Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Toaster
PC-TA 1122
Automatische broodrooster • Grille-pain • Tostador
Tostapane • Toaster • Toster
Automata kenyérpirító • Тостер •
PC-TA 1122_IM
23.12.16

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Proficook PC-TA 1122

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Toaster PC-TA 1122 Automatische broodrooster • Grille-pain • Tostador Tostapane • Toaster • Toster Automata kenyérpirító • Тостер •...
  • Page 2 Bedienungsanleitung ..................Seite Gebruiksaanwijzing ..................Seite 10 Mode d’emploi ....................Page 15 Instrucciones de servicio................Página 20 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 25 Instruction Manual ..................Page 29 Instrukcja obsługi ..................Strona 33 Használati utasítás ..................Oldal 38 Руководство по эксплуатации ..............стр. 42 50 ‫دليل التعليامت........................... . صفح ة‬ PC-TA 1122_IM 23.12.16...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-TA 1122_IM 23.12.16...
  • Page 4: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung Allgemeine Hinweise Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton Symbole in dieser Bedienungsanleitung mit Innenverpackung gut auf.
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Gegenständen auf- stellen (z. B. Gardinen, Holz etc.)! • Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf.
  • Page 6: Lieferumfang

    Lieferumfang Beginnen Sie im Zweifelsfall mit einer kleineren Einstel- lung. 1 Toastautomat mit Krümelschublade 3. Legen Sie die Brotscheibe in den Toastschlitz. Ziehen Sie 1 Abnehmbarer Brötchenaufsatz den Schlitten mit dem Hebel herunter. Er rastet ein. 4. Das Gerät beginnt mit dem Toasten. Ist der eingestellte Übersicht der Bedienelemente Bräunungsgrad erreicht, schaltet das Gerät automatisch 1 Röstschacht...
  • Page 7: Aufbewahrung

    Überprüfen Sie die ohne Funktion. keine Strom- Steckdose mit einem Technische Daten versorgung. anderen Gerät. Modell: ..............PC-TA 1122 Setzen Sie den Spannungsversorgung: ......220 - 240 V~, 50 /60 Hz Netzstecker richtig ein. Leistungsaufnahme:............550 W Kontrollieren Sie die Schutzklasse: ................
  • Page 8: Hinweis Zur Richtlinienkonformität

    Hinweis zur Richtlinienkonformität Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät PC-TA 1122 Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste •...
  • Page 9: Entsorgung

    Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektroge- räten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Page 10: Algemene Opmerkingen

    Gebruiksaanwijzing Algemene opmerkingen Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding veel plezier van beleeft. uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de Symbolen in deze bedieningshandleiding binnenverpakking.
  • Page 11: Gebruik

    • Gebruik het apparaat niet met een externe timer of afzonderlijk af- standsbedieningsysteem. • Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Neem altijd contact op met een erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende perso- nen vervangen worden om gevaar te vermijden.
  • Page 12: Het Apparaat Uitpakken

    Het apparaat uitpakken Speciale functies Voor het gebruik van de gewenste speciale functies, drukt 1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal. u na het omlaagdrukken van de hendel de desbetreffende 2. Verwijder het overige verpakkingsmateriaal zoals plastic, toets in: vulmateriaal, kabelstrips en kartonnen verpakkingen. 3.
  • Page 13: Reiniging

    • Trek de kruimellade aan de handgreep naar buiten, ver- de snee brood eruit wijder de broodresten en schuif de lade weer terug. valt. Probleemoplossing Technische gegevens Mogelijke Model:..............PC-TA 1122 Probleem Oplossing Oorzaak Spanningstoevoer: ........220 - 240 V~, 50 /60 Hz Het apparaat Het apparaat Controleer het stop- Opgenomen vermogen: ..........
  • Page 14: Verwijdering

    Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verza- melpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
  • Page 15: Conseils De Sécurité Spécifiques À Cet Appareil

