Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Handleiding
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Edelstahl Wasserkocher
Bouilloire en inox
RVS waterkoker
Hervidor de agua de acero inoxidable
Bollitore in acciaio inossidabile
MEDION
®
MD 16231

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 16231

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Edelstahl Wasserkocher Bouilloire en inox RVS waterkoker Hervidor de agua de acero inoxidable Bollitore in acciaio inossidabile MEDION ® MD 16231...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Bedienungsanleitung ..............4 1.1. Verwendete Warnsymbole und Signalwörter ..........4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............. 5 Sicherheitshinweise ..................6 3.1. Aufstellung ......................7 3.2. Netzanschluss ......................7 3.3. Sicher mit dem Gerät umgehen ..............8 3.4. Vorsicht vor Hitzeentwicklung ................. 9 3.5.
  • Page 3: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    1. Zu dieser Bedienungsanleitung Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufge führten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zu- verlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Hal- ten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Ge- rätes.
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Be- • dienung  Auszuführende Handlungsanweisung Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien. 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Wasserkocher ist ausschließlich dazu geeignet, um Trinkwas- ser zu erhitzen.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    • Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Er- satz- und Zubehörteile. • Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanlei- tung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Be- dienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Per- sonen- oder Sachschäden führen. •...
  • Page 6: Aufstellung

     Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.  Kinder jünger als 8 Jahre sollen vom Gerät und dem Netzka- bel ferngehalten werden.  Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrol- stücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern.
  • Page 7: Sicher Mit Dem Gerät Umgehen

     Für den Fall, dass Sie das Gerät schnell vom Netz nehmen müssen, muss die Steckdose frei zugänglich sein. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel beim Betrieb ganz abgewickelt ist.  Ziehen Sie nach jedem Gebrauch, vor jeder Reinigung sowie bei nicht vorhandener Aufsicht den Stecker des Gerätes aus der Steckdose.
  • Page 8: Vorsicht Vor Hitzeentwicklung

    3.4. Vorsicht vor Hitzeentwicklung VORSICHT! Verletzungsgefahr! Es besteht die Gefahr des Verbrühens durch heiße Oberflächen und aufsteigenden Wasserdampf.  Wenn das Wasser kocht, steigt heißer Wasserdampf auf. Fas- sen Sie nicht in den Wasserdampf.  Füllen Sie das Gerät nicht über die Max-Markierung und öff- nen Sie den Deckel nicht, während das Wasser kocht.
  • Page 9: Lieferumfang

     Wenn das Netzkabel beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich quali- fizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermei- den. 4. Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. ...
  • Page 10: Geräteübersicht

    5. Geräteübersicht Aufklappbarer Deckel Deckelöffner Wasserstandsanzeiger Tragegriff Wasserbehälter Ein-/Ausschalter Bodenplatte mit Netzkabel (Netzkabel nicht dargestellt) Ausguss mit integriertem Permanentfilter 6. Inbetriebnahme Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, gehen Sie folgendermaßen vor:  Schließen Sie das Netzkabel der Bodenplatte (7) an eine Haushaltssteckdose mit 220–240 V ~ 50/60 Hz an.
  • Page 11: Wasserkocher Bedienen

    7. Wasserkocher bedienen VORSICHT! Verletzungsgefahr durch Verbrennung. Es besteht die Gefahr des Verbrühens durch heraus- spritzendes heißes Wasser.  Überfüllen Sie das Gerät nicht, da ansonsten kochen- des Wasser herausspritzen kann.  Öffnen Sie den Deckel (1) des Gerätes nicht, während das Wasser kocht.
  • Page 12: Reinigung Und Entkalkung

    8. Reinigung und Entkalkung VORSICHT! Verletzungsgefahr durch Verbrennung. Es besteht die Gefahr des Verbrühens durch heiße Oberflächen und aufsteigenden Wasserdampf.  Entleeren Sie den Wasserkocher vor der Reinigung.  Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Stromschlag/Kurzschluss. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile.
  • Page 13: Entsorgung

    9. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transport schäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. Gerät Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Le- bensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
  • Page 14: Konformitätsinformation

    11. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 16231 mit den folgenden eu- ropäischen Anforderungen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. 12. Impressum Copyright © 2017 Stand: 03/05/2017 Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.
  • Page 15 QR Code www.medion.com/be/nl/service/start/ www.medion.com/ch/de/service/start/ www.medion.com/lu/de/ 16 von 72...
  • Page 16 Sommaire À propos de ce mode d’emploi ..............18 1.1. Symboles et avertissements utilisés .............18 Utilisation conforme ................. 19 Consignes de sécurité................20 3.1. Installation ......................20 3.2. Raccordement au secteur ................21 3.3. Manipulation sûre de l'appareil ..............22 3.4. Prudence avec la vapeur brûlante ! ..............22 3.5.
  • Page 17: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d’emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous serez ainsi assuré du bon fonctionnement et de la durée de vie de votre appareil. Gardez tou- jours le présent mode d’emploi à...
  • Page 18: Utilisation Conforme

    REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! Énumération / information sur des événements se produisant en • cours d'utilisation  Action à exécuter Déclaration de conformité (voir chapitre « Information relative à la conformité ») : les produits portant ce symbole respectent toutes les dispositions communautaires applicables de l‘Espace économique européen.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    3. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure! Risque de blessure pour les enfants et personnes à ca- pacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (par exemple personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expériences et/ ou de connaissances (par exemple enfants plus âgés).
  • Page 20: Raccordement Au Secteur

     Ne posez pas l'appareil sur le bord d'une table afin d'éviter qu'il ne bascule et tombe.  N'installez pas l'appareil au-dessus d'une plaque de cuisson ou d'un autre appareil générant de la chaleur (gril, friteuse), même si ceux-ci sont surmontés d'une hotte aspirante. ...
  • Page 21: Manipulation Sûre De L'appareil

    3.3. Manipulation sûre de l'appareil AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution. Risque de choc électrique par des pièces conductrices de courant.  Ne plongez jamais l'appareil dans des liquides !  N'utilisez pas l'appareil en plein air.  Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance. ...
  • Page 22: Dysfonctionnements

    par la poignée prévue à cet effet.  Même lorsque l'appareil est éteint, la résistance reste encore brûlante pendant longtemps. Veillez à ce qu'aucune personne ne touche l'intérieur du réservoir.  L'appareil est équipé d'une protection contre le fonctionne- ment à vide (s'il est accidentellement mis en marche sans eau, il ne risque pas de surchauffer).
  • Page 23: Contenu De L'emballage

    4. Contenu de l'emballage DANGER ! Risque de suffocation ! Les films d’emballage présentent un risque de suffoca- tion !  Conservez les films d’emballage hors de portée des enfants. Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à...
  • Page 24: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d'ensemble de l'appareil Couvercle relevable Bouton d'ouverture du couvercle Indicateur de niveau d'eau Poignée Réservoir d'eau Interrupteur marche/arrêt Socle avec cordon d'alimentation (non représenté) Bec verseur avec filtre permanent intégré 25 / 72...
  • Page 25: Mise En Service

    6. Mise en service Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, procédez comme suit :  Branchez le cordon d'alimentation du socle (7) sur une prise domestique de 220- 240 V ~ 50/60 Hz.  Afin d'éliminer les résidus de fabrication éventuels, avant d'utiliser la bouil- loire pour la première fois, remplissez-la d'eau jusqu'au niveau maximal (repère « MAX »), faites bouillir l'eau puis jetez-la.
  • Page 26: Nettoyage Et Détartrage

    8. Nettoyage et détartrage PRUDENCE ! Risque de blessure par brûlure. Risque de brûlure dû à des surfaces très chaudes et à la montée de vapeur.  Videz la bouilloire avant de la nettoyer.  Laissez la bouilloire refroidir avant de la nettoyer. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par électrocution/court-circuit.
  • Page 27: Élimination

    9. Élimination Emballage Cet appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont fa- briqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés écologiquement et remis à un service de recyclage approprié. Appareil Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domes- tiques.
  • Page 28: Informations Relatives À La Conformité

    11. Informations relatives à la conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 16231 est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive CEM 2014/30/UE • Directive « Basse tension » 2014/35/UE • Directive RoHS 2011/65/UE 12. Mentions légales Copyright ©...
  • Page 29 QR Code www.medion.com/ch/fr/service/start/ www.medion.com/be/fr/service/accueil/ www.medion.com/lu/fr/ 30 / 72...
  • Page 30 Inhoudsopgave Betreffende deze handleiding ..............32 1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en -symbolen ......................32 Gebruik voor het beoogde doel .............. 33 Veiligheidsinstructies ................34 3.1. Plaatsing .........................34 3.2. Netaansluiting ......................35 3.3. Veilige omgang met de machine ..............36 3.4. Let op hitteontwikkeling ..................36 3.5.
  • Page 31: Betreffende Deze Handleiding

    1. Betreff ende deze handleiding Lees deze handleiding nauwkeurig door en neem alle aanwijzingen in acht. Hiermee garandeert u een betrouwbare werking en een lange le- vensduur van uw apparaat. Houd deze handleiding steeds binnen hand- bereik bij uw apparaat. Bewaar de bedieningshandleiding goed, zodat u deze bij de verkoop van het apparaat kunt doorgeven aan de nieuwe ei- genaar.
  • Page 32: Gebruik Voor Het Beoogde Doel

