstände. Tier gesundheitliche Schäden • Gehen Sie bei der Reinigung des hervorrufen. Geräts vorsichtig vor, um das •...
  • Page 61: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Behälter Lüftungsschlitze Bedienfeld Kondensatordeckel Innenbeleuchtung Kondensatorabdeckung Gerätetür Schraubfüße Sieb Typenschild Für eine einfachere Beladung und Montage lässt sich der Türanschlag wechseln. (Siehe separates Merkblatt.)
  • Page 62: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD Auto Off Programmwahlschalter Taste Ein/Aus (Aan/Uit) mit -Funktion Display Programme Taste Start/Pause (/Pauze) Optionen 4.1 Display Symbol auf dem Display Symbolbeschreibung Maximale Beladung Die Zeitvorwahl ist eingeschaltet Auswahl der Zeitvorwahl (30 Min. - 20 Std.) Anzeige der Programmdauer...
  • Page 63: Programme (Programma)

    DEUTSCH Symbol auf dem Display Symbolbeschreibung Die Kindersicherung ist eingeschaltet Trockengrad der Wäsche: Bügeltrocken, Schranktro- cken, Schranktrocken +, Extratrocken Wasserbehälter leeren Anzeige: Sieb reinigen Anzeige: Kondensator prüfen Anzeige: Die Option Zeitwahl ist eingeschaltet Auswahl des Zeitprogramms (10 Min. - 2 Std.) Trockenphase Anzeige: Knitterschutzphase...
  • Page 64 Programme (Program- Eigenschaften/Pflegesymbol Beladung Wolltextilien. Sanftes Trocknen von handwasch- baren Wolltextilien. Nehmen Sie die Wäsche un- mittelbar nach Abschluss des Programms aus dem Gerät. 1 kg Wolle (Wol) Das Trockenprogramm Wolle dieser Maschine wurde von der Firma Woolmark auf das Trock- nen von Wolltextilien mit der Pflegekennzeich- nung „Handwäsche“...
  • Page 65 DEUTSCH Programme (Program- Eigenschaften/Pflegesymbol Beladung Bettdecken in Normal- oder Über- größe und Kopfkissen (mit Fe- 3 kg Daunen (Dekbed) dern-, Daunen- oder synthetischer Füllung). 1) Die Angabe des maximalen Gewichts bezieht sich auf trockene Wäsche. 2) Das Programm Baumwolle (Katoen) Eco ist gemäß der Verordnung der Kommission EU Nr. 392/2012 das „Standard-Baumwollprogramm“.
  • Page 66: Optionen

    5.2 Verbrauchswerte Energie- ver- Programm U/min/Restfeuchte Trockenzeit brauch Baumwolle (Katoen) ECO9 kg Schranktrocken 1400 U/min/50% 160 Min. 1,88 kWh (kastdroog) 1000 U/min/60% 185 Min. 2,21 kWh Bügeltrocken 1400 U/min/50% 107 Min. 1,27 kWh (strijkdroog) 1000 U/min/60% 129 Min. 1,57 kWh...
  • Page 67: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 6.4 Knitterschutz (Anti-kreuk) 6.8 Zeitvorwahl (Startuitstel) Verlängert die Knitterschutzphase (30 Ermöglicht die Minuten) am Ende des Startverzögerung eines Trockenprogramms auf bis zu 120 Trockenprogramms um Minuten. Nach der Trocknungsphase mindestens 30 Minuten und dreht sich die Trommel in kurzen höchstens 20 Stunden.
  • Page 68: Täglicher Gebrauch

    8. TÄGLICHER GEBRAUCH 8.1 Vorbereiten der Wäsche Baumwolle, Trikotwäsche und Strickwaren, um das Einlaufen der • Schließen Sie die Reißverschlüsse. Wäsche zu verringern. • Schließen Sie Bettbezüge. • Überschreiten Sie nicht die maximale • Trocknen Sie keine Krawatten oder Beladungsmenge, die im Kapitel lose Bänder (z.B.
  • Page 69 DEUTSCH 8.4 Funktion Auto Off 8.6 Optionen Um den Energieverbrauch zu verringern, Sie können zusammen mit dem schaltet die Funktion Auto Off das Gerät Programm eine oder mehrere Optionen in den folgenden Fällen automatisch aus: wählen. • Wenn das Sensorfeld Start/Pause (/ Pauze) nicht innerhalb von 5 Minuten berührt wird.
  • Page 70: Tipps Und Hinweise

