Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Toaster
PC-TA 1193
Broodrooster • Grille-pain • Tostadora
Tostapane • Toaster • Toster
Kenyérpirító • Тостер •
PC-TA1193_IM
30.10.19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Proficook PC-TA 1193

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Toaster PC-TA 1193 Broodrooster • Grille-pain • Tostadora Tostapane • Toaster • Toster Kenyérpirító • Тостер •...
  • Page 2 Bedienungsanleitung ..................Seite Gebruiksaanwijzing ................... Pagina 10 Mode d’emploi....................Page 15 Manual de instrucciones ................Página 20 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 25 Instruction Manual ..................Page 30 Instrukcja obsługi ..................Strona 35 Használati utasítás ..................Oldal 41 Руководство по эксплуатации ..............стр. 46 ‫دليل...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-TA1193_IM 30.10.19...
  • Page 4: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung Allgemeine Hinweise Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Be- haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. dienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Symbole in dieser Bedienungsanleitung Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
  • Page 5 WARNUNG: Heiße Oberfläche! Verbrennungsgefahr! • Tragen oder heben Sie das Gerät nicht während des Betriebs, sondern schalten Sie es zuerst aus und ziehen Sie danach den Netzstecker. Warten Sie bis das Gerät abgekühlt ist. • Das Gerät nur unter Aufsicht betreiben! WARNUNG: Sehr trockenes Brot kann beim Toasten unter Umständen ent- flammen!
  • Page 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt. • Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sind von dem Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. ACHTUNG: Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Was- ser eingetaucht zu werden.
  • Page 7: Bedienung

    Bedienung Zum vorzeitigen Beenden des Röst- Stopp vorgangs. 1. Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutz kontakt-Steckdose an. Zum Aufwärmen von bereits getoas- Aufwärmen 2. Stellen Sie den Bräunungsgrad mit dem Regler beliebig tetem Brot. von der hellsten Stufe 1 zur dunkelsten Stufe 6 ein. Be- Zum Auftauen und anschließendem Auftauen ginnen Sie im Zweifelsfall mit einer kleineren Einstellung.
  • Page 8: Aufbewahrung

    12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung ge- eignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen. Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät PC-TA 1193 in Übereinstimmung mit den folgenden 2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Anforderungen befindet: Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Ver-...
  • Page 9: Entsorgung

    soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines • Downloadbereich für Firmwareupdates gleichwertigen Geräts. • FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten • Kontaktformular 5. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die • Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un- sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! –...
  • Page 10: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Dit Apparaat

    Gebruiksaanwijzing Algemene opmerkingen Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei- het gebruik van het apparaat zult genieten. ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de Symbolen in deze gebruiksaanwijzing doos met de binnenverpakking.
  • Page 11 WAARSCHUWING: Heet oppervlak! Gevaar op brandwonden! • Het apparaat niet meedragen of optillen tijdens de werking. Schakel het eerst uit en koppel de stekker los van het stopcon- tact. Wacht totdat het apparaat is afgekoeld. • Het apparaat alleen onder toezicht laten werken! WAARSCHUWING: Zeer droog brood kan bij het roosteren gaan branden! •...
  • Page 12: Reiniging En Onderhoud Door De Gebruiker Mogen Niet Door Kin

    • Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kin- deren worden verricht, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid worden. • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jon- ger dan 8 jaar. LET OP: Dit apparaat is niet ontworpen om in water te worden onderge- dompeld tijdens het reinigen.
  • Page 13: Bediening

    Bediening Voor het vroegtijdig onderbreken van Stop het roosteren. 1. Sluit het apparaat alleen op een correct geïnstalleerd en geaard stopcontact. Voor het opwarmen van reeds ge- Opwarmen 2. Gebruik de regelknop om een gewenste bruiningsgraad roosterd brood. tussen 1 (lichtst) en 6 (donkerst) in te stellen. Begin Voor het ontdooien en vervolgens Ontdooien in twijfelgevallen liever met een lichtere instelling.
  • Page 14: Opslaan

    Draai indien nodig het broodrooster om zodat de snee brood eruit valt. Technische gegevens Verwijdering Model:..............PC-TA 1193 Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Spanningstoevoer: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Bescherm ons milieu, elektrische apparaten Opgenomen vermogen: ........
  • Page 15: Conseils De Sécurité Spécifiques À Cet Appareil