    OPMERKING! Volg de aanwijzingen in de bedieningshandleiding op! Opsommingsteken/informatie over gebeurtenissen die zich tijdens • de bediening kunnen voordoen  Advies over uit te voeren handelingen Verklaring van conformiteit (zie het hoofdstuk „Conformiteitsinfor- matie“): Producten die met dit symbool zijn gemarkeerd voldoen aan de eisen zoals vastgelegd in de EG-richtlijnen.
  • Page 33: Veiligheidsinstructies

    3. Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Gevaar voor letsel bij kinderen en personen met ver- minderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke ver- mogens (zoals personen met een beperking, ouderen met beperkte lichamelijke en geestelijke vermogens) of met onvoldoende ervaring en kennis (zoals oudere kin- deren).
  • Page 34: Netaansluiting

     Plaats het apparaat niet op de rand van een tafel omdat het daar kan kantelen en vallen.  Stel het apparaat niet op boven een kookplaat of andere ver- warmingsapparaten (grill, friteuse), zelfs niet als er een afzuig- kap boven is geïnstalleerd. ...
  • Page 35: Veilige Omgang Met De Machine

    3.3. Veilige omgang met de machine WAARSCHUWING! Gevaar voor een elektrische schok. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok door span- ningvoerende onderdelen.  Dompel het apparaat nooit onder in vloeistoffen!  Gebruik het apparaat niet in de open lucht. ...
  • Page 36: Storingen

     Het verwarmingselement blijft ook na het uitschakelen nog lagere tijd heet. Let erop dat het inwendige van de waterko- ker niet wordt aangeraakt.  De waterkoker is voorzien van een droogkookbeveiliging (wanneer de waterkoker bij vergissing ingeschakeld blijft zon- der water, zal het apparaat niet oververhit raken).
  • Page 37: Inhoud Van De Verpakking

    4. Inhoud van de verpakking GEVAAR! Er bestaat gevaar voor verstikking door het inademen of inslikken van kleine onderdelen of verpakkingsfolie.  Houd verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen. Controleer de inhoud van de verpakking op volledigheid en stel ons binnen 14 da- gen na aanschaf op de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen.
  • Page 38: Overzicht Van Het Apparaat

    5. Overzicht van het apparaat Openklapbare deksel Dekselopener Indicatie waterniveau Draaggreep Waterreservoir Aan/uit-schakelaar Grondplaat met netsnoer (netsnoer niet weergegeven) Uitgietopening met ingebouwd permanent waterfilter 39 van 72...
  • Page 39: Ingebruikname

    6. Ingebruikname Voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt, volgt u de volgende stappen:  Sluit het netsnoer van de grondplaat (7) aan op een stopcontact met 220- 240 V~, 50/60 Hz.  Om eventuele restanten van de fabricage te verwijderen, vult u het reservoir vóór het eerste gebruik eenmaal tot het maximale niveau (markering "MAX") met water.
  • Page 40: Reinigen En Ontkalken

    8. Reinigen en ontkalken VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel door brandwonden. Er bestaat gevaar voor brandwonden door hete op- pervlakken en opstijgende stoom.  Leeg de waterkoker vóór het reinigen.  Laat het apparaat vóór reiniging afkoelen. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel door elektrische schok / kortslui- ting.
  • Page 41: Afvoer

    9. Afvoer Verpakking Dit apparaat is verpakt om het tijdens transport te beschermen tegen beschadiging. De verpakking bestaat uit materialen die milieuvriendeli- jk kunnen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecycled. Apparaat Afgedankte apparatuur mag niet met huishoudelijk afval worden afge- voerd.
  • Page 42: Conformiteitsinformatie

    11. Conformiteitsinformatie Hiermee verklaart Medion AG dat het product MD 16231 voldoet aan de volgende Europese eisen: • EMC-richtlijn 2014/30/EU • Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU • RoHS-richtlijn 2011/65/EU. 12. Colofon Copyright © 2017 Uitgave: 03/05/2017 Alle rechten voorbehouden. Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd.
  • Page 43 QR Code www.medion.com/lu/fr/ 44 van 72...
  • Page 44 Índice Acerca de las presentes instrucciones............46 1.1. Avisos y señales de advertencia usados en estas instrucciones ..46 Uso conforme a lo previsto ..............47 Indicaciones de seguridad ................ 48 3.1. Colocación ......................49 3.2. Conexión a la red eléctrica ................49 3.3.
  • Page 45: Acerca De Las Presentes Instrucciones

