Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

HAKKA
Silla de paseo + Autosilla Grupo 0 Nut
Pushchair + Car Seat Group 0 Nut
Poussette + Siège auto groupe 0 Nut
Passeggino + Seggiolino Auto Gruppo 0 Nut
Carrinho de passeio + Cadeira para automóvel Grupo 0 Nut
UNE-EN: 1888:2012
ECE 44/04
"IMPORTANTE - IMPORTANT"
Conservar las instrucciones para futuras consultas. Leer atentamente.
Before use, read carefully the warning sheet and preserve it.
Conservez les instructions pour référence ultérieure. Lisez-le attentivement.
Conservare le istruzioni per consultarle in futuro. Leggere attentamente.
Antes de usar, ler atentamente as advertências e conservá-las.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour bebeduE HAKKA

  • Page 1 HAKKA Silla de paseo + Autosilla Grupo 0 Nut Pushchair + Car Seat Group 0 Nut Poussette + Siège auto groupe 0 Nut Passeggino + Seggiolino Auto Gruppo 0 Nut Carrinho de passeio + Cadeira para automóvel Grupo 0 Nut...
  • Page 2 Silla de paseo · Pushchair · Poussette Passeggino · Carrinho de passeio · 1 · 3 · 4 · 7 · 9 · 10 · 11 · 13 · 16 · 17 · 19 · 21 COMPONENTES PARTS 1. Botón del asa extensible 1.
  • Page 3 COMPOSANTS COMPONENTI 1. Bouton pour régler le guidon 1. Pulsante del maniglione estensibile en hauteur 2. Capottina estensibile 2. Canopy extensible 3. Impugnatura del maniglione 3. Manette du guidon 4. Manico 4. Guidon 5. Barra di protezione frontale 5. Garde-corps 6.
  • Page 4 CONTENIDO CONTENT Al abrir la caja, compruebe que When you open the box, check contiene las siguientes piezas. Si it contains the following parts. echa alguna en falta, póngase If anything is missing, contact en contacto con su vendedor your local supplier. local.
  • Page 5 CONTENU CONTENUTO Poussette Lorsque vous ouvrirez le All’apertura della confezione, verificare che vi siano contenuti carton, vérifiez qu’il contient les pièces suivantes. tutti gli elementi elencati. S’il en manque, contactez votre Se uno di essi non dovesse essere presente, rivolgersi al vendeur local.
  • Page 6 Autosilla Grupo 0 Nut · Car Seat Group 0 Nut · Siège auto groupe 0 Nut Seggiolino Auto Gruppo 0 Nut · Cadeira para automóvel Grupo 0 Nut · 13 · 6 · 5 · 2 · 4 · 11 ·...
  • Page 7 COMPOSANTS COMPONENTI 1. Coque 1. Scocca 2. Boucle de la ceinture 2. Fibbia della cintura 3. Sangle d’entre-jambes avec 3. Spartigambe con imbottitura un coussinet 4. Spallacci con imbottitura 4. Harnais des épaules avec 5. Asole di regolazione degli un coussinet spallacci 5.
  • Page 8 CONTENIDO CONTENT 1. Reductor-Colchoneta 1. Head hugger-seat mat 2. Pushchair adaptors 2. Adaptadores para la silla 3. Shoulder pads 3. Protectores de arnés 4. Protector de hebilla 4. Buckle pad CONTENU CONTENUTO 1. Réducteur-matelas 1. Riduttore-Materassino 2. Adaptateurs pour le siège 2.
  • Page 14 · B · C · D...
  • Page 15 · A · A · B · C · B · C...
  • Page 16 USO Y GUARDAR ESTAS INSTRUC- CIONES PARA CONSULTAS FUTU- RAS. SILLA HAKKA Este vehículo es para niños desde 0 meses y hasta 15 kg. CÓMO ABRIR LA SILLA DE PASEO Libere el gancho de plegado, que mantiene la silla de paseo cerrada (Fig.1). A con- tinuación, levante el asa (Fig.
  • Page 17: Cómo Abrir La Capota

