ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ED USO LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE Per un corretto uso del seggiolino auto “DAITONA” vi consigliamo di dedicare alcuni minuti alla lettura di questo manuale. GARANZIA DI QUALITÀ: - Il nostro seggiolino auto è un sistema di ritenuta “Universale” per bambini, fabbricato secondo le norme europee ECE/R 44-04 per l'utilizzo su autoveicoli ed è...
- Nota Importante: Questo manuale, le immagini, le avvertenze e tutto il materiale in esso contenuto, si riferiscono ad una determinata versione del prodotto. Alcune parti e/o funzioni possono essere variate in virtù delle costanti migliorie apportate ai prodotti. IMPORTANTE!: Questo seggiolino auto deve essere montato SOLAMENTE SU SEDILI CON SISTEMA DI RITENUTA A 3 PUNTI, approvati dalla normativa UN/ECE 16 o altri standard equivalenti.
Page 15
CORRETTO POSIZIONAMENTO NELL'AUTO ATTENZIONE: Il seggiolino auto non deve essere posizionato sul sedile passeggero con AIRBAG installato o attivato. “DAITONA” può essere installato sia sul sedile anteriore, se NON dotato di Airbag, o con Airbag DISATTIVATO, sia su quello posteriore dell'automobile. NON può essere posizionato su sedili rivolti in senso OPPOSTO o PERPENDICOLARE alla direzione di marcia (Fig.
Page 16
Controllare bene che le cinture del seggiolino NON SIANO ATTORCIGLIATE o ARROTOLATE! Per chiudere le cinture, avvicinate le linguette delle fibbie laterali e unitele (Fig. 12), inseritele nella fibbia dello sparti-gambe fino in fondo (CLICK) (Fig. 13). Dopo aver assicurato le cinture, tirate la cinghia di regolazione (L) in modo da far aderire bene le cinture del seggiolino al corpo del bambino (Fig.
Page 17
UTILIZZO PER GRUPPO 1 (da 9 a 18 Kg) Per qualsiasi utilizzo facciate del seggiolino (Gruppo 1, 2 o 3) questo deve essere sempre fissato in direzione di marcia e MAI in senso opposto (Fig. 26)! Se l'auto ha la posizione delle cinture regolabili, posizionarla nel punto più basso. Per la configurazione “Gruppo 1”, adatta a bambini con peso compreso tra i 9 e 18 Kg, il sistema di ritenuta (cinture) da utilizzare è...
Il poggiatesta (A) è regolabile in diverse posizioni (Fig. 35) per adattarsi alla crescita del bambino. Sollevare la leva di regolazione (N) posta dietro il poggiatesta (Fig. 36) e alzate o abbassatelo a seconda dell'altezza del bambino. Verificate che la testa del bambino sia ben protetta e all'interno del poggiatesta, altrimenti regolatelo adeguatamente.
Page 19
- Non lasciare che il vostro bambino giochi con questo prodotto. Non lasciare che altri bambini o animali giochino incustoditi in prossimità del prodotto e/o si arrampichino sullo stesso. - Ogni paese ha leggi e regolamentazioni specifiche riguardo la sicurezza del trasporto dei bambini sugli autoveicoli.
Page 20
- Se il veicolo è in movimento, NON TOGLIERE MAI il bambino dal seggiolino. Fermarsi prima di compiere questa operazione. - Durante i viaggi in auto NON tenere MAI il bambino in braccio o al di fuori del seggiolino, in caso di frenata improvvisa, anche a velocità ridotta, il bambino può essere facilmente catapultato in avanti ferendosi anche in modo grave.
Page 21
- Durante il viaggio non date al vostro bambino cibi con bastoncino, come lecca-lecca, ghiaccioli o altri simili. In caso di incidente o frenata, questi potrebbero ferirlo. - Quando fate lunghi viaggi il bambino si stanca facilmente e ha bisogno di muoversi, vi consigliamo di effettuare frequenti soste.
- Non utilizzare pezzi di ricambio che non siano stati approvati e forniti dal produttore. Usare esclusivamente ricambi Plebani. Il produttore potrà apportare in qualsiasi momento modifiche all'articolo al fine di migliorarlo. Plebani s.r.l. declina ogni responsabilità per danni a cose o persone derivanti da un utilizzo improprio e/o scorretto del prodotto.