    1. Acerca de las presentes instrucciones Lea atentamente estas instrucciones y observe todas las indicaciones descritas. De este modo garantizará un funcionamiento fiable y una lar- ga vida útil de su aparato. Guarde estas instrucciones siempre a mano, cerca de su aparato. Conserve este manual de instrucciones para poder entregarlo al nuevo propietario, en caso de vender el aparato.
  • Page 46: Uso Conforme A Lo Previsto

    ¡NOTA! ¡Observe las indicaciones del manual de instrucciones! • Punto de enumeración / información sobre eventos durante el uso  Instrucción operativa Declaración de conformidad (véase el capítulo „Información de con- formidad“): Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la CE.
  • Page 47: Indicaciones De Seguridad

     Tenga en cuenta toda la información contenida en estas ins- trucciones de uso, especialmente las indicaciones de seguri- dad. Cualquier otro uso se considerará no conforme al previs- to y puede causar daños materiales y personales.  No utilice nunca el aparato en entornos con un potencial ries- go de explosión.
  • Page 48: Colocación

     Los niños no deben jugar con el aparato.  La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no de- ben ser llevados a cabo por niños, a no ser que tengan 8 años o más y sean supervisados. ...
  • Page 49: Manejo Seguro Del Aparato

     Para que el aparato pueda desconectarse rápidamente de la corriente en caso necesario, el enchufe debe estar bien acce- sible. Procure que el cable de red esté completamente desen- rollado mientras el aparato esté funcionando.  Después de cada uso, antes de cada limpieza y cuando no esté...
  • Page 50: Cuidado Con La Producción De Calor

    3.4. Cuidado con la producción de calor ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de lesiones! Existe el peligro de quemaduras por superficies calien- tes y por el vapor de agua ascendente.  Cuando el agua hierve, sube el vapor de agua caliente. No ponga sus manos en el vapor. ...
  • Page 51: Volumen De Suministro

    4. Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de pequeños componentes o plásticos.  Mantenga los plásticos de embalaje alejados de los niños. Compruebe que el volumen de suministro esté completo, en caso de que falte algo infórmenos a los 14 días como máximo después de la compra.
  • Page 52: Esquema Del Aparato

    5. Esquema del aparato Tapa para abrir Abridor de tapa Indicador del nivel de agua Depósito de agua Interruptor de encendido/apagado Placa base con cable de red (cable de red no representado) Salida de agua con filtro fijo integrado 6. Puesta en funcionamiento Antes de poner el aparato en marcha por primera vez, proceda del siguiente modo: ...
  • Page 53: Manejar El Hervidor De Agua

    7. Manejar el hervidor de agua ¡ATENCIÓN! Peligro de lesiones por quemaduras. Existe el peligro de sufrir quemaduras por salpicaduras de agua caliente.  No llene demasiado el aparato, ya que el agua hir- viendo puede rbosar y salpicar.  No abra la tapa (1) del aparato, mientras que hierva el agua.
  • Page 54: Limpieza Y Descalcificación

    8. Limpieza y descalcifi cación ¡ATENCIÓN! Peligro de lesiones por quemaduras. Existe el peligro de quemaduras por superficies calien- tes y por el vapor de agua ascendente.  Vacíe el hervidor de agua antes de su limpieza.  Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones por cortocircuito/descarga eléc- trica.
  • Page 55: Eliminación

    9. Eliminación Embalaje Su aparato está embalado para protegerlo contra eventuales daños du- rante el transporte. Los embalajes están hechos a partir de materiales que pueden desecharse de forma ecológica y ser entregados al circuito de reciclaje. Aparato Los aparatos usados no deben desecharse con la basura doméstica nor- mal.
  • Page 56: Información De Conformidad

    11. Información de conformidad Por la presente, Medion AG declara que el producto MD 16231 cumple los requisitos de la siguiente normativa europea: • Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE • Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE • Directiva sobre la Restricción de Sustancias Peligrosas 2011/65/UE.
  • Page 57 58 de 72...
  • Page 58 Sommario Informazioni sul presente manuale ............60 1.1. Parole e simboli di avvertimento utilizzati nelle istruzioni ....60 Utilizzo conforme ..................61 Indicazioni di sicurezza ................62 3.1. Posizionamento ....................63 3.2. Collegamento alla rete elettrica ..............63 3.3. Utilizzo sicuro dell'apparecchio ..............64 3.4.
  • Page 59: Informazioni Sul Presente Manuale