    Mode d’emploi Notes générales Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap- saurez profiter votre appareil. pareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse Symboles de ce mode d’emploi et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
  • Page 16: Danger De Brûlure

    AVERTISSEMENT : Surface chaude ! Danger de brûlure ! • N’introduisez jamais vos doigts dans le compartiment à tartines. • Ne déplacez pas et ne soulevez pas l’appareil en fonctionne- ment, il faut d’abord l’éteindre puis le débrancher du secteur. Attendez que l’appareil refroidisse.
  • Page 17: Utilisation Conforme

    • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés. • Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Page 18: Utilisation

    Branchement électrique NOTE : Vérifiez que la tension électrique que vous souhaitez Réchauffer ou décongeler : utiliser, corresponde à celle de l’appareil. Vous trouverez les La lampe témoin correspondant indique la fonction informations sur son sujet sur la plaque signalétique. choisie.
  • Page 19: Stockage

    Données techniques Élimination Modèle : ...............PC-TA 1193 Signification du symbole « Poubelle » Alimentation : ........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Protégez votre environnement, ne jetez pas Consommation : ........... 685 - 815 W vos appareils électriques avec les ordures mé-...
  • Page 20: Consejos De Seguridad Especiales Para Este Aparato

    Manual de instrucciones Notas generales Le agradecemos la confianza depositada en este producto Antes de la puesta en servicio de este aparato lea deteni- y esperamos que disfrute de su uso. damente el manual de instrucciones y guarde éste bien in- cluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también Símbolos en este manual de instrucciones el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Page 21: Riesgo De Quemaduras

    AVISO: ¡Superficie caliente! ¡Riesgo de quemaduras! • No levante ni mueva la unidad en funcionamiento, apáguelo primero y desenchúfela de la corriente. Espere hasta que el aparato se haya enfriado. • ¡No deje el aparato funcionar sin la presencia de una persona! AVISO: ¡El pan muy seco puede, a veces, empezar a quemar en el tostador!
  • Page 22: Uso Para El Que Está Destinado

    • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realiza- dos por niños menores de 8 años, y en este caso con supervi- sión. • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños meno- res de 8 años. ATENCIÓN: Este aparato no está...
  • Page 23: Limpieza

    2. Para seleccionar la intensidad de tostado, use el regu- Para parar el proceso de tueste Parada lador entre el nivel 1 (menos tostado) y 6 (más tostado). con anterioridad. En caso de dudas, empiece con una graduación baja. La Para calentar pan que ya está...
  • Page 24: Resolución De Problemas

    Datos técnicos Eliminación Modelo: ..............PC-TA 1193 Significado del símbolo “Cubo de basura” Suministro de tensión: ....... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc- Consumo de energía: ..........
  • Page 25: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Istruzioni per l’uso Note generali Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere buon utilizzo del dispositivo. molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono...
  • Page 26: Pericolo Di Ustioni

    AVVISO: Superficie calda! Pericolo di ustioni! • Non trasportare o sollevare il dispositivo durante il funziona- mento ma spegnilo prima e poi scollega la spina di rete. Atten- dere finché il dispositivo non si è completamente raffreddato. • Usate l’apparecchio solo sotto controllo! AVVISO: Il pane molto secco può...
  • Page 27: Utilizzo Conforme Alla Destinazione

    • La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini, a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati. • Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
  • Page 28: Pulizia

    4. L’apparecchio avvia in questo modo la fase di Griglia per panini (amovibile) tostatura. Al raggiungimento del grado di tostatura Volete riscaldare o tostare panini? precedentemente impostato, l’apparecchio si disattiva Allora mettete la griglia per panini sula fessura del tosta- automaticamente.
  • Page 29: Conservazione

    Dati tecnici Smaltimento Modello: ..............PC-TA 1193 Significato del simbolo “Eliminazione” Alimentazione rete: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici Consumo di energia: ..........685 - 815 W non vanno eliminati come rifiuti domestici.
  • Page 30: General Notes

    Instruction Manual General Notes Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Read the operating instructions carefully before putting the using the appliance. appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the Symbols in this Instruction Manual internal packing.
  • Page 31: Danger Of Burns

