Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

• O Fabricante não pode ser considerado responsável por danos provocados por utilização errada e/ou indevida do equipamento.
• The manufacturer cannot be held responsible for damage caused by incorrect and / or improper use of the equipment.
• Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte et / ou inappropriée de l'équipement.
• El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el uso incorrecto y / o inadecuado del equipamiento.
• Производитель не может нести ответственность за ущерб, причиненный в результате неправильного и / или ненадлежащего использования
оборудования.
• Der Hersteller ist nicht verantwortlichen für Schäden die durch eine falsche Handhabung und/oder Betriebname entstehen.
4
DESMONTAGEM | DISMANTLING | DÉMONTAGE
DESMONTAJE | ДЕМОНТАЖ |DEMONTAGE
DESCRIÇÃO FÍSICA
• O rádio comando possuí 4 botões para seleção de função.
• Sempre que pressionar uma tecla do comando, o LED vai acender sinalizando que foi enviado
um sinal via rádio. Caso o LED não acenda, troque as pilhas do rádiocomando.
TROCAR PILHA
1 • Com uma chave de cruz desaperte os 3 parafusos.
2 • Desencaixe a tampa frontal da tampa traseira.
3 • Com uma chave de fendas, retire a placa do interior da tampa traseira.
4 • Com uma chave de fendas, empurre a pilha de modo a que estas deslizem para fora do
suporte da pilha.
5 • Depois da pilha ser trocada, volte a colocar a placa no interior da tampa traseira.
6 • Encaixe a tampa frontal na tampa traseira.
7 • Volte a apertar os 3 parafusos.
FALK
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
OPERATING MANUAL | NOTICE DE FONCTIONNEMENT |MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
|ИНСТРУКЦИЯ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ | FUNKTIONSHANDBUCH
1
3
2
6
5
7
MONTAGEM | MOUNTING | ASSEMBLAGE
02
MONTAJE | МОНТАЖ | MONTAGE
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
PT
• Tensão de trabalho
• Bateria
• Corrente em operação
• Frequência
• Potência de transmissão
• Material de construção
• Grau de protecção
• Distância de transmissão
• Uso
• Codificação
• Canais (botões)
PT
EN
FR
ES
32mm
MEDIDAS | MEASURES | MESURES |
MEDIDAS | РАЗМЕРЫ | MASSNAHMEN
6V DC
2x Pilha CR2016
<=12mA
433,92 MHZ
>=10mW
ABS-Policarbonato-liga zinco
IP40
100metros (espaço aberto)
Usar apenas em locais secos
Rolling Code
RU
DE
v2.0
REV. 03/2017
LED
1
2
3
4
03
03
4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Motorline professional FALK

  • Page 1 FALK MANUAL DE FUNCIONAMENTO OPERATING MANUAL | NOTICE DE FONCTIONNEMENT |MANUAL DE FUNCIONAMIENTO |ИНСТРУКЦИЯ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ | FUNKTIONSHANDBUCH v2.0 REV. 03/2017 32mm MEDIDAS | MEASURES | MESURES | MEDIDAS | РАЗМЕРЫ | MASSNAHMEN • O Fabricante não pode ser considerado responsável por danos provocados por utilização errada e/ou indevida do equipamento.
  • Page 2 TECHNICAL CHARACTERISTICS PHYSICAL DESCRIPTION • Operating voltage 6V DC • The remote control has 4 buttons to select function. • Battery 2x CR2016 battery • Whenever you press a button on the remote control LED will light up, indicating that was •...