Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
BACRHD BL SDS MAX 18V
Akku-Bohrhammer
D
Cordless Rotary Hammer
GB
Perforateur sans fi l
F
Tassellatore a batteria
I
Martillo Rotativo a Bateria
E
Martelo Rotativo a Bateria
P
Accu-boorhamer
NL
Akku borehammer
DK
Batteridrevet borhammer
N
Batteridriven borrhammare
S
Akkuporavasara
FIN
ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
GR
Akü matkap çekici
TR
457 098 - Berner-BACRHD BL MAX 18V.indd 1
457 098 - Berner-BACRHD BL MAX 18V.indd 1
Ak u vrtací kladiva
CZ
Akumulátorové vŕtacie kladivo
SK
Młotkowiertarka akumulatorowa
PL
Akkumulátoros fúrókalapács
HU
Baterijska rotacijska kladiva
SLO
Akumulatorski bučaći čekić
HR
Akumulatora rotējošais āmurs
LV
Sukamasis plaktukas su akumuliatoriumi
LT
Juhtmeta pöördvasar
EST
Акк. перфоратор
RUS
Аккумулаторен пефоратор
BG
Ciocan rotopercutor cu acumulator
RO
18.07.2017 14:07:37
18.07.2017 14:07:37

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Berner BACRHD BL SDS MAX 18V

  • Page 1 Batteridrevet borhammer Juhtmeta pöördvasar Batteridriven borrhammare Акк. перфоратор Akkuporavasara Аккумулаторен пефоратор ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Ciocan rotopercutor cu acumulator Akü matkap çekici 457 098 - Berner-BACRHD BL MAX 18V.indd 1 457 098 - Berner-BACRHD BL MAX 18V.indd 1 18.07.2017 14:07:37 18.07.2017 14:07:37...
  • Page 2 457 098 - Berner-BACRHD BL MAX 18V.indd 2 457 098 - Berner-BACRHD BL MAX 18V.indd 2 18.07.2017 14:07:38 18.07.2017 14:07:38...
  • Page 3: Table Des Matières

    Portugues Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικα Türkçe Cesky Slovensky Polski Magyar Slovensko Hrvatski Latviski Lietuviškai Eesti Russian Български România 457 098 - Berner-BACRHD BL MAX 18V.indd 3 457 098 - Berner-BACRHD BL MAX 18V.indd 3 18.07.2017 14:07:39 18.07.2017 14:07:39...
  • Page 4 457 098 - Berner-BACRHD BL MAX 18V.indd 4 457 098 - Berner-BACRHD BL MAX 18V.indd 4 18.07.2017 14:07:39 18.07.2017 14:07:39...
  • Page 5 Wyposażenia dodatkowego  Tartozék  Oprema  Pribor  Papildus aprīkojums  Priedas  Tarvikud  Äîïîëíèòåëü  Аксесоар  Accesorii 457 098 - Berner-BACRHD BL MAX 18V.indd 5 457 098 - Berner-BACRHD BL MAX 18V.indd 5 18.07.2017 14:07:39 18.07.2017 14:07:39...
  • Page 6 ~ 10 sec 457 098 - Berner-BACRHD BL MAX 18V.indd 6 457 098 - Berner-BACRHD BL MAX 18V.indd 6 18.07.2017 14:07:40 18.07.2017 14:07:40...
  • Page 7 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % <10 % 457 098 - Berner-BACRHD BL MAX 18V.indd 7 457 098 - Berner-BACRHD BL MAX 18V.indd 7 18.07.2017 14:07:43 18.07.2017 14:07:43...
  • Page 8 2. 2. 457 098 - Berner-BACRHD BL MAX 18V.indd 8 457 098 - Berner-BACRHD BL MAX 18V.indd 8 18.07.2017 14:07:44 18.07.2017 14:07:44...
  • Page 9 TEST 457 098 - Berner-BACRHD BL MAX 18V.indd 9 457 098 - Berner-BACRHD BL MAX 18V.indd 9 18.07.2017 14:07:45 18.07.2017 14:07:45...
  • Page 10 Start Stop 457 098 - Berner-BACRHD BL MAX 18V.indd 10 457 098 - Berner-BACRHD BL MAX 18V.indd 10 18.07.2017 14:07:48 18.07.2017 14:07:48...
  • Page 11 457 098 - Berner-BACRHD BL MAX 18V.indd 11 457 098 - Berner-BACRHD BL MAX 18V.indd 11 18.07.2017 14:07:50 18.07.2017 14:07:50...
  • Page 12: Technische Daten

