Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Modèle :
HUDBAY-INS
• Instructions importantes
d'utilisation et de main-
tenance comprises.
AVERTISSEMENT : Si l'information conte-
nue dans ces instructions n'est pas suivie
exactement, il pourrait y avoir un incendie
ou une explosion causant des dommages
à la propriété, des blessures personnelles
ou la mort.
• Ne rangez et n'utilisez pas d'essence ou
d'autres vapeurs et liquides infl ammables
près de cet appareil ou de tout autre appareil
électroménager.
• Ce que vous devez faire si vous sentez du gaz
- N'essayez pas d'allumer tout appareil élec-
troménager.
- Ne touchez pas de commutateur électrique.
N'utilisez pas de téléphone dans votre édifi ce.
- Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz du téléphone d'un voisin. Suivez les
instructions du fournisseur de gaz.
- Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournis-
seur de gaz, appelez le service d'incendie.
• L'installation et l'entretien doit être effectué
par un installateur qualifi é, une agence de
service ou le fournisseur de gaz.
Cet appareil peut être installé dans une installation OEM dans
une maison manufacturée (É.-U. seulement) ou dans une maison
mobile et il doit être installé conformément aux instructions du
fabricant et selon les normes de sécurité et de construction des
maisons manufacturées, Title 24 CFR, Partie 3280 (des É.-U.) ou
Standard for Installation in Mobile Homes (Normes d'installation
dans les maisons mobiles), CAN/CSA Z240MH.
Cet appareil est réservé au(x) type(s) de gaz indiqué(s) sur la
plaque signalétique.
R
AVIS
NE JETEZ PAS CE MANUEL
• Lisez, comprenez et suivez ces
instructions pour une installation
et une utilisation sans danger.
Quadra-Fire • HUDBAY-INS • 7008-115oFR Rev. C • 11/11
Manuel du propriétaire
Installation et utilisation
• Laissez ce manuel avec la personne
responsable de l'utilisation et du
fonctionnement de l'appareil.
AVERTISSEMENT
SURFACES CHAUDES !
Le verre et d'autres surfaces sont chau-
des durant leur fonctionnement et leur
refroidissement.
La vitre chaude provoquera des
brûlures si on la touche.
• Ne pas toucher la vitre tant qu'elle n'est
pas froide
• NE JAMAIS permettre aux enfants de toucher la vitre
• Gardez les enfants loin de l'appareil
• SURVEILLER ATTENTIVEMENT les enfants présents dans
la pièce où le foyer est installé.
• Les enfants et les adultes doivent être avisés des
températures élevées.
Les températures élevées peuvent mettre le feu aux
vêtements ou à d'autres matériaux infl ammables.
• Gardez les vêtements, les meubles, les tentures et les autres
combustibles loin de l'appareil.
Dans l'État du Massachusetts, l'installation doit être effectuée
par un plombier ou un monteur d'installations au gaz agréés.
Il convient d'installer également un indicateur de monoxyde de
carbone dans la pièce où le poêle est installé.
L'installation et la réparation de cet appareil ne
doivent être effectuées que par un représentant
du service qualifi é. Hearth & Home Technologies
suggère des professionnels certifi és NFI ou formés
en usine ou des techniciens supervisés par un
professionnel certifi é NFI.
Testé et
Portland
O-T L
Oregon États-Unis
répertorié par
C
US
OMNI-Test Laboratories, Inc.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hearth and Home Technologies Quadra-Fire HUDBAY-INS

  • Page 1 Manuel du propriétaire Installation et utilisation Modèle : Testé et Portland O-T L Oregon États-Unis répertorié par HUDBAY-INS OMNI-Test Laboratories, Inc. AVIS NE JETEZ PAS CE MANUEL • Instructions importantes • Lisez, comprenez et suivez ces • Laissez ce manuel avec la personne d’utilisation et de main- instructions pour une installation responsable de l’utilisation et du...
  • Page 2: Félicitations

    Lire attentivement ce manuel avant d’installer ou mettre en marche ce poêle. Veuillez conserver ce manuel du propriétaire pour toute référence à venir. A. Félicitations Veuillez conserver ce manuel du propriétaire pour toute consultation future. Nous vous recommandons de le Félicitations d’avoir choisi ce foyer à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Défi nition des avertissements de sécurité : • DANGER! Indique une situation dangereuse provoquant la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée. • AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée. •...
  • Page 4: Garantie À Vie Limitée