    WARNING: Hot Surface! Danger of Burns! • Do not carry or lift the appliance during operation, but turn it off first and then disconnect the mains plug. Wait until the appliance has cooled down. • Always watch the appliance while it is being used! WARNING: Very dry bread can start to burn when being toasted! •...
  • Page 32: Designated Use

    CAUTION: This appliance is not intended to be immersed in water during cleaning. Please observe the instructions that we have included for you in the chapter “Cleaning”. Designated Use Notes for Use This appliance is designed to toast slices of bread and rolls Before Initial Use by using the toasting attachment.
  • Page 33: Cleaning

    Special Functions Bread Roll Attachment (Removable) The buttons on the appliance can only be used if the appli- Want to warm up or toast some rolls? ance has been turned on by using the carriage lever. Place the bread roll attachment onto the toasting slot. NOTE: CAUTION: Warming or thawing:...
  • Page 34: Troubleshooting

    Technical Data Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Model:..............PC-TA 1193 Power supply:........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Protect our environment: do not dispose of Power consumption: ..........685 - 815 W electrical equipment in the domestic waste.
  • Page 35: Ogólne Uwagi

    Instrukcja obsługi Ogólne uwagi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości rów- Symbole użyte w tej instrukcji obsługi nież...
  • Page 36 OSTRZEŻENIE: Gorąca powierzchnia! Ryzyko poparzeń! • Nie przenosić ani nie podnosić urządzenia podczas użytko- wania, ale najpierw je wyłączyć, a następnie wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Należy odczekać, aż urządzenie ostygnie. • Proszę nie pozostawiać włączonego tostera bez nadzoru! OSTRZEŻENIE: Podczas procesu opiekania bardzo suche pieczywo może za- cząć...
  • Page 37: Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    • Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia, chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane. • Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia. UWAGA: Tego urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie podczas czyszcze- nia.
  • Page 38: Czyszczenie

    3. Proszę umieścić kromkę chleba w szczelinie tostera Do wcześniejszego zakończenia Zatrzymania i przy pomocy dźwigni przesunąć uchwyt saneczkowy procesu opiekania. w dół, do jego zablokowania. Kontrolka przy przycisku Do podgrzania niedawno opieczo- się zaświeci. Podgrzewanie nych tostów. 4. Urządzenie rozpoczyna opiekanie. Gdy uzyskany zosta- Do rozmrażania a następnie opie- nie ustawiony stopień...
  • Page 39: Przechowywanie

    Dane techniczne Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną Model:..............PC-TA 1193 do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opako- Napięcie zasilające: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz waniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed Pobór mocy: ............
  • Page 40: Usuwanie

    oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych doko- nanych przez użytkownika lub osoby niepowołane, • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta, • prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia...
  • Page 41: Általános Megjegyzések

    Használati utasítás Általános megjegyzések Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig elégedetten használja majd a készüléket. a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az A használati útmutatóban található...
  • Page 42 FIGYELMEZTETÉS: Forró felület! Égési sérülések veszélye! • Ne hordozza vagy vegye fel a készüléket működés közben, előtte kapcsolja ki és húzza ki a konnektorból. Várja meg, amíg a készülék lehűlt. • Csak felügyelet mellett működtethető! FIGYELMEZTETÉS: A nagyon száraz kenyér pirítás közben esetleg égni kezd! •...
  • Page 43: Rendeltetésszerű Használat

    VIGYÁZAT: Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy tisztítás közben víz alá merítsék. Kérjük kövesse a „Tisztítás” fejezetben részletezett uta- sításokat. Rendeltetésszerű használat Megjegyzések használatra A készülék kenyérszeletek, valamint a pirító tartozékkal Az első használat előtt zsemlék pirítására szolgál. VIGYÁZAT: Háztartási és más hasonló...
  • Page 44: Tisztítás

    Speciális funkciók Péksütemény keret (levehető) A készülék gombjai csak akkor használhatók, ha a készülé- Szeretne péksütemény melegíteni vagy pirítani? ket bekapcsoltuk a kosár karjával. Tegye a péksütemény keretet a pirító nyílására. MEGJEGYZÉS: VIGYÁZAT: Felmelegít vagy kiolvaszt: • Ne terhelje túl a péksütemény keretet! Egyszerre csak A hozzá...
  • Page 45: Hibaelhárítás