    CÓMO ABRIR LA CAPOTA Despliegue la capota (Fig.14). Que quede totalmente abierta (Fig.15). CÓMO PLEGAR LA SILLA DE PASEO Baje el respaldo: IMPORTANTE: Bajélo hasta la posición más baja (Fig. 16) mediante la palanca situada detrás del respaldo. Pliegue la capota: Tire de la capota tal como muestra la flecha para plegarla (Fig.17) Plegado de la silla: Presione el botón de pliegue de la silla de paseo (Fig.18-A) y tire al mismo tiempo del...
  • Page 18 CÓMO CAMBIAR EL ARNÉS DE ALTURA (De 0m a +6m aprox.) La silla Hakka es adecuada desde 0 meses y hasta 15 kg. Por ello, dispone de un siste- ma de retención con dos altura de arnés diferentes que se puede regular.
  • Page 19: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Este vehículo requiere un mantenimiento periódico por parte del usuario. · Nunca fuerce los mecanismos ni las piezas móviles. Si no está seguro de cómo proce der, consulte las instrucciones. · Limpie las piezas de plástico y las piezas metálicas con un trapo húmedo o con un detergente ligero.
  • Page 20 Colchoneta: No utilice limpiadores abrasivos. La colchoneta debe lavarse utilizando un paño húme- do con jabón. Después del lavado o en caso de lluvia, séquela con un paño absorbente o espere a que se seque completamente. · Lavar a mano con agua tibia. ·...
  • Page 21 CÓMO INSTALAR EL GRUPO 0 EN LA SILLA Pasos previos a la instalación Este Grupo 0 se instalará “exclusivamente” en sillas BebéDue Hakka. Primero debe abrir la silla y frenar las ruedas traseras. Recline el respaldo de la silla en posición estirado.
  • Page 22 CÓMO ABROCHAR LA HEBILLA DE SEGURIDAD DEL GRUPO 0 (Fig.48) - Encaje las dos partes de los conectores de la hebilla (A). - Encaje los dos conectores de la hebilla en la ranura situada en la parte superior de la hebilla (B). - Compruebe siempre que el arnés se ha abrochado correctamente tirando de las correas de los hombros hacia arriba.
  • Page 23 D. Tire de la hebilla hacia arriba y saque el protector. E. Desenganche los clips laterales de la vestidura. F. Saque la parte superior e inferior de la vestidura hacia delante y ya estará libre. Para volver a colocar la vestidura, siga los pasos a la inversa. MANTENIMIENTO DEL GRUPO 0 Para garantizar el uso óptimo y seguro de las sillas de seguridad para coches, no deben utilizarse una vez pasados cinco años desde la fecha de compra.
  • Page 24 Reductor-colchoneta: No utilice limpiadores abrasivos. La colchoneta debe lavarse utilizando un paño húme- do con jabón. Después del lavado o en caso de lluvia, séquela con un paño absorbente o espere a que se seque completamente. · Lavar a mano con agua tibia. ·...
  • Page 25 exponga a una llama, barbacoa o calefactor.” “ADVERTENCIA: No use la silla si faltara algún tornillo, tuerca, perno, etc. o tuviera algún componente dañado.” “ADVERTENCIA: Este producto no es adecuado para correr o patinar.” “ADVERTENCIA: Asegúrese de que regularmente realiza inspecciones rutinarias completas y lleva a cabo el mantenimiento y la limpieza de la silla de paseo.”...
  • Page 26 · ADVERTENCIAS · Si no obedecen estas advertencias y no se siguen las instrucciones de montaje, el resultado podrían ser lesiones graves. · “ADVERTENCIA: Puede ser peligroso dejar al niño sin vigilancia” Nunca instale el grupo 0 en un asiento con sistema AIRBAG frontal. Nunca lleve al bebé...
  • Page 27 · “ADVERTENCIA:El dispositivo de estacionamiento se debe engranar cuando se coloca y desmonta al niño. · “ADVERTENCIA: El grupo 0 debe ser usado únicamente por el número de niños para el que ha sido diseñado · “ADVERTENCIA: Cualquier carga fijada al manillar y/o a la parte, trasera del respaldo y/o en los laterales del vehículo puede afectar a la estabilidad del vehículo.
  • Page 28 INSTRUCTIONS FOR USE CAREFU- LLY, AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. HAKKA PUSHCHAIR This vehicle is suitable for newborn babies and older, up to 15 kg. HOW TO OPEN THE PUSHCHAIR Release the fold hook, which keeps the pushchair closed (Fig.1). Next, lift up the handle (Fig.
  • Page 29: Important

    E UK Fold the canopy: IMPORTANT: Pull the canopy in the direction indicated by the arrow to fold it (Fig.17) Folding the pushchair: Press on the pushchair’s fold button (Fig.18-A) while simultaneously pulling on the second fold buttons (B) located on both sides of the handle (Fig.19). The pushchair will then fold down automatically (Fig.20).
  • Page 30: Care And Maintenance

    CHANGING THE HEIGHT OF THE HARNESS (From 0m to 6m+) The Hakka pushchair is suitable for newborn babies and older, up to 15 kg. It therefore has a retaining system with two different harness heights. A. Unfasten the harness by pressing on the red button.
  • Page 31: Washing Instructions

    · Follow the instructions on the labels for washing the upholstery. · If the pushchair has not been used for a long time, maintenance must be carried out on it. WASHING INSTRUCTIONS Use a damp cloth to clean the frame. Do not use abrasive cleaners. Seat covers should be washed by using a damp, soapy cloth.
  • Page 32 Check again that the belt runs correctly through the three blue hooks (Fig.40) INSTALLING THE GROUP 0 This Group 0 seat must only be installed in BebéDue Hakka pushchairs. First open the pushchair and engage the rear wheel brakes. Recline the pushchair’s back support to the prone position.
  • Page 33: Adjusting The Harness

    Removing the Group 0 from the pushchair Pull the button on the rear of the Group 0 upwards, to release the car seat from the pushchair (Fig.45). To remove the adaptors, press on the small clamp underneath each adaptor (Fig.46). Warning: When you want to fold the pushchair, first remove the car seat adaptors.
  • Page 34 E. Once the straps have been put through the desired slot, put the head hugger and the shoulder strap pads back in place. REMOVING THE GROUP 0 SEAT COVERS FOR WASHING A. Remove the canopy. To do this, put the carry handle into position No. 3 (Fig. 13). Move the canopy forwards until the hooks on the bar are in line with the catches, then pull outwards on the bar.
  • Page 35 · Check the washing care labels. · Plastic and painted parts must be cleaned with water and a mild detergent, never use an abrasive detergent. * The cover may be machine-washed. However, after two or three washes, it is advisa- ble to wash it by hand, since the foam inside may become degraded.
  • Page 36 The maximum weight of any child using the seat must not exceed 15 kg. WARNING: No article placed on the basket may exceed 2 kg. WARNING: Do not use the pushchair close to an open fire, or expose it to a flame, a barbecue or heater.
  • Page 37 since if there were an accident, it would not work properly. Never try to disassemble, modify or add any part to the group 0 seat. Never exceed the weight limit for which the group 0 seat has been approved - 10kg.
  • Page 38: Dépliage Du Canopy

    TENTION ET CONSERVEZ-LE POUR DES CONSULTATIONS ULTÉRIEU- RES. POUSSETTE HAKKA Cette poussette est conçue pour les enfants à partir de 0 mois jusqu’à 15 kg de poids. DÉPLIAGE DE LA POUSSETTE Débloquez le crochet de pliage, qui maintient la poussette fermée (fig. 1). Ensuite, rele- vez le guidon (fig.
  • Page 39: Roues Avant

    PLIAGE DE LA POUSSETTE Inclination du dossier : Baissez-le jusqu’à la position la plus basse (fig. 16) en maintenant le levier situé derrière le dossier enfoncé. Pliage du canopy : AVIS IMPORTANT: Tirez du canopy dans le sens de la flèche de l’image pour le plier (fig.
  • Page 40: Guidon Réglable

    CHANGEMENT DE HAUTEUR DU HARNAIS (De 0 mois à +6 mois) La poussette Hakka est conçue pour les enfants à partir de 0 mois jusqu’à 15 kg de poids. Elle dispose donc d’un système de rétention dont le harnais peut être ajusté à...
  • Page 41: Conseils D'entretien

    ENTRETIEN Cette poussette doit être entretenue régulièrement par son utilisateur. Ne forcez jamais les mécanismes ni les pièces mobiles. Si vous n’êtes pas sûr de l’action à suivre, consultez la notice d’emploi. Nettoyez les pièces en plastique et les pièces métalliques avec un chiffon humide ou un produit nettoyant léger.
  • Page 42: Installation Du Groupe 0 Dans La Voiture

    sièges. Après le nettoyage ou s’il pleut, séchez la poussette avec un chiffon absorbant ou atten- dez à ce qu’elle soit entièrement sèche avant de la plier. Il est recommandé de laver les habillages à la main dans de l’eau tiède avec une lessive pour linge délicat.
  • Page 43: Installation Du Groupe

    (fig. 40). INSTALLATION DU GROUPE 0 Ce groupe 0 s’installe exclusivement sur les poussettes BebéDue Hakka. Vous devez d’abord ouvrir la poussette et bloquer les roues arrière avec le frein. Inclinez le dossier de la poussette sur la position couché.
  • Page 44: Accrochage De La Boucle De Sécurité Du Groupe 0 (Fig. 48)

    ACCROCHAGE DE LA BOUCLE DE SÉCURITÉ DU GROUPE 0 (fig. 48) - Emboîtez les deux parties des connecteurs de la boucle (A). - Emboîtez les deux connecteurs de la boucle par l’encoche située sur la partie supérieure de la boucle (B). - Vérifiez toujours que le harnais est bien accroché, en tirant sur les sangles des épaules vers le haut.
  • Page 45 D. Tirez de la boucle vers le haut et retirez le protecteur. E. Détachez les clips latéraux de l’habillage. F. Sortez la partie supérieure et inférieure de l’habillage vers l’avant pour l’enlever complètement. Pour remettre en place l’habillage, suivez les pas dans le sens inverse. ENTRETIEN Pour garantir une utilisation optimale et sûre des sièges-auto de sécurité, il ne faut pas les utiliser au-delà...
  • Page 46 Après le nettoyage ou s’il pleut, séchez la poussette avec un chiffon absorbant ou atten- dez à ce qu’elle soit entièrement sèche avant de la plier. Il est recommandé de laver les habillages à la main dans de l’eau tiède avec une lessive pour linge délicat.
  • Page 47 ATTENTION ! Ne pas utiliser la poussette s’il lui manque des vis, des écrous, des boulons, etc. ou un des composants est endommagé. ATTENTION ! Ne pas utiliser cet article ne faisant du jogging ou des promenades en roller. ATTENTION ! Cette poussette doit être entretenue et nettoyée régulièrement. ATTENTION ! Il est déconseillé...
  • Page 48 Ne pas démonter, modifier ou ajouter une part quelconque du groupe 0. Ne pas dépasser le poids homologué pour le groupe 0, fixé à 10 kg. Ne pas placer le groupe 0+ sur une surface en hauteur, comme une table, un lit, etc.
  • Page 49: Montaggio Delle Ruote

    TAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO E CONSERVARLE PER CONSULTA- ZIONI FUTURE. PASSEGGINO HAKKA Questo veicolo è destinato a bambini da 0 mesi e fino a 15 kg. COME APRIRE IL PASSEGGINO Sganciare la leva di chiusura che mantiene il passeggino piegato (Fig.1), quindi solle- vare il maniglione (Fig.2).
  • Page 50 COME CHIUDERE IL PASSEGGINO Abbassare lo schienale: Abbassare lo schienale fino alla posizione più reclinata (fig.16) tramite la leva situata sul retro. Piegare la capottina: IMPORTANTE: Tirare la capottina nella direzione indicata dalla freccia in modo da piegarla (Fig.17). Chiudere il passeggino: Premere il pulsante di chiusura del passeggino (Fig.18-A) e contemporaneamente tirare il secondo pulsante di chiusura (B) su entrambi i lati del maniglione (Fig.19), il passeg- gino si chiuderà...
  • Page 51: Maniglione Regolabile

