Publicité

Liens rapides

PURIFICATEUR D'AIR
MODÈLE
MA-E100R-E
MANUEL D'INSTRUCTIONS

Table des matières

l Fonctions ·················································2
l Conseils d'utilisation ······························3
l Consignes de sécurité ····························4
l Mises en garde ·······································6
l Installation ··············································7
l Noms et fonctions des pièces ·················8
Unité principale
l
l
l Préparation ···········································10
l Fonctionnement ····································11
l Connaissances détaillées ·····················14
l Nettoyage
l
··········································16
l Dépannage ············································18
l Caractéristiques techniques ·················20
l Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement ce manuel
d'instructions pour utiliser l'appareil de manière appropriée
et en toute sécurité.
l Veillez à obtenir de votre revendeur la carte de garantie, et
vérifiez qu'elle fournit toutes les informations, comme la
date de votre achat, le nom du revendeur, etc.
l Veuillez conserver le manuel d'instructions et la carte de
garantie.
Page
Panneau de commande
························14
·························15
··············16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric MA-E100R-E

  • Page 1: Table Des Matières

    PURIFICATEUR D’AIR MODÈLE MA-E100R-E Table des matières MANUEL D’INSTRUCTIONS Page l Fonctions ·················································2 l Conseils d’utilisation ······························3 l Consignes de sécurité ····························4 l Mises en garde ·······································6 l Installation ··············································7 l Noms et fonctions des pièces ·················8 Unité principale Panneau de commande l Préparation ···········································10...
  • Page 2: Fonctions

    Fonctions Le capteur 3D et la fonction rotation automatique assurent que l’air qui circule autour des personnes et dans la pièce est purifié. Le purificateur d’air purifie l’air de manière active en se déplaçant de manière autonome. l Capteur 3D l PM2.5 Sensor (Capteur PM2.5) P. 12–13 Le capteur 3D détecte la position d’une personne en...
  • Page 3: Conseils D'utilisation

    Conseils d’utilisation Utilisations recommandées dans diverses situations Fonctionnement P. 11 Pour une élimination rapide et efficace de la pollution et des odeurs dans l’air l L’appareil fonctionne avec un volume d’air maximum. <MANUAL> (Manuel) l Si une personne est détectée par le capteur 3D, un flux d’air élevé est généré par la fonction rotation High (Élevé) automatique.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité „ Pour éviter de vous blesser, de blesser d’autres personnes ou d’endommager des biens, les consignes suivantes doivent être respectées. „ Les catégories suivantes décrivent les dangers liés à une mauvaise „ La signification des symboles graphiques utilisés dans ce manuel et manipulation, et leurs gravités.
  • Page 5 ATTENTION Veillez à ce que du gaz inflammable ne soit Ne mettez pas l’appareil à pas aspiré et n’utilisez pas l’appareil dans un l’horizontale lorsque endroit où du gaz inflammable s’est accumulé. vous retirez un filtre. (Usine, salon de beauté, etc.) Ceci peut permettre la pénétration Ceci peut provoquer un incendie.
  • Page 6: Mises En Garde

    Mises en garde Ce purificateur d’air est conçu pour un usage domestique. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales. N’obstruez pas l’entrée ou la N’utilisez pas cet appareil comme un ventilateur extracteur ou une sortie d’air. hotte aspirante (il n’a pas de fonction de ventilation).
  • Page 7: Installation

    Installation Avant l’installation Capteur d’odeur (dans le panneau d’entrée) L’entrée d’air, la sortie, le PM2.5 Sensor (Capteur PM2.5) et le capteur d’odeur sont positionnés comme illustré sur la figure à droite. Faites attention aux points suivants. N’obstruez ni ne placez d’objets devant l’entrée ou la sortie d’air. →...
  • Page 8: Noms Et Fonctions Des Pièces

    Noms et fonctions des pièces Unité principale Avant Capteur 3D P. 12–13 Panneau de commande Capteur d’odeur P. 9, 15 Pré-filtre <×2> P. 10, 15 Détecte l’odeur de cigarette et d’autres odeurs. Ventilateur soufflant Panneau Filtre à charbon actif lavable Filtre HEPA à deux couches d’entrée Consommable spécial...
  • Page 9: Panneau De Commande

    Panneau de commande l Voyant Replace Filter (Remplacer le l Voyants de mode de fonctionnement l Interrupteur filtre) (rouge) (blanc) d’alimentation P. 11 P. 11 P. 17 S’allume pour vous informer quand le filtre HEPA Indiquent le mode de fonctionnement en Permet de mettre doit être remplacé.
  • Page 10: Préparation