    Schutzausrüstung verwenden. Beim Arbeiten mit der Maschine aufbewahren (Kurzschlussgefahr). stets Schutzbrille tragen. Schutzkleidung wie Staubschutzmaske, Wechselakkus des Berner Systems nur mit Ladegeräten des Berner Schutzhandschuhe, festes und rutschsicheres Schuhwerk, Helm Systems laden. Keine Akkus aus anderen Systemen laden. und Gehörschutz werden empfohlen.
  • Page 13: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Dies erhöht die Lebensdauer der Maschine folgenden harmonisierten normativen Dokumenten übereinstimmt: und garantiert eine ständige Betriebsbereitschaft. EN 60745-1:2009 + A11:2010 Nur Berner Zubehör und Berner Ersatzteile verwenden. Bauteile, EN 60745-2-6:2010 deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Berner EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/...
  • Page 14: English

    Cutting accessory contacting a „live“ wire may make exposed metal parts Use only System Berner chargers for charging System Berner battery of the power tool „live“ and could give the operator an electric shock. packs. Do not use battery packs from other systems.
  • Page 15 “Technical Data” fulfi lls all the relevant provisions of the directives 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EC and the following Use only Berner accessories and Berner spare parts. Should components harmonized standards have been used: need to be replaced which have not been described, please contact one...
  • Page 16: Indications De Sécurité Pour Marteau Perforateur

    (risque de court-circuit) porter des articles de protection, tels que masque antipoussière, Ne chargez les batteries du système Berner qu'à l'aide d'un chargeur de gants de protection, chaussures tenant bien aux pieds et batteries du système Berner. Ne pas charger de batteries d'autres antidérapantes, casque et protection acoustique.
  • Page 17: Entretien

    En cas de besoin il est possible de demander à Berner un dessin éclaté Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être utilisée du dispositif en indiquant la dénomination de la machine imprimée sur la...
  • Page 18: Dati Tecnici

    ULTERIORI AVVISI DI SICUREZZA E DI LAVORO Caricare le batterie del sistema Berner soltanto con il caricabatteria del Usare dispositivi di protezione. Durante il lavoro con la macchina bisogna sistema Berner. Non caricare batterie di altri sistemi.
  • Page 19 UTILIZZO CONFORME In caso di necessità si può richiedere a Berner un disegno esploso del dispositivo indicando la denominazione della macchina riportata sulla Il martello perforatore Accu è utilizzabile universalmente per forare a targa di potenza. percussione e per forare legno, metallo e materiali sintetici.
  • Page 20: Datos Técnicos

    Al efectuar un recambio de baterías, utilice únicamente baterías del Utilice el equipamiento de protección. Mientras trabaje con la sistema de Berner. No utilice baterías de otros sistemas. máquina lleve siempre gafas protectoras. Se recomienda utilizar ropa No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos sólo en lugares de protección como máscara protectora contra el polvo, guantes...
  • Page 21 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/UE, 2006/42/CE y con las siguientes normas o documentos normalizados: Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del aparato en la empresa Berner bajo indicación de la identifi cación de máquina en la EN 60745-1:2009 + A11:2010 placa indicadora.
  • Page 22: Portugues

    Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos (perigo de curto-circuito). INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO SUPLEMENTARES Baterias intermutáveis do sistema Berner só devem ser carregadas com carregadores do sistema Berner. Não carregue as baterias com outros Utilizar equipamento de protecção. Durante os trabalhos com a máquina, usar sempre óculos de protecção.
  • Page 23: Utilização Autorizada

    Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho pode ser EN 60745-1:2009 + A11:2010 solicitado da Berner, indicando a designação da máquina na chapa EN 60745-2-6:2010 indicadora da potência. EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011...
  • Page 24: Nederlands

    Wisselaccu's van het Berner systeem kunnen alleen worden opgeladen og give elektrisk stød. met laadtoestellen van het Berner systeem. Laad geen accu’s op uit andere systemen. VERDERE VEILIGHEIDS- EN WERKINSTRUCTIES Wisselakku’s en laadapparaten niet openen en alleen in droge ruimtes Draag veiligheidsuitrusting.
  • Page 25 Gebruik uitsluitend Berner toebehoren en onderdelen. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een offi cieel Berner servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden aangevraagd bij Berner onder vermelding van de machinebenaming op het typeplaatje.
  • Page 26: Dansk

    Brug kun opladere fra Berner systemet til opladning af Berner apparatet under spenning og føre til et elektrisk slag. genopladelige batterier. Brug ikke batterier fra andre systemer.
  • Page 27: Vedligeholdelse

    Berner-servicested (se brochure garanti/kundeserviceadresser). Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden aangevraagd bij Berner onder vermelding van de machinebenaming op het typeplaatje. DANSK 457 098 - Berner-BACRHD BL MAX 18V.indd 27 457 098 - Berner-BACRHD BL MAX 18V.indd 27...
  • Page 28: Norsk

    Håll fast apparaten med hjälp av de isolerade greppytorna när du (kortslutningsfare). utför arbeten där arbetsverktyget skulle kunna träff a på dolda Oppladbare batterier med Berner systemer skal bare lades med ladere elledningar. Om man kommer i kontakt med en spänningsförande med Berner systemer. Ikke lad batterier fra andre systemer.
  • Page 29: Ce-Samsvarserklæring

    Videre skal bare oiginalt utelukkende gjennomføres av personer som har blitt skolert til tilbehør være brukt, som er godkjent av Berner spesielt som passende for dette. Hele prosessen skal følges opp av fagfolk. bruk med Berner maskiner.
  • Page 30: Svenska

    Leikkaustyökalun yhteys jännitteelliseen johtoon saattaa Utbytbara laddningsbara batterier som ingår i Berner-systemet får endast tehdä laitteen metalliset osat jännitteellisíksi ja aiheuttaa sähköiskun. laddas med laddare som också ingår i Berner-systemet. Ladda inga laddningsbara batterier från andra system. ÖVRIGA SÄKERHETS- OCH ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Batterier lagras torrt och skyddas för fukt.
  • Page 31 Använd endast Berner-tillbehör och Berner-reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Berner-kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser). Ved behov kan en eksplosjonstegning av apparatet fås hos Berner ved angivelse av maskinbetegnelsen som står på maskinens skilt. SVENSKA 457 098 - Berner-BACRHD BL MAX 18V.indd 31 457 098 - Berner-BACRHD BL MAX 18V.indd 31...
  • Page 32: Suomi

    TEKNISET ARVOT AKKUPORAVASARA BACRHD BL SDS MAX 18V Code ....................... BACRHD BL SDS MAX 18V 01 00001-99999 Poran ø betoniin ......................40 mm (SDS-max) Tunnelipora betonin, tiilen ja kalkin poraukseen............65 mm (SDS-max) Kruunupora betonin, tiilen ja kalkin poraukseen..........
  • Page 33 Berner palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss hos Berner. Du ska då ange maskinbeteckningen som står på eff ektskylten. SUOMI 457 098 - Berner-BACRHD BL MAX 18V.indd 33 457 098 - Berner-BACRHD BL MAX 18V.indd 33...
  • Page 34 προστατευτικά γάντια, σταθερά και ασφαλή στην ολίσθηση υποδήματα, áíôéêåßìåíá (êßíäõíïò âñá÷õêõêëþìáôïò). κράνος και ωτοασπίδες. Φορτίζετε συσσωρευτές του συστήματος Berner μόνο με φορτιστές της Η σκόνη που δημιουργείται κατά την εργασία είναι συχνά επιβλαβής για Berner. Μην φορτίζετε συσσωρευτές άλλων συστημάτων.
  • Page 35 εξής: καταπόνηση, δεν καλύπτονται από αυτή την εγγύηση. Επιπλέον, μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο αυθεντικά αξεσουάρ, τα οποία η Berner έχει • Φροντίστε τα σημεία επαφών να είναι προστατευμένα και μονωμένα ρητά καθορίσει ως κατάλληλα για χρήση με τα μηχανήματα Berner.
  • Page 36: Türkçe