    2. Wählen Sie eines der verfügbaren 3. Wählen Sie ein neues Programm. Programme. 8.10 Programmende 3. Halten Sie zwei Tasten gleichzeitig gedrückt. Reinigen Sie das Sieb und Das Symbol erscheint im Display. leeren Sie den 4. Berühren Sie zum Ausschalten der Wasserbehälter nach jedem...
  • Page 71: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 9.2 Feineinstellung des (Droogtegraad) und Knitterschutz (Anti-kreuk) gleichzeitig etwa 2 Trockengrads Sekunden gedrückt. Falls die Wäsche nach dem Trocknen 9.3 Ausschalten der noch feucht ist, können sie den Trockengrad anpassen. Behälteranzeige 1. Schalten Sie das Gerät ein. Die Anzeige des Wasserbehälters ist 2.
  • Page 72 Wenn der Kondensatbehälter voll ist, stoppt das Programm automatisch. Das Behälter (reservoir) leuchtet Symbol im Display und Sie müssen den Behälter leeren. So leeren Sie den Behälter: 1. Ziehen Sie den Wasserbehälter heraus und halten Sie ihn waagerecht. 3. Reinigen Sie beide Teile des Siebs mit der feuchten Hand.
  • Page 73 DEUTSCH WARNUNG! Berühren Sie die Metalloberfläche nicht mit bloßen Händen. Verletzungsgefahr. Tragen Sie Schutzhandschuhe. Gehen Sie vorsichtig vor, damit die Metalloberfläche nicht beschädigt wird. Prüfung: 5. Entfernen Sie nach Bedarf die Flusen 1. Öffnen Sie die Tür. Ziehen Sie das aus dem Kondensator und seinem Sieb nach oben.
  • Page 74: Fehlersuche

    10.5 Reinigen des Bedienfelds VORSICHT! und Gehäuses Verwenden Sie keine Möbelreiniger oder Verwenden Sie zur Reinigung des Reinigungsmittel, die eine Bedienfelds und Gehäuses einen Korrosion des Geräts handelsüblichen neutralen Reiniger. verursachen können. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Trocknen Sie die 10.6 Reinigen der...
  • Page 75 DEUTSCH Mögliche Ursache Abhilfe Störung Das Sieb ist nicht eingerastet. Setzen Sie das Sieb korrekt ein. Die Einfülltür Zwischen der Tür und der Dich- Entfernen Sie die eingeklemmten schließt nicht tung ist Wäsche eingeklemmt. Wäschestücke und schließen Sie die Tür. Es ist nicht mög- Nach dem Programmstart kann Schalten Sie den Wäschetrockner...
  • Page 76: Technische Daten

    Mögliche Ursache Abhilfe Störung Das Sieb ist verstopft. Reinigen Sie das Sieb. Das Gerät ist überladen. Überschreiten Sie nicht die maxi- male Füllmenge. Die Wäsche wurde nicht genug Schleudern Sie die Wäsche gut in Der Trocken- geschleudert. der Waschmaschine.
  • Page 77 DEUTSCH Energieverbrauch beim Standard-Bauwoll- 1,16 kWh programm bei Teilbeladung. 258,70 kWh Jährlicher Energieverbrauch 0,13 W Leistungsaufnahme im Ein-Zustand 0,13 W Leistungsaufnahme im Aus-Zustand Einsatzgebiet Haushalt Zulässige Umgebungstemperatur +5 °C bis +35 °C Die Schutzverkleidung gewährleistet einen IPX4 Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtig- keit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz ge-...
  • Page 78: Zubehör

    13. ZUBEHÖR 13.1 Wasch-Trocken-Säule Für die Ableitung des Kondenswassers in ein Waschbecken, einen Siphon, einen Gully o. ä.. Nach der Montage wird der Wasserbehälter automatisch geleert. Der Wasserbehälter muss im Gerät bleiben. Der Schlauch muss mindestens 50 cm und höchstens 100 cm über dem Boden angebracht werden.
  • Page 79: Kurzanleitung

    DEUTSCH 14. KURZANLEITUNG 14.1 Täglicher Gebrauch 1. Drücken Sie zum Einschalten des entsprechende Taste oder eine Geräts die Taste Ein/Aus (Aan/Uit). Tastenkombination. 2. Wählen Sie das gewünschte 4. Berühren Sie die Taste Start/Pause (/Pauze). Programm mit dem Programmwahlschalter aus. 5. Das Gerät startet. 3.
  • Page 80: Produktdatenblatt Gemäss Eu-Verordnung 1369/2017

    14.3 Programme (Programma) Bela- Programme (Program- Eigenschaften/Pflegesymbol dung Programm zum Trocknen von Baumwollwäsche mit 9 kg dem Trockengrad „Baumwolle Schranktrocken" Baumwolle (Katoen) Eco bei maximaler Energieeinsparung. Programm zum Trocknen von Baumwollwäsche, Baumwolle (Katoen) 9 kg die nach dem Trockengang in den Schrank gelegt werden kann (Schranktrocken).
  • Page 81 DEUTSCH Modellkennung T8DEE95S, PNC916098268 Nennkapazität in kg Abluft- oder Kondensationswäschetrockner Condensator (Wärmetau- scher) Energieeffizienzklasse Energieverbrauch in kW/Jahr auf der Grundlage von 160 258,70 Trocknungszyklen für das Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung sowie des Ver- brauchs der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme.
  • Page 82 Durchschnittliche Kondensationseffizienz und des Standard- Baumwollprogramms bei Teilbefüllung als Prozentsatz Gewichtete Kondensationseffizienz für das „Standard-Baum- wollprogramm bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung" Schallleistungspegel in dB Einbaugerät J/N Nein Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 392/2012 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie EG/2009/125.
  • Page 83 DEUTSCH...
  • Page 84 www.aeg.com/shop...

Table des Matières