Page 23
è la cura e l'attenzione che dedicate loro Tutti i testi, i disegni e ogni contenuto presente in questo manuale sono di proprietà ESCLUSIVA della Plebani s.r.l. e sono tutelati dalle leggi in vigore. Ogni copia e/o riproduzione è punita dalla legge.
ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE For a correct use of “DAITONA” car-seat we recommend you to take few minutes to read this manual. QUALITY GUARANTIES: - Our car seat is a "Universal" restraint system for children; produced according to European regulations ECE R 44-04 for use in motor vehicles and is suitable for most, but NOT all, the seats of vehicles.
Page 25
- Important Note: This manual, images, warnings, and all material contained therein refer to a particular version of the product. Some parts and/or features can be changed due to the constant improvements made to the products. IMPORTANT!: This car-seat must be installed ONLY ON SEATS WITH 3-POINTS RESTRAINT SYSTEM approved by UN/ECE 16 or other equivalent standards.
Page 26
CORRECT PLACEMENT IN CAR WARNING: The car seat should not be placed on the passenger seat with Airbag installed or activated. "DAITONA" can be installed both on front seat, if it's NOT equipped with Airbags, or with Airbags OFF, and on the rear seat of the car. It can NOT be placed on OPPOSITE-facing or SIDE-facing direction seats (Fig.
Page 27
To close belts, bring side buckles tabs near and join them (Fig. 12), put them in the crotch- bar buckle well to the end (CLICK) (Fig. 13). After fixing belts, pull the adjustment strap (L) towards you so as to snugly fit harness to the baby's body (Fig. 14). Always make sure your child is sitting with the body close to car-seat and with crotch-bar correctly placed.
Page 28
Put car-seat on the selected seat of the car (Fig. 28) keeping it slightly detached from the backrest; we always recommend you to place it on back seat opposite to driver. For an easier installation, fully unroll belts of car, let them slide in front of car-seat, then insert them into one of belt slot (P) (Fig.
Page 29
WARNINGS: READ CAREFULLY THE INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY OF CAR-SEAT, KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCES. THE NON-OBSERVANCE OF THESE WARNINGS AND USE INSTRUCTIONS COULD CAUSE SERIOUS CONSEQUENCES TO YOUR BABY'S SAFETY. We know how you parents care about health and safety of your baby, for this reason we recommend you to follow these simple warning and using advices.
Page 30
- WARNING: This product is NOT suitable for children under the age of 1 year. - WARNING: This product is NOT suitable for children with more than 36 Kg weight. - When you leave the product exposed to the sun, wait it becomes cooler before using it. - Do not make any modifications that could damage safety of the product;...
Page 31
- In case of accident no-one car-seat ensures total safety of child, but the use of this product prevents risk of serious injuries or death. - If you do not completely respect these instructions, directions and warnings in this manual, the risk of damages and serious injuries to your child greatly increases, not only in case of an accident, but also in other circumstances such as heavy braking, etc..
Page 32
- Keep clean from dust and sand pipes and parts of movements and flows to prevent jamming, friction and malfunctions. - Do not use spare parts not approved and supplied by the manufacturer. Use only Plebani spare parts.
Page 33
All text, drawings and any content contained in this manual are EXCLUSIVE property of Plebani s.r.l. and are protected by the laws in force. Any copying and/or reproduction is punishable by law.
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ET D'EMPLOI LIRE ATTENTIVEMENT ET GARDER POUR CONSULTATION FUTURE Pour une utilisation correcte de siège-auto “DAITONA” nous vous recommandons de prendre quelques minutes pour lire ce manuel. GARANTIE DE QUALITÉ: - Notre siège-auto est un système de retenue "Universel" pour les enfants, fabriqué conformément aux normes européennes ECE / R 44-04 pour une utilisation sur des véhicules et est adapté...
- Note Importante: Ce manuel, les images, les avertissements et tous les éléments contenus dans ce document se réfèrent à une version particulière du produit. Certaines pièces et/ou fonctionnalitées peuvent être modifiées en raison des améliorations constantes apportées aux produits. IMPORTANT!: Ce siège auto doit être installé...
