CAMP Safety RAPIDA Mode D'emploi page 98

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 43
urządzenie podtrzymujące ciało przeznaczone do zatrzymywania upadku, gdy połączone jest z innymi częściami
składowymi systemu zatrzymywania upadku. Należy obliczyć niezbędną przestrzeń poniżej użytkownika, aby, w razie
upadku z wysokości, uniknąć zderzenia ze znajdującą się poniżej konstrukcją lub gruntem. Punkty wpinania chroniące
przed upadkiem to wyłącznie punkty znajdujące się na wysokości piersiowego odcinka ciała oznaczone literą A (lub
A/2+A/2).
EN 813: UPRZĄŻ BIODROWA Uprząż biodrowa przeznaczona jest do zastosowania w systemach zawieszenia przy
dostępie na linie lub w systemach stabilizujących. Maksymalne obciążenie użytkowe dla uprzęży CAMP Safety podane
jest na oznakowaniu produktu. Długotrwałe wiszenie może powodować uszkodzenie ciała ludzkiego, w przypadku
bezwładnego wiszenia może doprowadzić do śmierci użytkownika. Aby uniknąć wszelkich szkód dla organizmu
ludzkiego, należy zapewnić regularne przerwy między okresami zawieszenia. Punkt wpinania do zawieszenia to
wyłącznie punkt na wysokości brzucha.
EN 358: PAS STABILIZUJĄCY PRZY PRACY Pas stabilizujący przy pracy to urządzenie podtrzymujące ciało; służy do
podtrzymywania osoby podczas wykonywania przez nią pracy za pomocą napiętego urządzenia do ochrony
indywidualnej; w ten sposób zapobiega się upadkowi i uniemożliwia dostęp osoby do obszarów, w których występuje
ryzyko upadku z wysokości. Punkt kotwiczenia musi znajdować się na wysokości pasa lub powyżej niego. Na potrzeby
stabilizowania i przytrzymywania można wykorzystać punkty wpinania znajdujące się na wysokości brzucha, z tyłu lub z
boku. Dwa punkty boczne należy zawsze stosować razem.
Pasy stabilizujące EN 358 i uprzęże EN 813 nie mogą być stosowane jako jedyny sprzęt chroniący przed upadkiem z
wysokości. Może być konieczne połączenie ich z urządzeniami chroniącymi przed upadkiem z wysokości typu
zbiorowego (np. siatki ochronne) lub indywidualnego (systemy zatrzymywania upadku zgodne z normą EN 363).
Prawidłowe korzystanie z pętli na narzędzia, tam gdzie są zastosowane, ukazane jest na rys. 11. Zakładanie blokady
brzusznej, tam gdzie jest to przewidziane, ukazane jest na rys. 12.
Zakładanie wsporników służących do zapobiegania zespołowi bezwładnego zawieszenia HelpStep art.2062,
(dostarczane osobno) ukazane jest na rys. 13.
Korzystanie z dodatkowego siodełka poprawiającego komfort zawieszenia przedstawiono na rys. 14.
Należy wyposażyć się w odpowiedni sprzęt ratunkowy i przeprowadzić odpowiednie szkolenie zespołów roboczych, tak
aby mogły one zapewnić szybką pomoc osobie, która uległa wypadkowi i zminimalizować skutki bezwładnego
zawieszenia.
GT Turbo
GT Turbo posiada blokadę brzuszną EN 12842/B model Turbochest art.2256 (rys.8-rys.12). Zużytą blokadę można
wymienić, otwierając szybkie łącze (a następnie należy je zamknąć poprzez odpowiednie dokręcenie). Nie usuwać
szybkiego łącza, nie przymocowywać do szybkiego łącza innych urządzeń, nie używać szybkiego łącza do innych celów.
96

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour CAMP Safety RAPIDA

Table des Matières