     B. Garantie limitée à vie Hearth & Home Technologies Inc. GARANTIE À VIE LIMITÉE Au nom de ses marques de foyer « HHT », Hearth & Home Technologies Inc. étend la garantie suivante aux appareils HHT dotés d’un foyer à gaz, à bois, à granulés, à charbon et électrique achetés chez un concessionnaire HHT approuvé. COUVERTURE DE LA GARANTIE : HHT garantit au propriétaire d’origine de l’appareil HHT resté...
  • Page 5 B. Garantie à vie limitée (suite) CONDITIONS DE LA GARANTIE : • La garantie ne couvre que les appareils HHT achetés chez un concessionnaire ou distributeur HHT autorisé. Une liste des concessionnaires HHT autorisés est disponible sur les sites Web des produits HHT. •...
  • Page 6: Homologations Et Codes Approuvés

    Homologations et codes approuvés A. Certifi cation du poêle D. Installations en haute altitude REMARQUE : Ces règles ne s’appliquent pas si le pouvoir MODÈLES : Hudson Bay Insert calorifi que du gaz a été diminué. Vérifi er auprès de votre LABORATOIRE : Omni Test Laboratories, Inc.
  • Page 7: Manuel De L'utilisateur

    Manuel de l’utilisateur Instructions d’utilisation A. Normes de sécurité du poêle à gaz • Maintenir les télécommandes hors de portée des enfants. • Ne jamais laisser les enfants sans surveillance à proxi- AVERTISSEMENT mité du foyer lorsque celui-ci est chaud, en marche ou en train de refroidir.
  • Page 8 POÊLE INSTALLÉ DANS UN FOYER EXISTANT POUR COMBUSTIBLE SOLIDE PORTES DÉCORATIVES (NON ILLUSTRÉES) SECTION 2.D. VITRE FIXE (NON ILLUSTRÉE) SECTION 12.L. TABLETTE ÂTRE DÉGAGEMENT SECTION 2.C. Figure 2.1 Pièces de fonctionnement général Quadra-Fire • HUDBAY-INS • 7008-115oFR Rev. C • 11/11...
  • Page 9: Dégager L'espace

    C. Dégager l’espace E. Vitre fi xe AVERTISSEMENT! NE PAS placer d’objets combustibles Voir section 12.L. devant la cheminée ou bloquer les grilles de transfert. De hautes températures sont susceptibles de causer un F. Télécommandes, thermostats et incendie. Voir fi gure 2.2. interrupteurs muraux Ne placez aucune bougie et autre objet sensible à...
  • Page 10: Allumage De La Veilleuse Permanente

    H. Allumage de la veilleuse permanente POUR VOTRE SÉCURITÉ, VEUILLEZ LIRE AVANT D’ALLUMER POUR VOTRE SÉCURITÉ, VEUILLEZ LIRE AVANT D’ALLUMER AVERTISSEMENT : suivre scrupuleusement ces instructions pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion pouvant causer des dommages, des blessures, voire la mort A.
  • Page 11: Après L'allumage Du Poêle

    I. Après l’allumage du poêle Procédure de mise en service • Faire fonctionner à haute puissance le foyer, durant trois à quatre heures continues. • Éteindre le foyer et le laisser refroidir totalement. • Retirer la vitre. Voir section 12.L. •...
  • Page 12: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Portes, encadrements, faces Si l’écran protecteur ou la garde de protection ont été retirés aux fi ns d’entretien, il est nécessaire de les replacer avant Fréquence : Annuel de faire fonctionner le foyer. Par : Le propriétaire Correctement entretenu, le foyer procurera des années Outils nécessaires : Des gants de protection, une sur- de fonctionnement sans problèmes.
  • Page 13: Tâches De Maintenance Du Technicien D'entretien