    1. Informazioni sul presente manuale Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e seguire tutte le indicazioni riportate. In tal modo si potrà garantire il sicuro funziona- mento e la lunga durata del dispositivo. Tenere queste istruzioni sempre a portata di mano in prossimità del dispositivo. Conservarle con cura per poterle consegnare al nuovo proprietario in caso di cessione del disposi- tivo.
  • Page 60: Utilizzo Conforme

    AVVISO! Osservare gli avvisi nelle istruzioni per l'uso. Punto elenco/Segnala un'informazione relativa a un evento che si • può verificare durante l'utilizzo  Istruzioni da seguire Dichiarazione di conformità (vedere capitolo “Informazioni sulla conformità”): i prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfa- no i requisiti delle direttive CE.
  • Page 61: Indicazioni Di Sicurezza

     Attenersi a tutte le indicazioni fornite dalle presenti Istruzio- ni per l’uso, in particolare alle indicazioni di sicurezza. Qualsi- asi altro utilizzo è considerato non conforme e può provocare danni alle persone o alle cose.  Non utilizzare l’apparecchio in ambienti a rischio di esplosio- ne, tra cui ad es.
  • Page 62: Posizionamento

     I bambini non devono giocare con l'apparecchio.  La pulizia e la manutenzione spettanti all'utilizzatore non de- vono essere eseguite da bambini, tranne se al di sopra degli 8 anni e sorvegliati.  Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla por- tata dei bambini di età...
  • Page 63: Utilizzo Sicuro Dell'apparecchio

     La presa deve essere liberamente accessibile per consentire di scollegare rapidamente l'apparecchio dalla rete elettrica in caso di emergenza. Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia svolto completamente quando l'apparecchio è in funzione.  Staccare la spina dalla presa dopo ogni utilizzo, prima di ogni pulizia e nel caso in cui l’apparecchio non sia sorvegliato.
  • Page 64: Attenzione Allo Sviluppo Di Calore

    3.4. Attenzione allo sviluppo di calore ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Pericolo di scottature dovute a superfici molto calde e a fuoriuscita di vapore.  Quando l'acqua bolle, esce del vapore molto caldo. Non avvi- cinare le mani al vapore caldo. ...
  • Page 65: Contenuto Della Confezione

     In caso di danni al cavo di alimentazione, la sostituzione do- vrà essere eseguita dal produttore, dal suo Servizio Clienti o da personale tecnico qualificato in modo da escludere possi- bili pericoli. 4. Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in seguito all'inghiottimento o all'inalazione di componenti piccoli o pellicole dell'im- ballaggio.
  • Page 66: Caratteristiche Dell'apparecchio

    5. Caratteristiche dell'apparecchio Coperchio apribile Tasto apri-coperchio Indicatore di livello dell'acqua Manico da trasporto Contenitore dell'acqua Interruttore On/Off Base con cavo di alimentazione (cavo di alimentazione non raffigurato) Beccuccio con filtro permanente integrato 6. Messa in funzione Prima di iniziare a utilizzare l'apparecchio, eseguire le operazioni seguenti: ...
  • Page 67: Utilizzare Il Bollitore

    7. Utilizzare il bollitore ATTENZIONE! Pericolo di lesioni a causa di scottature. Pericolo di scottature a causa di fuoriuscita di acqua molto calda.  Non riempire eccessivamente l'apparecchio, perché possono uscire spruzzi d'acqua bollente.  Non aprire il coperchio dell'apparecchio (1) mentre l'acqua è...
  • Page 68: Pulizia E Rimozione Del Calcare

    8. Pulizia e rimozione del calcare ATTENZIONE! Pericolo di lesioni a causa di scottature. Pericolo di scottature dovute a superfici molto calde e a fuoriuscita di vapore.  Svuotare il bollitore prima della pulizia.  Lasciare raffreddare l'apparecchio prima della pulizia. AVVERTENZA! Pericolo di lesioni a causa di scossa elettrica/corto- circuito.
  • Page 69: Smaltimento

    9. Smaltimento Imballaggio L'imballaggio protegge l'apparecchio da eventuali danni durante il tra- sporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell'ambiente e destinati a un corretto riciclaggio. Apparecchio Gli apparecchi usati non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti dome- stici.
  • Page 70: Informazioni Sulla Conformità

    11. Informazioni sulla conformità MEDION AG dichiara che il prodotto MD 16231 è conforme ai seguenti requisiti europei: • Direttiva EMC 2014/30/UE • Direttiva bassa tensione 2014/35/UE • Direttiva RoHS 2011/65/UE. 12. Note legali Copyright © 2017 Ultimo aggiornamento: 03/05/2017 Tutti i diritti riservati.
  • Page 71 Letzte Seite 72 di 72...

Table des Matières