Page 1
Anl PGP 3600 K SPK2 06.09.2005 9:15 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Gartenpumpe Mode d’emploi Pompe de jardin Gebruiksaanwijzing Tuinpomp Istruzioni per l’uso Pompa per giardino Manual de instrucciones Bomba de jardín Manual de instruções Bomba de jardim 3600 K Art.-Nr.: 41.801.10...
Anl PGP 3600 K SPK2 06.09.2005 9:15 Uhr Seite 2 1. Sicherheitshinweise gebene Spannung von 230 Volt Wechsel- spannung muss der vorhandenen Netzspannung entsprechen. Die Pumpe niemals am Netzkabel anheben, transportieren oder befestigen. Stellen Sie sicher, dass die elektrische Steckver- bindungen im überflutungssicheren Bereich...
Page 3
Anl PGP 3600 K SPK2 06.09.2005 9:15 Uhr Seite 3 und Brunnen Pumpe steigend verlegen. Vermeiden Sie unbe- dingt die Verlegung der Saugleitung über die Fördermedien Pumpenhöhe, Luftblasen in der Saugleitung Zur Förderung von klarem Wasser (Süßwasser), verzögern und verhindern den Ansaugvorgang.
Anl PGP 3600 K SPK2 06.09.2005 9:15 Uhr Seite 4 9. Inbetriebnahme Pumpe auf einen ebenen und festen Standort aufstellen Saugleitung betriebsbereit anbringen elektrischen Anschluss herstellen Pumpe am Druckanschluss mit Wasser auffüllen. Während des Ansaugvorgangs sind die in der Druckleitung vorhandenen Absperrorgane (Spritzdüsen, Ventile etc.) voll zu öffnen, damit...
Page 5
Anl PGP 3600 K SPK2 06.09.2005 9:15 Uhr Seite 5 12. Störungen Kein Motoranlauf Ursachen Beheben Netzspannung fehlt Spannung überprüfen Pumpenrad blockiert-Thermowächter hat abgeschaltet Pumpe zerlegen und reinigen Pumpe saugt nicht an Ursachen Beheben Saugventil nicht im Wasser Saugventil im Wasser anbringen Pumpenraum ohne Wasser Wasser in Ansauganschluss füllen...
Anl PGP 3600 K SPK2 06.09.2005 9:15 Uhr Seite 6 1. Consignes de sécurité La tension de 230 V en courant alternatif indiquée sur la plaque signalétique de la pompe doit correspondre à la tension de secteur sur place. Ne jamais soulever, transporter ou fixer la pompe par le câble électrique.
Anl PGP 3600 K SPK2 06.09.2005 9:15 Uhr Seite 7 Avec préfiltre pour la prise d’eau de pièces d’eau, (voir fig. 1). de ruisseaux, de réservoirs d’eau pluviale, de Le tuyau flexible d’aspiration utilisé devrait être citernes d’eau pluviale et de puits muni d’une soupape d’aspiration.
Anl PGP 3600 K SPK2 06.09.2005 9:15 Uhr Seite 8 tuyau de refoulement plus petit diminue le débit. pendant env. deux secondes. De cette façon, les Pendant le processus d’aspiration, assurer que bouchages peuvent être éliminés dans la plupart des cas.
Anl PGP 3600 K SPK2 06.09.2005 9:15 Uhr Seite 9 12. Défaillances Pas de démarrage Causes Dépannage Pas de tension du réseau Vérifier la tension Roue à aubes est bloquée -Thermostat s’est arrêté Démonter la pompe et la nettoyer Pompe n’aspire pas Causes Dépannage...
Anl PGP 3600 K SPK2 06.09.2005 9:15 Uhr Seite 10 1. Veiligheidsvoorschriften ”Vervangen van de netkabel”) De wisselspanning van 230 V vermeld op het kenplaatje van de pomp moet overeenkomen met de voorhanden zijnde netspanning. De pomp nooit aan de netkabel opheffen, transporteren of bevestigen.
Anl PGP 3600 K SPK2 06.09.2005 9:15 Uhr Seite 11 3. Gebruiksdoeleinde Aansluiting Toepassingsgebied drukleiding Voor het irrigeren en besproeien van plantsoenen, groentebedden en tuinen Aansluiting Voor het bedrijf van gazonsproeiers Met voorfilter voor de wateronttrekking uit vijvers, zuigleiding beken, regentonnen, regenputten en putten...
Anl PGP 3600 K SPK2 06.09.2005 9:15 Uhr Seite 12 8. Aansluiting van de drukleiding schakelen. Bij een eventuele verstopping van de pomp sluit U De drukleiding (minstens 3/4”) moet rechtstreeks of de drukleiding aan de waterleiding aan en met een draadnippel aan de drukaansluiting (1” IG) verwijdert U de zuigslang.
Anl PGP 3600 K SPK2 06.09.2005 9:15 Uhr Seite 13 12. Storingen Motor start niet Oorzaken Verhelpen Geen netspanning Spanning controleren Pompwiel zit vast - motor werd door zijn Pomp uit elkaar halen en schoonmaken veiligheidsschakelaar uitgeschakeld Pomp zuigt niet aan...
Anl PGP 3600 K SPK2 06.09.2005 9:15 Uhr Seite 14 1. Avvertenze di sicurezza in rete. Non sollevare, trasportare o fissare mai la pompa tenendola per il cavo di alimentazione. Accertatevi che i connettori elettrici si trovino in un punto che non venga sommerso e che sia protetto dall’umidità.
Page 15
Anl PGP 3600 K SPK2 06.09.2005 9:15 Uhr Seite 15 Fluidi convogliati valvola antiritorno nel tubo aspirante. Per convogliare acqua limpida (acqua dolce), acqua Mettere in opera il tubo di aspirazione in modo piovana o acqua di lavaggio leggermente che la presa dell’acqua sia più in basso della sporca/acqua industriale.
Anl PGP 3600 K SPK2 06.09.2005 9:15 Uhr Seite 16 9. Messa in esercizio 11. Sostituzione del cavo di alimentazione Installare la pompa in un posto piano e stabile. Montare la tubazione di aspirazione in modo che Attenzione, staccare l’apparecchio dalla presa di sia pronta per l’uso.
Anl PGP 3600 K SPK2 06.09.2005 9:15 Uhr Seite 17 12. Anomalie Il motore non si accende Cause Rimedi manca la tensione di rete controllare la tensione ruota della pompa bloccata - è intervenuto smontare e pulire la pompa l’interruttore automatico...
Anl PGP 3600 K SPK2 06.09.2005 9:15 Uhr Seite 18 1. Instrucciones de seguridad La tensión de red de 230 voltios, voltaje alterno, indicada en la placa del aparato deberá coincidir con la tensión existente. No levante, transporte, cuelgue o estire jamás la bomba por el cable.
Anl PGP 3600 K SPK2 06.09.2005 9:15 Uhr Seite 19 Para acoplar a aspersores de cesped. de al menos 3/4“ con refuerzo en espiral), ya sea directamente o con un racor filetado,. Usando un filtro previo, la bomba se puede utilizar (véase ilus.
Anl PGP 3600 K SPK2 06.09.2005 9:15 Uhr Seite 20 de 1/2“, usando los racors correspondientes. Al reducir el diámetro de la manguera se reduce asimismo el caudal de la bomba. 9. Puesta en servicio Coloque la bomba sobre una superficie plana y sólida.
Anl PGP 3600 K SPK2 06.09.2005 9:15 Uhr Seite 21 12. Fallos El motor no arranca Causa Solución Falta tensión de red Comprobar la tensión La rueda de la bomba está bloqueada, Desmontar la bomba y limpiarla protección de sobretemperatura ha sido activada...
Anl PGP 3600 K SPK2 06.09.2005 9:15 Uhr Seite 22 1. Instruções de segurança apenas por um electricista. A tensão de corrente alterna monofásica com 230 Volt, indicada na placa de características da bomba, tem de corresponder à tensão de rede existente.
Page 23
Anl PGP 3600 K SPK2 06.09.2005 9:15 Uhr Seite 23 3. Fins de utilização 7. Montagem de um tubo de aspiração Campo de aplicação Enroscar uma mangueira de aspiração Para rega e aspersão de espaços verdes, talhões (mangueira de plástico de, no mín., 3/4” com de legumes e jardins reforço em espiral) à...
Anl PGP 3600 K SPK2 06.09.2005 9:15 Uhr Seite 24 Antes de guardar a bomba durante um longo período de tempo, deve limpar muito bem com Ligação do tubo de pressão água, esvaziar completamente e secar. Em caso de perigo de congelamento, a bomba Ligação do...
Anl PGP 3600 K SPK2 06.09.2005 9:15 Uhr Seite 25 12. Avarias O motor não arranca Causas Solução Falha na tensão de rede Verificar a tensão A bomba está bloqueada - foi desligada pelo Desmontar e limpar a bomba controlador da temperatura A bomba não aspira...
Page 27
Anl PGP 3600 K SPK2 06.09.2005 9:15 Uhr Seite 27 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
Page 28
Anl PGP 3600 K SPK2 06.09.2005 9:15 Uhr Seite 28 GARANTIE GARANTIE Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode geval dat ons product gebreken mocht vertonen. De periode van 2 jaar gaat in d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Page 29
Anl PGP 3600 K SPK2 06.09.2005 9:15 Uhr Seite 29 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 30
Anl PGP 3600 K SPK2 06.09.2005 9:15 Uhr Seite 30 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Page 31
Anl PGP 3600 K SPK2 06.09.2005 9:15 Uhr Seite 31...
Page 32
Anl PGP 3600 K SPK2 06.09.2005 9:15 Uhr Seite 32 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.