    COME REGOLARE L’ALTEZZA DELL’IMBRACATURA (Da 0m a +6m) Il passeggino Hakka è adatto a bambini da 0 mesi e fino a 15 kg. Pertanto, dispone di un sistema di ritenuta con un’imbracatura che può essere regolata su due altezze diverse.
  • Page 52: Cura E Manutenzione

    CURA E MANUTENZIONE Questo veicolo richiede una manutenzione periodica da parte dell’utente. · Non forzare mai i meccanismi né le parti mobili. Se non si è sicuri su come procedere, consultare le istruzioni. · Pulire le parti in plastica e quelle in metallo con un panno umido o con un detergente delicato.
  • Page 53: Come Installare Il Gruppo 0 Sull'automobile

    · Si raccomanda di lavare a mano in acqua tiepida con detergente per capi delicati. · Lavare a mano in acqua tiepida. · Non lavare a secco. · Non stirare. · Non candeggiare. SEGGIOLINO AUTO GRUPPO 0 NUT Per bambini fino a 10 kg ATTENZIONE 1.
  • Page 54 (Fig.40) COME INSTALLARE IL GRUPPO 0 Questo Gruppo 0 deve essere installato “esclusivamente” su passeggino BebéDue Hakka. Prima occorre aprire il passeggino e azionare il freno delle ruote posteriori. Abbassare lo schienale del passeggino in posizione reclinata.
  • Page 55: Come Regolare L'imbracatura

    COME AGGANCIARE LA FIBBIA DI SICUREZZA DEL GRUPPO 0 (Fig.48) - Incastrare le due parti dei connettori della fibbia (A). - Inddcastrare i due connettori uniti nella fessura situata nella parte superiore della fibbia (B). - Verificare sempre che l’imbracatura sia correttamente agganciata tirando gli spallacci verso l’alto.
  • Page 56 MANUTENZIONE Per garantire un uso ottimale e sicuro dei seggiolini auto è importante smettere di utiliz- zarli una volta trascorsi cinque anni dalla data di acquisto. Utilizzare adeguate protezioni contro le temperature elevate (protezione solare per seggiolino auto) quando si lascia l’automobile posteggiata al sole. Non lasciare mai il Gruppo 0 esposto alla luce diretta del sole per lunghi periodi di tempo, poiché...
  • Page 57 AVVERTENZE Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso e conservarle per future consultazioni. Il mancato rispetto delle istruzioni può compromettere la sicurezza del bambino. Questo veicolo è adatto a bambini da 0 mesi e fino a 15 kg. “AVVERTENZA: Non utilizzare il passeggino con più di un bambino alla volta, né posizionarvi altre borse, beni o accessori.”...
  • Page 58 “AVVERTENZA: Può essere pericoloso lasciare il bambino senza sorveglianza.” “AVVERTENZA: Prima dell’utilizzo assicurarsi che tutti i dispositivi di bloccaggio siano attivati.” “AVVERTENZA: Qualsiasi carico appeso alla maniglia può compromettere la stabilità del prodotto.” “AVVERTENZA: Non utilizzare mai lo spartigambe senza la cintura addominale.” “AVVERTENZA: Non lasciare mai il bambino incustodito.”...
  • Page 59 progettati per garantire l’impossibilità da parte del bambino di sganciarli e, allo stesso tempo, il rispetto dei requisiti legali richiesti dallo standard europeo ECE R44/04. L’imbracatura deve essere agganciata e regolata correttamente ogni volta che il bambino è seduto e occorre dissuaderlo dal toccarla. In seguito a un incidente sostituire il gruppo 0 con uno nuovo.
  • Page 60 MENTE AS INSTRUÇÕES DE USO E GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA FUTURAS CONSULTAS. CADEIRA HAKKA Este veículo destina-se a ser utilizado por crianças com idades a partir dos 0 meses e até ao peso máximo de 15 kg. COMO ABRIR O CARRINHO DE PASSEIO Liberte o gancho que mantém o carrinho de passeio fechado (Fig.1).
  • Page 61 COMO ABRIR A CAPOTA Desdobre a capota (Fig. 14), até que esta fique totalmente aberta (Fig. 15). COMO DOBRAR O CARRINHO DE PASSEIO Desça o encosto: Coloque o encosto na posição mais baixa (Fig. 16) utilizando a alavanca situada na parte de trás do encosto Dobre a capota: IMPORTANTE: Puxe pela capota tal como indica a flecha para a dobrar (Fig.
  • Page 62: Arnês De Segurança