    Préparation Sortez le filtre à charbon actif de son sac plastique et installez-le. Retirez le panneau d’entrée. Fixez les filtres à l’unité principale. Tirez le panneau d’entrée vers vous tout en appuyant sur les leviers 1 Filtre à charbon actif (×2) situés en bas.
  • Page 11: Fonctionnement

    Fonctionnement Choisissez entre le mode de fonctionnement Manual (Manuel) (trois niveaux de volume d’air) et le mode de fonctionnement Auto (Normal et Night [Nuit]). Insérez la fiche d’alimentation dans la prise murale. Lorsque la fiche d’alimentation est insérée, le capteur 3D est actionné puis s’arrête lorsqu’il est orienté vers l’avant. L’unité principale tourne également pour se retrouver à...
  • Page 12: À Propos Du Capteur 3D, De La Fonction

    À propos du capteur 3D, de la fonction Fonctions La position d’une personne est détectée par le capteur 3D. L’entrée et la sortie d’air sont déplacées par la fonction rotation automatique et le flux d’air optimal est généré par la prise d’air en fonction de la position de la personne. Le capteur 3D tourne sur 150 degrés environ vers la gauche et la L’entrée et la sortie d’air sont déplacées par la fonction rotation droite pour détecter la position d’une personne.
  • Page 13: Rotation Automatique Et De La Prise D'air

    rotation automatique et de la prise d’air Détection du capteur 3D <Indication approximative sur la zone de détection> (Lorsque la température de la pièce est de 24 °C) 150 degrés environ 6 m environ l Le capteur 3D détecte la position d’une personne dans une plage de 150 degrés environ en tournant vers la gauche et la droite. (Le voyant du capteur 3D clignote en vert pendant l’opération de détection.) l Le capteur 3D mesure la température intérieure de la pièce et détermine la position d’une personne à...
  • Page 14: Connaissances Détaillées

    Connaissances détaillées Nettoyage Entretenez et nettoyez régulièrement l’appareil pour Réglage de la sensibilité du PM2.5 Sensor (Capteur PM2.5) maintenir ses performances. Entretenez et nettoyez l’appareil après l’avoir éteint (interrupteur d’alimentation La sensibilité du PM2.5 Sensor (Capteur PM2.5) peut être réglée. sur OFF [Arrêt]), avoir retiré...
  • Page 15: Remettez En Place Les Pré-Filtres Et Le Panneau D'entrée Sur L'unité Principale

    N’utilisez pas de détergent, poudre à récurer, chiffon de Retirez la fiche d’alimentation nettoyage traité avec des produits chimiques, essence, AVERTISSEMENT avant le nettoyage. benzène, diluant, etc. Ceci peut endommager l’unité Ceci peut provoquer un choc électrique ou des blessures. principale.
  • Page 16: Nettoyage (Suite)

    Nettoyage (suite) Environ une fois tous les six mois Lorsque vous sentez une odeur provenant de la sortie d’air Lentille du PM2.5 Sensor (Capteur PM2.5) Filtre à charbon actif Retirez le cache du PM2.5 Sensor (Capteur PM2.5). Retirez le panneau d’entrée, le pré- filtre et le filtre HEPA.
  • Page 17: Remplacement Des Filtres Et Mise Au Rebut

    Remplacement des filtres et mise au rebut Remplacez les filtres par des neufs lorsqu’il est temps de les remplacer. Consommables Remplacement du filtre HEPA et du filtre à charbon actif l Kit de filtre de remplacement • Filtre HEPA à deux couches l Lorsque le voyant Replace Filter (Remplacer le filtre) s’allume • Filtre à...
  • Page 18: Dépannage

    Dépannage Avant de demander une réparation, lisez attentivement ce Manuel d’instructions et vérifiez les points suivants. Symptôme Cause et solution l La fiche d’alimentation est-elle débranchée ? → Insérez fermement la fiche d’alimentation dans la prise murale. P. 11 Le purificateur d’air ne l Le voyant de mode de fonctionnement est-il allumé ? fonctionne pas.
  • Page 19 Symptôme Cause et solution l Il s’agit du bruit de balancement de la fonction rotation automatique. Installez l’unité principale en laissant 20 cm minimum Il y a un bruit de « tic-tac ». P. 7, 11 d’espace autour d’elle, puis appuyez à nouveau sur l’interrupteur d’alimentation pour mettre en marche. Il y a un bruit ressemblant à...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    800 (H) × 320 (L) × 270 (P) mm Longueur du cordon 1,8 m REMARQUE Votre produit MITSUBISHI ELECTRIC est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute Ce symbole s’applique qualité pouvant être recyclés et réutilisés. dans les pays de l’UE Ce symbole signifie que l’équipement électrique et...

Table des Matières