Idegis Tecno 2 Série Manuel D'utilisation page 45

Table des Matières

Publicité

Los controladores disponen de un sistema de seguridad (FUNCIÓN PUMP-STOP) que actúa sobre la salida de control
ES
permitiendo evitar las siguientes situaciones:
- Daños en la bomba al funcionar en vacío (producto agotado).
- Sobre-dosificación de producto (sensor dañado o agotado).
- Problemas de regulación del pH debido a una elevada alcalinidad en el agua (llenado de piscina, niveles de carbonato elevados).
La alarma de Pump-Stop saltará si, pese a estar la bomba dosificando durante el tiempo programado (1...120min), la medida no ha
sido capaz de alcanzar el setpoint. La alarma de Pump-Stop, apagará todas las salidas.
The controllers incorporate a safety function (PUMP-STOP FUNCTION) which acts on the control output in order to prevent the
EN
following:
- Damage to the pump when running under vacuum (product unavailable).
- Product overdosing (damaged or worn-out sensor).
- Problems with pH regulation due to high levels of water alkalinity (filling the pool, high levels of carbonate).
The Pump-Stop alarm will activate if the measurement has not been able to reach the setpoint, even if the pump has been dosing
during the set time (1...120min). The Pump-Stop alarm will disconnect all the outputs.
Les contrôleurs disposent d'un système de sécurité (FONCTION PUMP-STOP) qui agit sur le sortie de contrôle et qui permet
FR
d'éviter les situations suivantes :
- Dommages dans la pompe à cause du fonctionnement à vide (produit épuisé).
- Surdosage de produit (capteur endommagé ou épuisé).
- Problèmes de régulation du pH à cause d'une alcalinité élevée de l'eau (remplissage de piscine, niveaux de carbonate élevés).
L'alarme de Pump-Stop est déclenchée si la mesure n'a pas été capable d'atteindre la valeur de consigne, même si la pompe a
dosé pendant la durée programmée (1...120min). L'alarme de Pump-Stop éteint toutes les sorties.
I regolatori dispongono di un sistema di sicurezza (FUNZIONE PUMP-STOP) che agisce sulle uscite di controllo consentendo di
IT
evitare le seguenti situazioni:
- Danni alla pompa a causa del funzionamento a vuoto (prodotto esaurito).
- Dosaggio eccessivo del prodotto (sensore danneggiato o esaurito).
- Problemi di regolazione del pH causati da un'elevata alcalinità dell'acqua (riempimento della piscina, livelli di carbonato elevati).
L'allarme Pump-Stop scatta se la misura non è stata in grado di raggiungere il setpoint sebbene la pompa dosi per il tempo
programmato (1... 120 min). L'allarme Pump-Stop spegne tutte le uscite.
Die Regler verfügen über ein Sicherheitssystem (Funktion PUMP-STOP, (Pumpenstopp)), die auf die Kontrollausgänge wirken.
DE
Diese verhindern folgende Situationen:
- Schäden an der Pumpe, wenn diese im leeren Zustand betätigt wird (Produkt aufgebraucht).
- Überdosierung des Produkts (der Sensor ist beschädigt oder abgenutzt).
- Schwierigkeiten bei der Regulierung des pH-Werts, aufgrund eines hohen Alkaligehalts im Wasser (Schwimmbecken wird gefüllt,
erhöhter Karbonatgehalt).
Der Alarm des Pumpenstopps wird ausgelöst, obwohl die Pumpe während des programmierten Zeitabschnitts (1...120 Min.) dosiert,
wenn die Messung nicht den Einstellwert erreicht. Der Alarm des Pumpenstopps stellt alle Ausgänge ab.
Os controladores estão equipados com um sistema de segurança (FUNÇÃO PUMP-STOP) que actua sobre a saída de controlo
PT
permitindo evitar as seguintes situações:
- Danos na bomba em funcionamento em vazio (produto esgotado).
- Sobre-dosificação de produto (sensor danificado ou gasto).
- Problemas de regulação do pH devido a uma elevada alcalinidade da água (enchimento de piscina, níveis de carbonato elevados).
O alarme de Pump-Stop dispara se, apesar de a bomba se encontrar a dosear durante o tempo programado (1...120min),
a medida não for capaz de alcançar o setpoint. O alarme de Pump-Stop, apagará todas as saídas.
45

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières