Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

MANUALE DI ISTRUZIONI PER TORCE PLASMA CEBORA CP91
INSTRUCTION MANUAL FOR CEBORA CP91 PLASMA TORCHES
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR CEBORA CP91 PLASMA BRENNER
MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR TORCHES PLASMA CEBORA CP91
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA ANTORCHAS PLASMA CEBORA CP91
G
H
E
A
B
C
D
O
3.300.887/A
R
V
L
I
K
F
G
H
E
A
B
C
D
O
J
P
R
V
L
I
K
F
T
X
W
M
I1
Y Y1 K2
Z
N
29/09/2016

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cebora CP91

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONI PER TORCE PLASMA CEBORA CP91 INSTRUCTION MANUAL FOR CEBORA CP91 PLASMA TORCHES BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR CEBORA CP91 PLASMA BRENNER MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR TORCHES PLASMA CEBORA CP91 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA ANTORCHAS PLASMA CEBORA CP91 Y Y1 K2 3.300.887/A...
  • Page 2 MANUALE DI ISTRUZIONI PER TORCIA PLASMA CEBORA CP91 (IT-DE pat.pend) Prima di utilizzare questa torcia, leggere attentamente il · L'ugello ø 1.3mm può essere utilizzato, in sosti presente manuale. tuzione del diametro ø 1.2mm, anche per correnti minori Questa torcia è costruita in stretta osservanza delle di 70A accettando una lieve diminuzione della qualità...
  • Page 3 5.2 SOSTITUZIONE DELLA TORCIA 5.5 SOSTITUZIONE DEL CAVO J CON ATTACCO N e W 5.2.1 Torcia con attacco centralizzato Le macchine con marchio S, progettate per lavorare in Per la sostituzione del cavo eseguire le operazioni indi- ambienti a rischio accresciuto, sono provviste di una pro- cate ai paragrafi 5.2.1 oppure 5.2.2, rispettivamente per tezione che obbliga l'uso di un utensile per montare e le torce con attacco centralizzato o con collegamento a...
  • Page 4 INSTRUCTION MANUAL FOR CEBORA CP91 PLASMA TORCHES (IT-DE pat.pend) Please read this manual carefully before using this 4 SAFETY torch.This torch has been manufactured in full obser- vance of the safety precautions contained in the stan- This torch is equipped with an electrical safety device on dard EN50192.
  • Page 5 Unscrew the screws holding the protection on the unscrew the body N from the fitting I . Assemble the new machine, unscrew the ring-nut of the center fitting, and fitting by following the above steps in reverse order. To remove the protective guard. block the thread of the body N, use thread sealing adhe- Replace the torch and follow the above steps in reverse sive.
  • Page 6 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR CEBORA CP91 PLASMA BRENNER (it-de pat.pend) Gebrauch Brenners vorliegende Die Düse ø1 für Ströme bis 50 A, die Düse ø 1,2 für Betriebsanleitung aufmerksam lesen. Ströme von 45 bis 70 A und die Düse ø1,3 für Ströme Dieser Brenner wurde unter strikter Beachtung der in von 70 bis 90 A verwenden.
  • Page 7 Die Düse C muß ersetzt werden, wenn die Mittelbohrung AUSTAUSCH DES GRIFFS MIT DRUCKTASTER beschädigt ist oder sich im Vergleich zur Bohrung einer Halbschellen V entfernen. Griff F von neuen Düse erweitert hat. Körper E ziehen; den Griff hierzu hin- und herbewegen Werden die Elektrode oder die Düse zu spät ausge- und darauf achten, die Drähte des Drucktasters beim tauscht, führt dies zu einer Überhitzung der Teile und...
  • Page 8: Remplacement Des Pièces De Consom- Mation

    MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR TORCHES PLASMA CEBORA CP91 (IT-DE pat.pend) Avant d'utiliser cette torche, lire attentivement ce ATTENTION! manuel. · Avec des courants supérieurs à 45/50 A la buse ne Cette torche est construite en stricte observance des doit pas toucher la pièce à découper et il faut donc consignes en matière de sécurité...
  • Page 9: Remplacement De La Torche

    ATTENTION! Visser le porte-buse D sur le corps torche l'aide d'une petite source de chaleur (par exemple un bri- uniquement avec l'électrode A, le diffuseur B et la buse quet). C montés. L'absence de ces pièces compromet le fonc- Avant d'enfiler la poignée, s'assurer que les câbles sont tionnement de la machine et notamment la sécurité...
  • Page 10 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA ANTORCHAS PLASMA CEBORA CP91 (IT-DE pat.pend) Antes de utilizar esta antorcha, leer atentamente el pre- ¡ATENCIÓN! sente manual. . Con corrientes superiores a 45/50 A la tobera no Esta antorcha se ha construido observando rigurosa- debe tocar la pieza por cortar, por tanto será necesa- mente las prescripciones en materia de seguridad rio utilizar el distanciador de dos puntas Art.
  • Page 11 ¡ATENCIÓN! Atornillar el portatobera D al cuerpo Nota - Aislar el empalme I haciendo adherir al empalme antorcha solo con el electrodo A, el difusor B y la mismo el tubo termorrestringente aislante K calentándo- tobera C montados. La ausencia de tales piezas, lo mediante una pequeña fuente de calor (ej.: un encen- comprometería el funcionamiento del aparato y en dedor)
  • Page 12 MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TOCHA PLASMA CEBORA CP91 (it-de pat.pend) Antes de utilizar esta tocha, ler com atenção este ATENÇÃO! manual. • Na presença de correntes superiores a 45/50 A, o bico Esta tocha foi fabricada de acordo com as pre- não deverá...
  • Page 13 5.2 SUBSTITUIÇÃO DA TOCHA segurança G e H. Desligar a conexão L. Desaparafusar o adaptador I após ter cortado o tubo isolado K. Substituir 5.2.1 Tocha com adaptador centralizado o punho e efectuar ao inverso as operações anteriores, As máquinas com marca S, projectadas para trabalhar isolando cuidadosamente a conexão R.
  • Page 14 CP 91 MAC Art.1215 DESCRIZIONE DESCRIPTION CAVO TORCIA TORCH CABLE AGGANCIO TORCIA TORCH HOOK IMPUGNATURA CON PULSANTE HANDGRIP WITH PUSHBUTTON O.RING O.RING DIFFUSORE DIFFUSER CORPO TORCIA TORCH BODY ELETTRODO (CONF. DA 5 PZ.) ELECTRODE (PACK. 5 PCS.) DIFFUSORE ISOLANTE (CONF.DA 2 PZ.) SWIRL RING (PACK.
  • Page 15 CP 91 MAR Art.1214.00 - 1214.20 DESCRIZIONE DESCRIPTION CAVO TORCIA TORCH CABLE ADATTATORE MOBILE MOVABLE ADAPTOR AGGANCIO TORCIA TORCH HOOK IMPUGNATURA CON PULSANTE HANDGRIP WITH PUSHBUTTON O.RING O.RING DIFFUSORE DIFFUSER CORPO TORCIA TORCH BODY ELETTRODO (CONF. DA 5 PZ.) ELECTRODE (PACK. 5 PCS.) DIFFUSORE ISOLANTE (CONF.DA 2 PZ.) SWIRL RING (PACK.
  • Page 16 CEBORA S.p.A - Via Andrea Costa, 24 - 40057 Cadriano di Granarolo - Bologna - Italy Tel. +39.051.765.000 - Fax. +39.051.765.222 www.cebora.it - e-mail: cebora@cebora.it...