    çarpmasına sebebiyet verebilir. Berner sisteminin yedek pillerini sadece Berner sisteminin şarj cihazları içinde şarj ettiriniz. Başka sistemlerin pillerini şarj ettirmeyiniz. EK GÜVENLIK VE ÇALIŞMA TALIMATLARI Kartuş aküleri ve şarj cihazını açmayın ve sadece kuru yerlerde saklayın.
  • Page 37: Ce Uygunluk Beyani

    önce tutarlı bir şekilde kontrol edilmektedir. Bu uygulamaya rağmen Aküyü her 6 ay yeniden doldurun. herhangi bir kusur tespit edilmesi halinde lütfen ilgili öğeyi doğrudan Müşteri Hizmetleri Merkezimize veya Berner fi rmasının en yakın bakım LITYUM IYON PILLERIN TAŞINMASI ve tamir atölyesine gönderin.
  • Page 38: Cesky

    Kontakt řezného nástroje s vedením pod napětím může vést k přenosu Vyměnitelné baterie určené pro systém Berner nabíjejte jen napětí na kovové části přístroje a k úrazu elektrickým proudem. prostřednictvím nabíječek Berner. Nenabíjejte tam žádné baterie z jiných systémů. DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ A PRACOVNÍ POKYNY Náhradní...
  • Page 39 Používat výhradně příslušenství Berner a náhradní díly Berner. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz.”Záruky / Seznam servisních míst) V případě potřeby si od fi rmy Berner můžete vyžádat schematický nákres jednotlivých dílů přístroje, když uvedete označení přístroje, které je na výkonovém štítku.
  • Page 40: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE AKUMULÁTOROVÉ VŔTACIE KLADIVO BACRHD BL SDS MAX 18V Code ....................... BACRHD BL SDS MAX 18V 01 00001-99999 Priemer vrtu do betónu ....................40 mm (SDS-max) Tunelový vrták do betónu, tehly a vápencového pieskovca ........65 mm (SDS-max) Jadrová...
  • Page 41 životnosť prístroja a zaručuje stálu funkčnosť. Použivať len Berner príslušenstvo a Berner náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Berner zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). V prípade potreby si od fi rmy Berner môžete vyžiadať schematický...
  • Page 42: Polski

    DANE TECHNICZNE MŁOTKOWIERTARKA AKUMULATOROWA BACRHD BL SDS MAX 18V Code ....................... BACRHD BL SDS MAX 18V 01 00001-99999 Zdolność wiercenia w betonie ..................40 mm (SDS-max) Wiertło rurowe do betonu, cegieł i kamienia wapiennego ........... 65 mm (SDS-max) Koronka rdzeniowa do betonu, cegieł...
  • Page 43 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Berner i części Obrotowy młot pneumatyczny nadaje się do wiercenia udarowego i zamiennych Berner. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały wiercenia w drewnie, metalu i tworzywach sztucznych. opisane, należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu Berner (patrz wykaz adresów punktów usługowych/gwarancyjnych).
  • Page 44: Magyar

    MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS FÚRÓKALAPÁCS BACRHD BL SDS MAX 18V Code ....................... BACRHD BL SDS MAX 18V 01 00001-99999 Furat-ø betonba ......................40 mm (SDS-max) Áttörő fúró betonhoz, téglához és mészkőhöz ............65 mm (SDS-max) Fúrókorona betonhoz, téglához és mészkőhöz..........
  • Page 45 érvényesek. A kiszállítás előkészítését és a További jótállási feltétel, hogy csak eredeti alkatrészeket használjanak fel, szállítást kizárólag megfelelő képzettségű személyek végezhetik. A amelyeket a Berner cég a Berner gyártmányú gépek üzemeltetéséhez teljes folyamatnak szakmai felügyelet alatt kell történnie. kifejezetten megfelelőnek minősít.
  • Page 46: Slovensko

    TEHNIČNI PODATKI BATERIJSKA ROTACIJSKA KLADIVA BACRHD BL SDS MAX 18V Code ....................... BACRHD BL SDS MAX 18V 01 00001-99999 Vrtalni ø v betonu ......................40 mm (SDS-max) Tunelni sveder v betonu, opeki in apnenem peščencu ..........65 mm (SDS-max) Votla vrtalna krona v betonu, opeki in apnenem peščencu ......
  • Page 47 Poleg tega je dovoljeno podjetij je podvržen določbam transporta nevarnih snovi. Priprava uporabljati zgolj originalne dele pribora, ki so s strani Berner bili izključno odpreme in transporta se lahko vrši izključno s strani ustrezno izšolanih določeni kot primerni za delo z Berner stroji.
  • Page 48: Hrvatski

    Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada izvodite od kratkog spoja). radove kod kojih rezački alat može pogoditi skrivene vodove struje. Rezervne akumulatore od Berner puniti samo sa punjačima Berner. Ne Kontakt rezačkog alata sa vodovima koji sprovode naponm može puniti akumulatore iz drugih sustava.
  • Page 49 Kod transporta baterija se moraju poštivati slijedeće točke: isključeni iz ove garancije. Osim toga, smiju se koristiti samo originalni dijelovi koje je Berner izričito naveo kao odgovarajuće za rad s Berner • Uvjerite se da su kontakti zaštićeni i izolirani kako bi se izbjegli kratki strojevima.
  • Page 50: Latviski

    (iespējams īsslēgums). triecienu. Berner maiņas akumulatorus drīkst lādēt tikai ar Berner lādētājiem. Nedrīkst lādēt citu sistēmu akumulatorus. CITAS DROŠĪBAS UN DARBA INSTRUKCIJAS Akumulātorus un lādētājus nedrīkst taisīt vaļā un tie jāuzglabā sausās Jāizmanto aizsargaprīkojums.
  • Page 51 Tas pagarinās mašīnas kalpošanas ilgumu un garantēs tās pastāvīgu darbspēju.. Izmantojiet tikai fi rmu Berner piederumus un fi rmas Berner rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no fi rmu Berner klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/ klientu apkalpošanas serviss”.)
  • Page 52: Lietuviškai

    TECHNINIAI DUOMENYS SUKAMASIS PLAKTUKAS SU AKUMULIATORIUMI BACRHD BL SDS MAX 18V Code ....................... BACRHD BL SDS MAX 18V 01 00001-99999 Gręžimo ø betone ......................40 mm (SDS-max) Cilindrinis grąžtas betonui, degintoms ir silikatinėms plytoms ........65 mm (SDS-max) Vamzdinė...
  • Page 53 Tai prailgina įrenginio tarnavimo laiką ir užtikrina nuolatinę parengtį darbui. Naudokite tik „Berner“ priedus ir „Berner“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Berner“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).
  • Page 54: Eesti

    TEHNILISED ANDMED JUHTMETA PÖÖRDVASAR BACRHD BL SDS MAX 18V Code ....................... BACRHD BL SDS MAX 18V 01 00001-99999 Puuri ø betoonis ......................40 mm (SDS-max) Tunnelpuur betoonis, tellistes ja silikaatkivides ............65 mm (SDS-max) Õõnes-kroonpuur betoonis, tellistes ja silikaatkivides ........
  • Page 55 Läbikulunud süsiharjade puhul tuleks klienditeenindustöökojas lisaks süsiharjade vahetusele teha ka hooldus. See pikendab masina eluiga ja tagab pideva käitamisvalmiduse. Kasutage ainult Berner tarvikuid ja Berner tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Berner klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
  • Page 56: Òåõíè×Åñêèå Äàííûå