    B. Tâches de maintenance du technicien Allumage du brûleur et fonctionnement d’entretien Fréquence : Annuel Les tâches suivantes doivent être réalisées par un tech- Par : Technicien d’entretien nicien qualifi é. Outils nécessaires : Gants de protection, aspirateur, Inspection du joint d’étanchéité et de la vitre brosse, lampe de poche, voltmètre, une perceuse avec ses différentes mèches et un manomètre.
  • Page 14: Manuel D'installation

    Manuel d’installation Par où commencer A. Système type de poêle REMARQUE : Les illustrations et photos refl ètent des installations-type et n’ont pour but que de montrer le design. Les illustrations/diagrammes ne sont pas à l’échelle. Le produit peut être différent des images du manuel COURONNE VERTICALE (SECTION 8F) CONDUIT D'ÉVACUATION...
  • Page 15: Considérations Techniques Et Conseils D'installation

    B. Considérations techniques et conseils C. Outils et fournitures nécessaires d’installation Avant de commencer l’installation, assurez-vous que les outils et fournitures suivants sont disponibles. Les inserts au gaz Quadra-Fire sont conçus pour être ins- Un mètre à ruban Les matériaux du coffrage tallés dans des cheminées en maçonnerie ou réalisées en usine ayant été...
  • Page 16: Taille Du Foyer Requise

    Taille du foyer requise A. Ouverture minimum du foyer • Le fond métallique peut être retiré afi n de rendre plus aisée l’installation de l’insert. Le poêle ne doit pas être L’ouverture minimum du foyer requise est représentées placé directement sur la base de l’enveloppe extérieure, dans la fi...
  • Page 17: Projections Des Tablettes Et De La Paroi

    B. Projections des tablettes et de la paroi AVERTISSEMENT! Danger d’incendie! Respectez les dégagements minimum spécifi és pour les matériaux com- bustibles. Un encadrement ou du matériel de fi nition qui se trouveraient à une distance inférieure que celles indiquées doit être entièrement fait de matériaux non-combustibles (par ex.
  • Page 18: Situations Des Abat-Vents

    Situations des abat-vents A. Dégagements minimum de la couronne du conduit AVERTISSEMENT Danger d’incendie. Respectez les dégagements spécifi és entre le conduit et les matériaux combustibles. • NE PAS remplir les espaces d’aération de matériaux isolants ou autres. L’obstruction du conduit d’évacuation avec des matériaux isolants ou autres peut provoquer un incendie.
  • Page 19: Préparation De L'installation

    Préparation de l’installation Préparer la cheminée en maçonnerie à combustion solide E. Avis d’aménagement de la cheminée ou la boîte à feu préassemblée non combustible pour Fixer l’étiquette avec l’avertissement suivant de façon l’installation. permanente à l’arrière de la boite à feu de la cheminée A.
  • Page 20: Installation Du Conduit D'évacuation Et Du Poêle

    Installation du conduit d’évacuation et du poêle A. Limites de ventilation B. Composants du conduit d’évacuation des gaz Les abréviations indiquées dans ce tableau sont utilisées dans les diagrammes de ventilations. ATTENTION! Danger de coupures, abrasions et détachement de débris. Porter des gants et des lunettes Description de sécurité...
  • Page 21: Installation, Sécurité Et Stabilité Du Poêle

    AVERTISSEMENT! Danger d’explosion! Le non respect de ces schémas lors de l’installation des pièces ou de SOLIN EN TÔLE COUPÉ ET PLIÉ EN FONCTION l’usage exclusif de pièces approuvées peut entraîner des DE LA CHEMINÉE dommages importants ou des blessures corporelles. AVERTISSEMENT! Danger d’explosion/combustion d’émanations! Raccordez les sections du conduit d’évacuation comme décrit dans les instructions.
  • Page 22: Installation De L'adaptateur Et De La Couronne

    ATTENTION! Danger de coupures, abrasions et Installation de l’adaptateur et de la couronne détachement de débris. Porter des gants et des lunettes Pour l’installation de la couronne veuillez vous reporter de sécurité pendant l’installation. Les bords des tôles aux hauteurs des bouches d’aération pour les différentes d’acier sont tranchants.
  • Page 23: Renseignements Gaz

    Renseignements Gaz A. Conversion de la source de combustible Soulevez et sortez le brûleur par l’ouverture de la boîte à feu. • Assurez-vous que le poêle est compatible avec tous les types de gaz disponibles. • Les conversions doivent être réalisées par un technicien qualifi...
  • Page 24: Remplacement Du Régulateur De Vanne

