Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
MCD701
12V MAX* Brushless Drill/Driver
Perceuse/visseuse sans balais 12 V MAX*
Taladro/Destornillador sin Escobillas 12 V MÁX*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
MACTOOLS.COM
| Guide D'utilisation
|
Manual de instrucciones
1-800-662-8665

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MAC TOOLS MCD701

  • Page 1 Instruction Manual | Guide D’utilisation Manual de instrucciones MCD701 12V MAX* Brushless Drill/Driver Perceuse/visseuse sans balais 12 V MAX* Taladro/Destornillador sin Escobillas 12 V MÁX* If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 4: Work Area Safety

    English 12V MAX* Brushless Drill/Driver MCD701 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. WARNING: Read all safety warnings, b ) Use personal protective equipment. Always wear instructions, illustrations and specifications eye protection.
  • Page 5: Safety Instructions For All Operations

    English Safety Instructions for All Operations damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained Hold the power tool by insulated gripping surfaces • power tools. when performing an operation where fasteners may f ) Keep cutting tools sharp and clean. Properly contact hidden wiring.
  • Page 6: Additional Safety Information

    • Charge the battery packs only in Mac Tools chargers. The label on your tool may include the following symbols. The • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. symbols and their definitions are as follows: •...
  • Page 7: Storage Recommendations

    (or battery packs) at the end of their water or any cleaning solutions. useful life have already been paid by Mac Tools. In some Fuel Gauge Battery Packs areas, it is illegal to place spent nickel cadmium, nickel metal SomeMac Tools battery packs include a fuel gauge which...
  • Page 8 Minimum gauge for Cord sets returning the spent nickel cadmium, nickel metal hydride Total length of Cord in Feet Volts or lithium-ion batteries to an authorized Mac Tools service (meters) center or to your local retailer for recycling. You may also 120V 25 (7.6)
  • Page 9: Charging A Battery

    English Charging a Battery The tool will automatically turn off if the Electronic Protection System engages. If this occurs, place the lithium- nOTE: To ensure maximum performance and life of lithium- ion battery pack on the charger until it is fully charged. ion battery packs, charge the battery pack fully before Important Charging Notes first use.
  • Page 10: Intended Use

    English for the location of the mounting screws on the wall. Mount Fig. B the charger securely using drywall screws (purchased separately) at least 1” (25.4  mm) long, with a screw head diameter of 0.28–0.35” (7–9 mm), screwed into wood to an optimal depth leaving approximately 7/32”...
  • Page 11 English To remove the battery pack from the tool, press the release • To select reverse, depress the forward/reverse control button on the left side of the tool. button  2  and firmly pull the battery pack out of the tool handle.
  • Page 12 English MAINTENANCE Screwdriving Your tool has a clutch with adjustable torque for driving WARNING: To reduce the risk of serious personal and removing a wide array of fastener shapes and sizes. The injury, turn unit off and remove loads and numbers 1–15 on the mode selection collar ...
  • Page 13 90 DAY MOnEY BACK gUARAnTEE If you are not completely satisfied with the performance of your Mac Tools Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
  • Page 14: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 15: Sécurité Du Lieu De Travail

    FRAnçAis Perceuse/visseuse sans balais 12 V MAX* MCD701 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduira les risques de choc électrique. SÉCURITÉ DES OUTILS f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements outil électrique dans un endroit humide,...
  • Page 16: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRAnçAis sécurité de l’outil. Un acte irréfléchi peut causer une tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou blessure grave en une fraction de seconde. un incendie. c ) Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir 4) Utilisation et entretien d’un outil électrique éloigné...
  • Page 17: Avertissements De Sécurité Supplémentaires Pour Les Perceuses

    FRAnçAis librement sans entrer en contact la pièce de travail, • Retirez toujours le bloc-piles lorsque vous fixez entraînant une blessure corporelle. ou retirez des accessoires. Lorsque vous fixez des accessoires dans le mandrin de la perceuse, il est • Démarrez toujours le perçage à...
  • Page 18: Lire Toutes Les Consignes

    Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après : • Recharger les blocs-piles exclusivement dans des V ......volts W ......watts chargeurs Mac Tools. Hz ....... hertz or AC ... courant alternatif • NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau min .....
  • Page 19: Transport

    à un voyants Del s’allumera indiquant le niveau de charge. centre de réparation autorisé Mac Tools ou chez votre Lorsque le niveau de charge du bloc-pile atteint la limite détaillant afin qu’elles y soient recyclées. On peut en outre minimale d’utilisation, le témoin de charge reste éteint et le...
  • Page 20: Chargement Du Bloc-Piles

    Le blocs-piles rechargeables Mac Tools out autre type tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la de piles pourrait exploser et causer des dommages longueur de rallonge et l’intensité...
  • Page 21: Fonction De Suspension De Charge Contre Le Chaud/Froid