CORRECT POSITION DANS LA VOITURE ATTENTION: Le siège auto ne doit pas être placé sur le siège du passager avec Airbag installé ou activé. "DAITONA" peut être installé soit sur le siège avant, si vous N'ETES PAS équipé d'Airbags, ou avec des Airbags OFF, soit sur le siège à l'arrière de la voiture. NE peut pas être placé...
Assurez-vous que les ceintures de sécurité de la voiture NE SOIENT PAS ROULEES et/ou TORDUEES! Pour fermer les ceintures, rapprochez les languettes de la boucle latérale et de la boucle commune (Fig. 12), insérez-les dans la boucle des entrejambes, jusqu'au bas (CLICK) (Fig.
UTILISATION POUR GROUPE 1 (de 9 à 18 kg) Pour toute utilisation du siège (Groupe 1, 2 ou 3), celui-ci doit toujours être fixé dans le sens de la marche et JAMAIS dans le sens contraire (Fig. 26)! Si la voiture a la position des ceintures réglables, placez-la au point le plus bas. Pour la configuration "Groupe 1", adaptée aux enfants pesant entre 9 et 18 kg, le système de retenue (ceintures) à...
Page 39
L'appuie-tête (A) peut être réglé dans différentes positions (Fig. 35) pour s'adapter à la croissance du bébé. Soulevez le levier de réglage (N) derrière l'appui-tête (Fig. 36) et soulevez-le ou abaissez-le en fonction de la taille de l'enfant. Vérifiez que la tête du bébé est bien protégée et à...
Page 40
- Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit. Ne laissez pas que d'autres enfants ou les animaux jouer sans surveillance à proximité du produit et/ou monter dans. - Chaque pays a des lois et des règlements spécifiques concernant la sécurité du transport des enfants dans les véhicules automobiles.
Page 41
- Ne JAMAIS laissez votre enfant SANS SURVEILLANCE dans le siège-auto dans la voiture. - Si le véhicule est en mouvement, NE JAMAIS RETIRER l'enfant du siège. Arrêtez-vous avant de le faire. - Pendant vos voyages en auto, NE PAS laisser JAMAIS le bébé dans vos bras ou à l'extérieur du siège-auto, car en cas de freinage brusque, même à...
Page 42
- Veiller à ce que toutes les personnes dans la voiture doivent avoir leurs ceintures de sécurité bien attachées, à la fois pour leur propre sécurité et parce que dans le cas d'un accident ou d'arrêt brusque, ils pourraient frapper et/ou blesser l'enfant. - Dans les périodes ensoleillées de l'année, l'intérieur de la voiture devient très chaud.
- ATTENTION: Ne pas effectuer l'ouverture ou la fermeture de la siège avec le bébé ou articles divers à l'intérieur. Pour éviter toute blessure ou lésions, assurez-vous que votre enfant est à une distance de sécurité lors de l'ouverture, la fermeture ou le réglage du produit.
Page 44
Tous les textes, dessins, et tout contenu figurant dans ce manuel sont propriété EXCLUSIVE de Plebani s.r.l. et sont protégés par les lois en vigueur. Toute copies et/ou reproduction est punissable par la loi.
INSTRUCTIUNI DE MONTARE SI FOLOSIRE CITITI CU ATENTIE SI PASTRATI PENTRU CONSULTARE IN VIITOR Pentru utilizarea corectă a scaunului-auto “DAITONA” vă sfătuim să dedicati cateva minute pentru a citi acest manual. GARANTIE DE CALITATE: - Scaunul nostru auto este un sistem de retinere “UNIVERSALE” pentru copii, fabricat dupa regulile europene ECE/R 44-04 pentru folosirea lui pe automobile si care se adapteaza la majoritatea dar NU la toate scaunele masinilor.
Page 46
- Nota Importanta: Acest manual, schitele, avertizarile si tot materialul pe care-l contine, se refera la o anumita versiune a produsului. Unele parti si/sau functiuni pot varia in functie de imbunatatirile constante care se aduc produsului. IMPORTANT!: Acest scaun-auto trebuie sa fie montat DOAR PE SCAUNE CU SISTEM DE RETINERE IN 3 PUNCTE, aprobate de normele UN/ECE 16 sau alte standarde echivalente.