    Avec une clé de 5/8 po, enlevez l’écrou de retenue de C. Remplacement du régulateur de vanne l’orifi ce. Remplacez avec l’orifi ce approprié (0,76 LP / Retirez le bouclier arrière supérieur et inférieur. Desserrer 0,125 NG) les colliers fi xés sur les tiges d’extension à l’aide de la clé...
  • Page 25: Pressions Du Gaz

    D. Pressions du gaz E. Raccordement du gaz • La performance optimum du poêle requiert des pressions • Pour situer l’accès de la conduite de gaz dans le poêle, d’alimentation adaptées. veuillez vous reporter à la section 15. • La conduite de gaz peut être passée à travers les alvéo- •...
  • Page 26: Renseignements Électriques

    renseignements électriques A. Conditions de câblage REMARQUE : NE PAS câbler le 110 VAC à la vanne millivolt! Cela endommagerait la vanne. REMARQUE : Ce poêle doit faire l’objet d’un câblage Interrupteur MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) électrique mis en terre selon les normes locales et, en l’absence de normes locales, selon la norme électrique •...
  • Page 27: Installation Du Ventilateur De Convection

    C. Installation du ventilateur de convection Déconnectez les fils du ventilateur. Pièces incluses dans le kit : Ventilateur. Outils nécessaires : Tournevis à tête cruciforme. Coupez le gaz et débranchez le poêle. Enlevez les bûches et le brûleur du poêle. Enlevez le couvercle d’accès à la soufflante au-dessus de la boîte à...
  • Page 28 F = 1/4 po (6 mm) cosse femelle M = 1/4 po (6 mm) cosse mâle RHÉOSTAT DISQUE D’ARRÊT NOIR NOIR BLANC BLANC NOIR Figure 10.7 Schéma de câblage du ventilateur Quadra-Fire • HUDBAY-INS • 7008-115oFR Rev. C • 11/11...
  • Page 29: Finition

    11 11 Finition A. Projections des tablettes et de la paroi AVERTISSEMENT! Danger d’incendie! Respectez les dégagements minimum spécifi és pour les matériaux combustibles. Un encadrement ou du matériel de fi nition qui se trouveraient à une distance inférieure que celles in- diquées doit être entièrement fait de matériaux non-com- bustibles (par ex.
  • Page 30: Montage Du Poêle

    Montage du poêle A. Retirer la vitre Désinstallez la couronne existante en enlevant les quatre vis sur la face arrière de la porte. Conservez les vis. Voir section 12.L. B. Déballage Retirez les matériaux d’emballage sous ou dans la boîte à...
  • Page 31: Installation De La Grille

    F. Installation de la grille Assemblez la garniture au moyen des deux supports en cornière fournis. Glissez la garniture assemblée sur les Enlevez la porte du poêle. Enlevez les quatre vis (deux panneaux assemblés. de chaque côté) qui fi xent la grille. Soulevez la grille pour l’enlever.
  • Page 32: Placement De La Braise

    Choisissez l’emplacement préféré de l’interrupteur à H. Placement de la braise bascule. AVERTISSEMENT! Danger d’explosion! Suivre les 1 Si vous souhaitez le placer sur le panneau de contrôle instructions de pose de la braise fi gurant dans le manuel. dans l’ouverture du « brûleur principal » : Débranchez NE PAS placer la braise en contact direct avec les sorties l’interrupteur «...
  • Page 33: Installation De La Brique

    Tout en maintenant le défl ecteur en place, installez les I. Installation de la brique briques du côté gauche. L’écran de protection de la veilleuse doit être enlevé pour installer ou démonter les briques réfractaires. Pour démonter le support, il faut enlever deux vis. ÉCRAN DE PROTECTION SUPPORT DE...
  • Page 34: Placement Des Simili-Bûches

    Installez la bûche arrière gauche (n°3) sur les goupilles- repères dans le bac de brûleur. LANGUETTES LANGUETTES DE RETENUE DE RETENUE POUR LES BRI- POUR LES BRI- QUES QUES ARRIÈRE ARRIÈRE Figure 12.16 Remarque : Pour le Hudson Bay Insert, on utilise l’arrêtoir Figure 12.19 de brique.
  • Page 35: Réglage De L'obturateur D'air