    Ha szükséges, fordítsa fejjel lefelé a kenyérpirítót, hogy a kenyérszelet kiessen belőle. Műszaki adatok Selejtezés Modell: ..............PC-TA 1193 A „kuka” piktogram jelentése Feszültségellátás: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Kímélje környezetünket, az elektromos készü- Teljesítményfelvétel: ..........
  • Page 46: Особые Указания По Технике Безопасности Для Данного Устройства

    Руководство по эксплуатации Общая информация Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Перед началом эксплуатации прибора внимательно понравится. прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным Символы применяемые в данном руководстве талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной пользователя...
  • Page 47 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Горячая поверхность! Опасность ожога! • Не суйте пальцы в шахту тостера. • Не переносите и не поднимайте прибор во время работы, сначала выключите его и отключите от сети. Подождите, пока устройство остынет. • Не оставляйте прибор без надзора! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Слишком...
  • Page 48: Назначение

    инструктированы об использовании устройства безопасным образом и понимают возможные угрозы. • Детям не разрешается играть с устройством. • Чистка и обслуживание не должно выполняться детьми, за исключением детей старше 8 лет и под наблюдением взрос- лых. • Располагайте печь и сетевой шнур вне досягаемости детей младше...
  • Page 49: Эксплуатация

    Сетевой шнур ПРИМЕЧАНИЯ: Полностью размотайте сетевой шнур. Проденьте Разогревание или размораживание: сетевой кабель сквозь направляющую на задней стенке Соответствующая контрольная лампочка сигнализи- устройства. рует об активизации режима. Электрические соединения Для преждевременного выклю- Стоп Проверьте, что напряжение сетевого электропитания, чения тостера. которое...
  • Page 50: Хранение

    При необходимости переверните тостер, чтобы кусочек хлеба выпал из него. Технические данные Утилизация Значение символа «корзина» Модель: ...............PC-TA 1193 Электропитание: .......220 - 240 B~, 50 / 60 Гц Защита окружающей среды: не допускается Потребляемая мощность: .........685 - 815 Вт утилизация электроприборов вместе с бы- Класс...
  • Page 51 ‫التخلص من الجهاز‬ ‫البيانات الفنية‬ "‫معنى رمز "صندوق القاممة‬ PC-TA 1193 ..................:‫الط ر از‬ ‫مصدر الطاقة:..........02 2   -  042 فولت~، 0 6   /  05 هرتز‬ ‫حامية بيئتنا: يجب عدم التخلص من املعدات الكهربائية يف‬ ‫استهالك الطاقة:................ 58 6   -  518 واط‬...
  • Page 52 ‫نظرة عامة عىل املكونا ت   /  نطاق التسليم‬ ‫أدخل رش ائح الخبز يف فتحة التحميص وحركها مع الذ ر اع حتى تثبت يف‬ .  ‫مكانها الصحيح. تيضء ملبة البيان يف زر‬ ‫1 فتحة التحميص‬ ‫يبدأ الجهاز يف التحميص. عند الوصول إىل مستوى التحمري، يتوقف تشغيل‬ ‫2 مفتاح...
  • Page 53 !‫ر اقب الجهاز دا مئ ًا أثناء االستخدام‬ :‫ تحذير‬ !‫ميكن أن يحرتق الخبز الجاف ج د ً ا عند تحميصه‬ .‫ال تقم بتشغيل الجهاز بدون إدخال درج الفتات، حيث أنه يعمل أيض ً ا كواقي من الح ر ارة‬ .‫ال تدخل شوكة، أو سكاكني أو أي أدوات أخرى يف فتحة التحميص‬ !)‫ال...
  • Page 54 ‫دليل التعليامت‬ ..............‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ....................‫البيانات الفنية‬ .‫شك ر ً ا لك عىل اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ..................‫التخلص من الجهاز‬ ‫رموز تعليامت االستخدام‬ ‫مالحظات عامة‬ .‫تم وضع عالمات عىل هذه املعلومات الهامة خصيصا للحفاظ عىل سالمتك‬ ‫من...
  • Page 55 PC-TA1193_IM 30.10.19...
  • Page 56 PC-TA1193_IM 30.10.19...
  • Page 57 PC-TA1193_IM 30.10.19...
  • Page 58 PC-TA 1193 Internet: www.proficook-germany.de Made in P.R.C. PC-TA1193_IM 30.10.19...

Table des Matières