    Mode d’emploi Notes générales Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre saurez profiter votre appareil. l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de Symboles de ce mode d’emploi caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant Les informations importantes pour votre sécurité...
  • Page 16 • N’introduisez jamais vos doigts dans le compartiment à tartines (risque de brûlure). • Ne placez pas l‘appareil dans la proximité d‘objets inflammables (par ex. des rideaux, du bois, etc.). • N’utilisez pas l’appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à...
  • Page 17: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Câble d’alimentation Déroulez la longueur de câble nécessaire du socle de Cet appareil est conçu pour faire griller des tranches de pain l’appareil. et des petits pains à l’aide du dispositif de grille-pain inclus. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou similaire. Branchement électrique Il peut être utilisé...
  • Page 18: Stockage

    Stockage ATTENTION : • Attendez une minute entre deux cycles de chauffe. AVERTISSEMENT : • Ne recouvrez jamais le petit pain de matière grasse Les parois de l’appareil ainsi que les parties métalliques de- ou de beurre. La graisse risque de couler et de s’en- viennent très chaudes pendant le fonctionnement.
  • Page 19: Données Techniques

    Données techniques Modèle : ..............PC-TA 1122 Alimentation : ........220 - 240 V~, 50 /60 Hz Consommation : .............. 550 W Classe de protection : .............. Poids net : ............approx. 0,95 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications...
  • Page 20: Notas Generales

    Instrucciones de servicio Notas generales Le agradecemos la confianza depositada en este producto y Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete- esperamos que disfrute de su uso. nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también Símbolos en este manual de instrucciones el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Page 21: Uso Para El Que Está Destinado

    • No meta los dedos en la ranura de tostado (Peligro de quemaduras). • No coloque el aparato cerca de objetos inflamables (por ej. cortí- nas, madera, etc.). • No utilice el aparato con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
  • Page 22: Indicación De Los Elementos De Manejo

    Indicación de los elementos de manejo 3. Ponga la rebanada de pan en la ranura de tostado. Baje el soporte con la palanca. Encajará en posición. 1 Ranuras para tostar 4. El aparato inicia el proceso de tostar. Cuando se haya 2 Palanca corredera alcanzado el grado de tueste ajustado, se desconecta Botón de “calentamiento”...
  • Page 23: Almacenamiento

    Problema Posible causa Solución Datos técnicos El aparato no El aparato no Pruebe la toma con otro Modelo: ..............PC-TA 1122 funciona. recibe suminis- aparato. Suministro de tensión: ......220 - 240 V~, 50 /60 Hz tro eléctrico. Enchufe el cable correc- Consumo de energía: .............
  • Page 24: Eliminación

    Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctri- cos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
  • Page 25: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Istruzioni per l’uso Note generali Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere buon utilizzo del dispositivo. molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
  • Page 26: Uso Previsto

    • Non appoggiate l’apparecchio nelle vicinanze di materiali combusti- bili (p.e. tende, legno ecc.) • Non far funzionare l’apparecchio con un timer esterno o un teleco- mando separato. • Non tentare di riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un tecnico autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose.
  • Page 27: Disimballaggio Dell'apparecchio

    Disimballaggio dell’apparecchio Funzioni supplementarie Per utilizzare le funzioni speciali desiderate, premere il 1. Rimuovere l’imballaggio dal dispositivo. rispettivo tasto dopo aver abbassato la leva: 2. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio come pellicola di plastica, materiale di riempimento, fili per cavi e imbal- NOTA: laggio.
  • Page 28: Pulizia

    ATTENZIONE: Dati tecnici • Non usare spazzole di ferro o altri oggetti abrasivi. Modello: ..............PC-TA 1122 • Non usate detersivi forti o abrasivi. Alimentazione rete: .......220 - 240 V~, 50 /60 Hz Consumo di energia: ............550 W Custodia Classe di protezione: ...............
  • Page 29: General Notes

    Instruction Manual General Notes Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Read the operating instructions carefully before putting the using the appliance. appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the Symbols in these Instructions for Use internal packing.
  • Page 30: Intended Use

    • Do not operate the appliance with an external timer or separate re- mote control system. • Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 31: Unpacking The Appliance