    Installez la branche de gauche (n°6) sur les goupilles- repères dans la bûche arrière de droite et la bûche avant de gauche. Figure 12.24 L’obturateur d’air est placé au-dessous du poêle, sur le côté droit. L’obturateur d’air est fixé avec un écrou à oreilles. Desserrez l’écrou à...
  • Page 36: Vitre Fi Xe

    L. Vitre fi xe Retirer la vitre fi xe AVERTISSEMENT! Danger d’asphyxie! Manipuler la vitre avec précaution. Vérifi er le parfait état du joint et inspecter la vitre afi n d’y déceler des fi ssures, des éclats ou des égratignures. •...
  • Page 37: Dépannage

    Dépannage Avec une installation, utilisation et maintenance correctes, votre poêle à gaz fonctionnera sans problème pendant de nombreuses années. Si vous rencontrez un problème, ce guide de dépannage assistera un technicien qualifi é dans son diagnostique du problème et le dépannage à entreprendre. Ce guide de dépannage ne peut être utilisé que par un technicien qualifi...
  • Page 38: Dépannage (Suite)

    Dépannage (suite) Symptôme Cause possible Solution 3. (Suite) C. Vanne. Tourner le bouton de la vanne sur la position MARCHE (ON). Placer l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) sur la position MARCHE (ON). Relever la lecture avec un millivoltmètre sur les bornes de la thermopile. Il doit indiquer une tension supérieure à...
  • Page 39: Matériaux De Référence

    Matériaux de référence A. Diagramme des dimensions du poêle Il s’agit des dimensions réelles du poêle. Elles ne sont données qu’à titre de référence. CÔTÉ DROIT DU POÊLE LA CONNEXION L’INTERRUPTEUR À BASCULE ÉLECTRIQUE ET LA ET LE CÂBLAGE SONT CONNEXION AU GAZ ACCESSIBLES PAR ICI SE PROLONGENT...
  • Page 40: Pièces Du Kit De Ventilation

     B. Pièces du kit de ventilation Kits de revêtement protecteur intérieur fl exible de ventila- tion directe (voir fi gure 14.2) LINK-DV30B: Kit de revêtement fl exible pour maçonne- rie de 3 pouces (76 mm). Jusqu’à 30 pieds (9 144 mm). Inclut: deux revêtements, couronnes, solins, adaptateur de renvoi.
  • Page 41: Pièces De Rechange

    HUDBAY-INS C. Pièces de rechange Date de début de la fabrication : avril 2003 Hudson Bay Insert Date de fi n de la fabrication : ______ Ensemble de bûches La liste des pièces de rechange se trouve à la page suivante. Quadra-Fire •...
  • Page 42 C. Liste des pièces de rechange HUDBAY-INS IMPORTANT ! IL S’AGIT D’INFORMATIONS DATÉES : Si votre poêle a besoin d’un entretien ou des pièces doivent être remplacées, veuillez indiquer le numéro de En stock au modèle et le numéro de série. Toutes les pièces listées dans ce manuel peuvent être dépôt commandées chez un distributeur autorisé.
  • Page 43 HUDBAY-INS Pièces de rechange Date de début de la fabrication : Avril 2003 Date de fi n de la fabrication : ______ Assemblage de vanne n°14 14.1 14.13 14.3 14.2 14.4 14.12 14.14 14.15 14.5 14.6 14.7 14.9 14.11 14.8 14.10 IMPORTANT ! IL S’AGIT D’INFORMATIONS DATÉES : Si votre poêle a besoin d’un entretien ou des pièces doivent être remplacées, veuillez indiquer le numéro de...
  • Page 44: Informations De Contact

    D. Informations de contact Quadra-Fire, un marque de Hearth & Home Technologies Inc. 7571 215 Street West, Lakeville, MN 55044 www.quadra-fi re.com Veuillez contacter votre fournisseur Quadra-Fire pour toutes questions. Pour obtenir les coordonnées du revendeur Quadra-Fire le plus proche, veuillez visiter www.quadra-fi...

Table des Matières