    АКК. ПЕРФОРАТОР BACRHD BL SDS MAX 18V ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ Code ....................... BACRHD BL SDS MAX 18V 01 00001-99999 Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â áåòîí ............40 mm (SDS-max) Òóííåëüíûå áóðû ïî áåòîíó, êèðïè÷ó è èçâåñòíÿêó ......... 65 mm (SDS-max) Êîðîíêè äëÿ ðàáîòû ïî áåòîíó, êèðïè÷ó è èçâåñòíÿêó ......
  • Page 57 запрещена. èëè ÷ðåçìåðíûìè íàãðóçêàìè, ãàðàíòèÿ íå ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ. Êðîìå òîãî, ðàçðåøàåòñÿ èñïîëüçîâàòü òîëüêî îðèãèíàëüíûå äîïîëíèòåëüíûå äåòàëè, За дополнительными указаниями обратитесь к своему экспедитору. â ÿâíîé ôîðìå óòâåðæäåííûå Berner êàê ïðèãîäíûå äëÿ ðàáîòû ñ îáîðóäîâàíèåì ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ Èíôîðìàöèÿ î ìåñòîíàõîæäåíèè âàøåãî öåíòðà ñåðâèñíîãî...
  • Page 58 (опасност от късо съединение). носете предпазни очила. Препоръчват се защитно облекло и Сменящите се батерии от системата на Berner следва да бъдат прахозащитна маска, защитни ръкавици, здрави и нехлъзгащи се зареждани само със зарядни устройства от системата на Berner. Не...
  • Page 59 ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Да се използват само аксесоари на Berner и резервни части на Berner. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за Акумулаторният перфоратор може да се използва универсално за подмяна в сервиз на Berner (вижте брошурата “Гаранция и адреси на...
  • Page 60: Date Tehnice

    INSTRUCŢIUNI SUPLIMENTARE DE SIGURANŢĂ ŞI DE LUCRU Încărcaţi acumulatorii de schimb de la sistemul Berner numai cu aparate de încărcat pentru sistemul Berner. Nu încărcaţi cu el acumulatori de la Folosiţi echipament de protecţie . Purtaţi întotdeauna ochelari de alte sisteme.
  • Page 61 • Transportul comercial al acumulatorilor cu ioni de litiu prin intermediul Mai mult, doar componentele originale pot să fi e folosite, ceea ce Berner fi rmelor de expediţie şi transport este supus reglementărilor transportului de a identifi...
  • Page 62 457 098 - Berner-BACRHD BL MAX 18V.indd 62 457 098 - Berner-BACRHD BL MAX 18V.indd 62 18.07.2017 14:07:59 18.07.2017 14:07:59...
  • Page 63 F +90 (0) 216 593 20 92 offi ce@berner.pl info@berner.lv www.berner.com.tr Warehouse Address info@berner.com.tr Berner Polska Sp. z o.o. Ul. Krakowska 87 A PL-32-050 Skawina 457 098 - Berner-BACRHD BL MAX 18V.indd 63 457 098 - Berner-BACRHD BL MAX 18V.indd 63 18.07.2017 14:07:59 18.07.2017 14:07:59...
  • Page 64 T +44 13 83 72 89 70 www.berner.se www.berner-pultti.com F +44 13 83 62 00 79 info@berner.se kuopio@berner-pultti.com www.toolcom.co.uk sales@toolcom.co.uk (07.17) 4931 4570 98 457 098 - Berner-BACRHD BL MAX 18V.indd 64 457 098 - Berner-BACRHD BL MAX 18V.indd 64 18.07.2017 14:07:59 18.07.2017 14:07:59...

Table des Matières