Start-up / Puesta en marcha / Mise en marche / Inbetriebnahme
Fig. 4a
2
SB 4082 Rev B
Balcrank Corporation · Weaverville, NC 28787 · 800-747-5300 · 800-763 0840 Fax · www.balcrank.com
Assembly / Montaje / Montage / Montage
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Operation / Modo de empleo / Mode d'emploi / Handhabung
EN
1. Fasten the handle with the screws.
2. Place the probe holder into its support.
3. Mount the inspection chamber, tightening it well with the
flange. Orientate the chamber as in figure 3.
ES
1. Monte el manillar, fijándolo con los tornillos.
2. Coloque el porta-cánulas en su soporte.
3. Monte el visor apretándolo bien con la brida. Oriente el visor
según la figura 3.
FR
1. Monter le guidon et le visser.
2. Placer le porte-sondes sur le support qui lui convient.
3. Monter la pompe à vide sur le réservoir et la fixer à l'aide des
vis fournies.
DE
1. Griff mit den Schrauben befestigen.
2. Den Sondenköcher in die entsprechende Halterung stecken.
3. Den transparenten Behälter montieren und dicht mit dem
Flansch verbinden. Bild 3.
EN
1. Close the valve of the suction hose (4a) and the discharge
outlet valve (4b).
ATTENTION: The breathing valve must be closed (4c).
2. For vacuum in container and chamber, open the
inspection chamber valve, turning the knob counter-clockwise.
For vacuum only in the chamber, close the valve turning
the knob clockwise.