Page 47
POZITIONAREA CORECTA IN MASINA ATENTIE: Scaunul-auto nu trebuie sa fie pus pe scaunul pasegerului cu AIRBAG instalat sau activat. “DAITONA” poate fi instalat atat pe scaunul din fata, daca NU este dotat de AIRBAG sau cu Airbagul DEZACTIVAT, cat si pe cel di spate. NU poate fi pus pe scaune orientate in sens CONTRAR sau PERPENDICULAR fata de sensul de mers (Fig.
Page 48
Controlati bine ca centurile scaunului-auto SA NU FIE RASUCITE sau INFASURATE! Pentru a inchide centurile, apropiati limbile de la cataramele laterale si uniti-le (Fig. 12), introduceti-le in catarama despartitoarei de picioare pana la capat (CLICK) (Fig. 13). Dupa ce ati asigurat centurile, trageti cureaua de reglare (L) astfel incat centurile scunului-auto sa se lipeasca bine de corpul copilului (Fig.
Page 49
FOLOSIREA LA GRUPUL 1 (de la 9 la 18 kg) Pentru orice folosinta a scaunului-auto (Grupul 1, 2 sau 3) acesta trebuie sa fie totdeauna fixat in directia de mers si NICIODATA in sens contrar (Fig. 26)! Daca masina are pozitia centurilo reglabila, fixati-o in punctul cel mai jos. Pentru adaptare la “Grupul 1”, potrivita copiilor cu greutate intre 9 si 18 kg, sistemul de retinere (centurile) de folosit este acela in dotare a scaunului-auto (Fig.
Page 50
Tetiera (A) este reglabila in diverse pozitii (Fig. 35) pentru a se adapta la crestera copilului. Ridicati parghia de reglare (N) care se afla in spatele tetierei (Fig. 36) si ridicati-o sau coborati-o in functie de inaltimea copilului. Verificati-o astfel incat capul copilului sa fie bine protejat si sa se afle in interiroul tetierei, in caz contra reglati tetiera in mod corespunzator.
Page 51
- Nu lasati copilul dumneaavoastra sa se joace cu acest produs. Nu permiteti ca alti copii sau animale sa se joace nesupravegheati in apropierea produsului sau/si sa se urce pe el. - Fiecare natiune are legile si regulamentele ei specifice in ceeace priveste siguranta transportului copiilor in autovehicule.
Page 52
- Acest scaun auto NU a fost proiectat pentru o perioada prelungita de somn. - Nu lasati NICIODATA copilul NESUPRAVEGHEAT pe scaun in interiorul masinii. - Daca masina este in miscare, NU SCOATETI NICIODATA copilul din scaunul auto. Opriti-va inainte de a face aceasta operatiune. - NU tineti NICIODATA copilul in brate sau afara din scaunu-auto, in caz de franare neasteptata chiar la viteza mica, copilul poate fi catapultat inainte ranindu-se chiar in mod grav.
Page 53
- In perioadele insorite ale anului, interiorul masinii se incalzeste foate mult. Este bine sa se acopere scaunul auto atunci cand nu este folosit pentru a evita ca unele parti sa provoace arsuri copilului. - In timpul calatoriei nu dati copilului sa manance nimic care sa contina betisoare cum ar fi caramelele sau inghetata pe bat.
Page 54
- Nu folositi piese de schimb care nu au fost aprobate si furnizate de producator. Folositi in exclusivitate piese de schimb “Plebani”. Producatorul poate sa aduca in orice moment modificari articolului cu scopul de a-l imbunatati. Plebani s.r.l. isi declina orice responsabilitate pentru daune la lucruri sau persoane cauzate de folosirea incorecta a produsului.
Page 55
Toate textele si desenele precum si orice continut din acest manual sunt proprietate EXCLUZIVA a firmei Plebani s.r.l. si sunt tutelate de legile in vigoare. Orice copie si/sau reproducere sunt pedepsite prin lege.
Page 56
Seguici sui nostri social: Follow us on: VIA DELL’ ARTIGIANATO 1 , 24060 TELGATE (BG) ITALY Tel. +39 035 830314 • Fax +39 035 831350 www.plebani.it • e-mail : info@plebani.it...