Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

• USER'S MANUAL
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
• MANUAL UTILIZATORULUI
• BEDIENUNGSANLEITUNG
• MANUEL D'UTILISATEUR
• MANUALE DELL' UTENTE
• MANUAL DEL PROPIETARIO
ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH |
FRANÇAIS | ITALIANO | ESPAÑOL
VACUUM CLEANER
MODELS:
EP-BG62
EP-BG62BS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour INVENTOR EP-BG62

  • Page 1 VACUUM CLEANER • USER’S MANUAL • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ • MANUAL UTILIZATORULUI • BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUEL D’UTILISATEUR • MANUALE DELL’ UTENTE • MANUAL DEL PROPIETARIO MODELS: EP-BG62 EP-BG62BS ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH | FRANÇAIS | ITALIANO | ESPAÑOL...
  • Page 3 LANGUAGES ENGLISH ..................4 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ................13 ROMANA .................22 DEUTSCH .................31 FRANÇAIS ................40 ITALIANO .................49 ESPAÑOL .................58...
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Electrical conducts: • To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. • Before you connect the appliance, ensure the voltage rating on the type plate corresponds to your mains voltage (type plate is located on the bottom of the unit).
  • Page 5: Important Notices

    • Product should be held out of reach for children. Extra caution when in use, near children. • This equipment is intended for household use only and should not be used for industrial or commercial purposes. • Do not use this equipment for anything other than its intended use.
  • Page 6 OVERVIEW Vacuum cleaner: 1. Brush mount 10. Front handle 2. Metal tube 11. Hose socket 3. Cord rewinding step on 12. Front cover 4. Display 13. Parquet brush 5. Battery cover 14. Turbo brush for Pet hair 6. Control indicator 15.
  • Page 7 OPERATION Digital Display: A. Minus(-) Button-Decrease B. Min - Ideal for curtain use C. Medium - Ideal for Furniture D. Medium - Ideal for carpet E. Max - Ideal for floor use F. Increase Plus (+) Button- Increase G. Digital Suction Level Mounting: 1.
  • Page 8 Use: 1. Connect the power cord to a power source, then press the ON/OFF button located on the vacuum cleaner, to initiate operation. 2. Suction can be controlled from the unit’s handle or by the increase/decrease button located next to the display. The digital control panel will flash upon each press.
  • Page 9 Storage: • Slide the tab on the bottom of the tube into the hook on the back of the vacuum cleaner for space efficient storing. • Store the vacuum cleaner in an environment where it is not exposed to moisture or extremely high or low temperatures. SPECIFICATIONS Product name VMC 3.6...
  • Page 10 OTHER Recycling: This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. This product and the accessories packed together are the applicable product to the WEEE directive except batteries. Please dispose of any materials in accordance with your local recycling regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regulations concerning chemical wastes.
  • Page 11 All the pictures in the manual are for explanatory purposes only. The actual shape of the unit you purchased may be slightly different, but the operations and functions are the same. The company may not be held responsible for any misprinted information.
  • Page 12 Postal Code* Invoice Number* Phone Number* Additional Details E-mail* Subscribe to Inventor's Newsletter * Required field With the current warranty card you accept the terms and conditions. SEND once the warranty submission has been completed a confirmation message will be þ...