    FRAnçAis Remarques importantes concernant complètement chargé et peut être retiré utilisé à ce moment ou laissé dans le chargeur. le chargement REMARQUE : pour retirer le bloc-piles, on doit appuyer sur 1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles le bouton de libération du bloc-piles sur certains chargeurs. et optimiser son rendement, le recharger à...
  • Page 22: Installation Murale

    FRAnçAis Installation murale 3. Insérer l’accessoire dans le mandrin sur environ 19 mm (3/4 po), puis serrer solidement en tournant MCB112, MCB115, DCB107, DCB112, DCB113, d’une main le manchon du mandrin dans le sens DCB115, DCB118, DCB132 horaire tout en saisissant l’outil de l’autre. L’outil est Ces chargeurs ont été...
  • Page 23 FRAnçAis FONCTIONNEMENT Fig. D AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l’appareil et retirez le bloc-piles avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un déclenchement accidentel du démarrage peut causer des blessures. Installation et retrait du bloc-piles (Fig. C) REMARQUE : pour des résultats optimums, s’assurer que le bloc-piles est complètement chargé.
  • Page 24: Exécuter Une Application (Fig. A)

    FRAnçAis Perçage Fig. E iMPORTAnT : pour la MAÇONNERIE, comme la brique, du ciment, un bloc de béton, etc., utilisez des mèches de maçonnerie à pointe en carbure. 1. Tournez le collier de sélection du mode vers le symbole de la . Consultez Sélection du mode. 2.
  • Page 25: Réparations

    Cleveland Ave., Westerville, Ohio 43082, composer le COnTRAT D’EnTRETiEn gRATUiT D’Un An 1-800-MAC-TOOLS (1-800-622-8665) ou visiter notre site Mac Tools entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées Web : www.mactools.com. au cours d’une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période d’un an à compter de la date d’achat.
  • Page 26 EsPAñOl Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 27: Seguridad En El Área De Trabajo

    EsPAñOl Taladro/Destornillador sin Escobillas 12 V MÁX* MCD701 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias...
  • Page 28: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir no permiten el manejo y control seguros de la del uso frecuente de herramientas le permitan herramienta en situaciones inesperadas. volverse descuidado e ignorar los principios 5) Uso y Mantenimiento de la de seguridad de la herramienta.
  • Page 29 EsPAñOl Instrucciones de Seguridad para Todas las Sostenga la herramienta sólo por la(s) manija(s) de plástico/alojamiento para evitar descargas. Operaciones • Sostenga el taladro firmemente con ambas manos • Sostenga la herramienta eléctrica por las superficies para controlar la acción de giro del taladro. Si su de sujeción aisladas, cuando realice una operación taladro está...
  • Page 30: Baterías Y Cargadores

    Clase I (tierra) • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores n o ....... velocidad sin carga designados por Mac Tools. …/min ....por minuto IPXX ....s ímbolo IP • NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos.
  • Page 31 (o unidades de batería) al llegar al final indicadores siguientes: de su vida de servicio ya ha sido pagado por Mac Tools. En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de litio...
  • Page 32: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Cuando se utilice más de un alargador para completar el largo total, asegúrese que Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con Mac Tools y otros los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo. usuarios de baterías, han establecido programas en los La tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar,...
  • Page 33: Carga De La Batería

    El cargador y la unidad de batería pueden dejarse recargables Mac Tools marca. Mac Tools Otros tipos conectados con la luz del cargador indicando que la unidad de batería podrían sobrecalentarse y reventar lo está...
  • Page 34: Montaje En La Pared

    EsPAñOl MONTAJE Y AJUSTES d. Si el problema de carga continúa, lleve la herramienta, unidad de batería y el cargador a su ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones centro de servicio local. personales, apague la unidad y retire el paquete 4.
  • Page 35 EsPAñOl 1. Para seleccionar la velocidad 1 (ajuste de par más alto), Fig. C deslice el selector de velocidad hacia adelante (hacia el mandril). 2. Para seleccionar la velocidad 2 (ajuste de par inferior), deslice el selector de velocidad hacia atrás (lejos del mandril).
  • Page 36 EsPAñOl ADVERTENCIA: nOTA: La posición central del botón de control bloquea la herramienta en la posición apagada. Cuando cambie • No utilice esta herramienta para mezclar o la posición del botón de control, asegúrese que se libere bombear fluidos fácilmente combustibles o el gatillo.
  • Page 37 EsPAñOl Reparaciones ARRAnCAR UnA hERRAMiEnTA ATAsCADA, EsTO PUEDE DAñAR lA hERRAMiEnTA. El Cargador y las unidades de batería no pueden Para minimizar el estancamiento o rompimiento del ser reparados. El cargador y la unidad de batería no material, reduzca la presión sobre el taladro y facilite contienen piezas reparables.
  • Page 38 Garantía Limitada por Tres Años Fecha de compra y/o entrega del producto: ___________________________________________ Mac Tools reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del producto, por Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió...
  • Page 39 EsPAñOl AMÉRiCA lATinA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
  • Page 40 *BT - Bluetooth® nOTE: The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth®, SIG, Inc. and any use of such marks by Mac Tools is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

Table des Matières