    Unpacking the Appliance Special Functions To use the desired special function, press the relevant key, 1. Remove the packaging of the appliance. after pressing down the lever. 2. Remove all packaging material such as plastic film, filler material, cable ties and box packaging. NOTE: 3.
  • Page 32: Cleaning

    CAUTION: Technical Data • Do not use any wire brush or other abrasive objects. Model:..............PC-TA 1122 • Do not use abrasive or aggressive cleaners. Power supply:........220 - 240 V~, 50 /60 Hz Power consumption: ............550 W Housing Protection class: ...............
  • Page 33: Szczególne Wskazówki Dotyczące Bezpiecznego Użytkowania

    Instrukcja obsługi Ogólne uwagi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również Symbole użyte w tej instrukcji obsługi kartonem z opakowaniem wewnętrznym.
  • Page 34 • Nie wkładaj palców w kanał do opiekania (niebezpieczeństwo opa- rzenia). • Chleb może się zapalić. Opiekaczy do pieczywa nie wolno używać w pobliżu firanek i pod firankami lub innymi palnymi materiałami. Opiekacze podczas pracy powinny być pod nadzorem. • Urządzenia nie należy obsługiwać za pomocą zewnętrznego regu- latora czasowego ani oddzielnego systemu zdalnego sterowania.
  • Page 35: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Kabel sieciowy Odwiń z dolnej części potrzebną długość kabla sieciowego. To urządzenie jest przeznaczone do przygotowywania tostów z chleba oraz bułek przy pomocy końcówki do tostów. Połączenia elektryczne Jest przeznaczone do użytku domowego oraz użycia na Sprawdzić, czy napięcie sieciowe, którego chcemy użyć...
  • Page 36: Przechowywanie

    Przechowywanie UWAGA: • Ustaw regulator stopnia przyrumienienia maksymalnie OSTRZEŻENIE: pośrodku. Podczas pracy rozgrzewa się zarówno obudowa, jak też • Przed kolejnym cyklem opiekania należy odczekać elementy metalowe, przed uprzątnięciem należy odczekać, jedną minutę. aż urządzenie wystygnie. • Nigdy nie należy smarować bułki tłuszczem ani ma- •...
  • Page 37: Dane Techniczne

    Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt Dane techniczne elektryczny nie należy do śmieci domowych. Model:..............PC-TA 1122 Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewi- Napięcie zasilające: ......220 - 240 V~, 50 /60 Hz dzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i Pobór mocy: ..............
  • Page 38: Általános Megjegyzések

    Használati utasítás Általános megjegyzések Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig elégedetten használja majd a készüléket. a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az A használati útmutatóban található...
  • Page 39: Rendeltetésszerű Használat

    • Ne tegyük a készüléket éghető tárgyak (pl. függöny, fa stb.) közelébe. • Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy különálló távirá- nyító rendszerrel. • Ne próbálja saját kezűleg megjavítani a készüléket. Mindig lépjen kapcsolatba szakképzett szerelővel. Ha a villanyvezeték megsérül, a gyártónak, a szerviz ügynökségnek vagy más, hasonlóan képzett személynek kell a javítást végeznie, a veszélyek elkerülése érdeké- ben.
  • Page 40: A Kezelőelemek Áttekintése

    A kezelőelemek áttekintése 4. A készülék pirítani kezd. Amikor a kenyérszelet elérte a beállított barnulási fokot, a készülék automatikusan 1 Pirító nyílás kikapcsol. Ilyenkor a szán automatikusan felcsúszik. 2 Mozgató kar „Melegítés“ gomb FIGYELMEZTETÉS: „Kiolvasztás” gomb Kis szelet kenyér eltávolításakor égésveszély kockázata „Leállítás”...
  • Page 41: Tisztítás

    • Ne merítse vízbe a készüléket! Ez áramütést vagy tüzet okozhat. VIGYÁZAT: Műszaki adatok • Ne használjon drótkefét vagy egyéb súroló eszközt. Modell: ..............PC-TA 1122 • Ne használjon erős vagy súroló hatású tisztítószert. Feszültségellátás: .........220 - 240 V~, 50 /60 Hz Teljesítményfelvétel: ............550 W Burkolat Védelmi osztály: ...............
  • Page 42: Для Этого Прибора