    COMO MODIFICAR A ALTURA DO ARNÊS (De 0 m a + 6 m) O carrinho Hakka é adequado para crianças a partir dos 0 meses de idade e até aos 15 kg de peso. Por isso dispõe de um sistema de retenção com duas altura de arnês diferentes, que se pode regular.
  • Page 63: Cuidado E Manutenção

    CUIDADO E MANUTENÇÃO Este veículo requer uma manutenção periódica por parte do usuário. · Nunca force os mecanismos nem as peças móveis. Em caso de dúvida sobre como proceder, consulte as instruções. · Limpe as peças de plástico e as peças metálicas com um pano húmido ou com um detergente suave.
  • Page 64 Lave a colchoneta com um pano húmido e um detergente suave. Após a lavagem ou se a cadeira apanhou chuva, seque-a com um pano absorvente ou espere que a cadeira seque completamente antes de a dobrar. · Recomendamos lavar à mão em água morna com detergente para roupas delicadas.
  • Page 65 COMO INSTALAR O GRUPO 0 Esta cadeira do Grupo 0 só pode ser instalada em carrinhos de passeio BebéDue Hakka. Primeiro, abra o carrinho de passeio e bloqueie as rodas traseiras. Recline o encosto do carrinho de passeio até o colocar na posição horizontal.
  • Page 66 estiver na posição correta. A. Posição de transporte/automóvel/carrinho de passeio B. Posição reclinada/embalar C. Posição sentada COMO APERTAR A FIVELA DE SEGURANÇA DA CADEIRA DO GRUPO 0 (Fig. 48) - Encaixe as duas partes dos conectores da fivela (A). - Encaixe os dois conectores da fivela na ranhura situada na parte superior da fivela (B).
  • Page 67 B. Desaperte o arnês para retirar as proteções das correias dos ombros e o redutor. C. Retire a fivela da correia entre as pernas. Para o fazer, localize o conector metálico que sujeita a correia da fivela na parte inferior da cadeira do grupo 0. Puxe o conector para fora, e retire a correia do conector.
  • Page 68 Redutor: Não utilize produtos de limpeza abrasivos. Para limpar a redutor, utilize um pano húmido. Lave a redutor com um pano húmido e um detergente suave. Após a lavagem ou se a cadeira apanhou chuva, seque-a com um pano absorvente ou espere que a cadeira seque completamente antes de a dobrar.
  • Page 69 carrinho não deverá superar os 15 kg.” “ATENÇÃO: Não coloque no cesto artigos cujo peso exceda os 2 kg.” “ATENÇÃO: Não utilize o carrinho de passeio perto do fogo, nem o exponha a chamas, brasas ou a um aquecedor.” “ATENÇÃO: Não utilize o carrinho de passeio se detetar a falta de qualquer parafuso, porca, perno, etc.
  • Page 70 ADVERTÊNCIAS A não observação destas advertências e das instruções de montagem poderia resultar em lesões graves para a criança. “ATENÇÃO – Pode ser perigoso deixar a criança na cadeira sem vigilância”. Nunca instale a cadeira do grupo 0 num assento com sistema de AIRBAG frontal. Nunca transporte um bebé...
  • Page 71 mir, coloque-a numa alcofa, num berço ou numa cama apropriados.” “ATENÇÃO: Utilize apenas peças de reposição fornecidas ou recomendadas pelo fabricante / distribuidor. “ATENÇÃO: Não permita que a criança brinque com a cadeira”. “ATENÇÃO: Utilize o dispositivo de bloqueio de estacionamento ao colocar e retirar a criança da cadeira”.
  • Page 72 09/13...

Table des Matières