    Руководство по эксплуатации Общие замечания Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Перед началом эксплуатации прибора внимательно понравится. прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным Символы применяемые в данном руководстве талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной пользователя...
  • Page 43: Назначение

    • Не устанавливайте прибор вблизи легковоспламеняемых предметов (например: гардины, дерево и т.д.). • Не управляйте устройством с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления. • Не пытайте отремонтировать устройство самостоятельно. Обязательно свяжитесь с авторизованным мастером. При по- вреждении сетевого шнура, во избежание опасности поражения электрическим...
  • Page 44: Комплект Поставки

    Комплект поставки Эксплуатация / порядок работы 1 Тостер с поддоном для крошек 1. Включайте прибор только в розетку с защитными 1 Съемная решетка для булочек контактами, установленную в соответствии с предпи- саниями. Обзор деталей прибора 2. Отрегулируйте степень прожарки с помощью бессту- пенчатого...
  • Page 45: Хранение

    Хранение ВНИМАНИЕ: • Никогда не намазывайте на булочки жир или сли- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: вочное масло. Жир может начать капать и воспла- Так как при работе корпус и металлические части мениться! устройства становятся очень горячими, дайте устрой- ству остыть перед тем, как снимать его. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность...
  • Page 46: Технические Данные

    При необходимости переверните тостер, чтобы кусочек хлеба выпал из него. Технические данные Модель: ..............PC-TA 1122 Электропитание: ......... 220 - 240 В~, 50 /60 Гц Потребляемая мощность: ........550 ватт Класс защиты: ................ Вес нетто: .............примерно 0,95 кг Сохранено право на технические и конструкционные...
  • Page 47 ‫البيانات الفنية‬ PC-TA 1122 .......................:‫الط ر از‬ ‫مصدر الطاقة: ..............022-042 فولت~، 05/06 هرتز‬ ‫استهالك الطاقة: ....................055 واط‬ I ........................:‫فئة الحامية‬ ‫الوزن الصايف: .................. حوايل 59,0 كيلو ج ر ام‬ .‫نحتفظ بالحق يف إج ر اء تغي ري ات فنية وتصميمية يف سياق التطوير املستمر ملنتجاتنا‬...
  • Page 48 :‫تنبيه‬ :‫ مالحظة‬ :‫التسخني أو الذوبان‬ ‫ال تضع أب د ً ا ده ن ً ا أو زب د ً ا عىل الخبز. فقد ي ُ نقط ال د ُ هن إىل أسفل مام قد يؤدي‬ .‫ إىل الوظيفة‬LED ‫يشري املؤرش الضويئ‬ !‫إىل...
  • Page 49 ‫ميكن لألطفال بدء ا ً من سن 8 سنوات وأكرث استخدام الجهاز وكذلك األشخاص الذين يعانون من‬ ‫نقص يف القدرات البدنية أو الحسية أو الذهنية أو نقص الخربة واملعرفة إذا توفر لهم اإلرشاف أو‬ .‫التعليامت الخاصة باستخدام الجهاز بطريقة آمنة وإذا أدركوا املخاطر التي ينطوي عليها الجهاز‬ .‫يجب...
  • Page 50 ‫مالحظات عامة‬ ‫دليل التعليامت‬ ‫اقرأ تعليامت التشغيل بعناية قبل تشغيل الجهاز واحتفظ بالتعليامت التي تشمل الضامن‬ .‫شك ر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫واإليصال، والصندوق مع التغليف الداخيل إن أمكن. يف حالة إعطاء هذا الجهاز إىل‬ ‫الرموز املوجودة يف تعليامت االستخدام‬...
  • Page 54 PC-TA 1122 Internet: www.profi cook.de Made in P.R.C. PC-TA 1122_IM 23.12.16...

Table des Matières