  • Page 13: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ηλεκτρικές διεργασίες: • Προς αποφυγή ηλεκτροπληξίας, μην αφαιρείτε το κάλυμμα. Δεν υπάρχουν εξαρτήματα που να μπορούν να επισκευαστούν από το χρήστη. Απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό σέρβις. • Πριν συνδέσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι η τάση στο ταμπελάκι τεχνικών χαρακτηριστικών αντιστοιχεί στην τάση...
  • Page 14 Λειτουργικές διεργασίες: • Αυτός ο εξοπλισμός δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας ή γνώσης. Θα πρέπει να τους παρέχεται η κατάλληλη γνώση και οδηγίες για τη χρήση του εξοπλισμού από υπεύθυνο άτομο...
  • Page 15 ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ Ηλεκτρική σκούπα 1. Πέλμα Χαλιών & Δαπέδου σωλήνα 2. Τηλεσκοπικός σωλήνας 12. Κάλυμμα σακούλας 3. Πλήκτρο τύλιξης σκόνης καλωδίου 13. Πέλμα παρκέ 4. Οθόνη Digital 14. Πέλμα Turbo για Τρίχες 5. Κάλυμμα μπαταριών Κατοικιδίων 6. Ένδειξη ρύθμισης 15. Aκροφύσιο εσοχών 7.
  • Page 16 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Οθόνη: Α. Μείωση Β. Μin - Κατάλληλο για κουρτίνες C. Medium - Κατάλληλο για έπιπλα D. Medium – Κατάλληλο για χαλιά Ε. Max – Κατάλληλο για πατώματα F. Αύξηση G. Επίπεδα έντασης Τοποθέτηση: 1. Συνδέστε το τηλεσκοπικό σωλήνα με τον εύκαμπτο αγωγό. 2.
  • Page 17 Χρήση: 1. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην πρίζα και πιέστε το πλήκτρο ON/OFF της ηλεκτρικής σκούπας για να την ενεργοποιήσετε. 2. Ρυθμίστε την ισχύ αναρρόφησης από το χειριστήριο στη λαβή ή πιέζοντας το πλήκτρο αύξησης ή μείωσης δεξιά & αριστερά της οθόνης. Η ένδειξη της αντίστοιχης ρύθμισης θα τρεμοπαίζει...
  • Page 18 Σημείωση: Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα καθαρισμού για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος της ηλεκτρικής σκούπας. Αυτό μπορεί να προκαλέσει φθορές στις επιφάνειες της ηλεκτρικής σκούπας. Αποθήκευση: • Σύρετε το κάτω μέρος του τηλεσκοπικού σωλήνα στην υποδοχή του πίσω μέρους της ηλεκτρικής σκούπας για εξοικονόμηση...
  • Page 19 ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Ανακύκλωση: Τα υλικά συσκευασίας αυτού του προϊόντος είναι ανακυκλώσιμα και μπορούν να επαναχρησιμοποιηθούν. Αυτό το προϊόν και τα εξαρτήματα που συσκευάζονται μαζί, πληρούν τις προϋποθέσεις της οδηγίας WEEE εκτός από τις μπαταρίες. Απορρίψτε όλα τα υλικά σύμφωνα με τους...
  • Page 20 Όλες οι εικόνες στο παρόν εγχειρίδιο εξυπηρετούν επεξηγηματικούς σκοπούς. Το προϊόν που προμηθευτήκατε μπορεί να εμφανίζει ορισμένες διαφορές ως προς το σχήμα, ωστόσο οι λειτουργίες και τα χαρακτηριστικά παραμένουν ίδια. Η εταιρεία δεν φέρει ευθύνη για τυχόν τυπογραφικά λάθη. Ο σχεδιασμός...
  • Page 21 Ημερομηνία αγοράς μηχανήματος* Τ.Κ.* Αριθμός παραστατικού* Τηλέφωνο* Επιπλέον στοιχεία Διεύθυνση email* Να εγγραφώ στο newsletter της Inventor * Απαραίτητο πεδίο Αποστέλοντας τη φόρμα εγγύησης αποδέχεστε τους όρους και τις προϋποθέσεις. AΠΟΣΤΟΛΗ þ Μόλις ολοκληρωθεί η υποβολή της εγγύησης θα λάβετε την επιβεβαίωση...
  • Page 22: Instrucțiuni De Siguranță

    INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Instrucțiuni la nivel electric: • Pentru a reduce riscul de șocuri electrice, nu înlăturați carcasa. În interior nu există piese care pot fi depanate de utilizator. • Înainte de a conecta aparatul, asigurați-vă că tensiunea nominală indicată pe plăcuța de tip corespunde cu tensiunea prizei electrice (plăcuța de tip se află...
  • Page 23: Alte Instrucțiuni

    necesare. Acestea trebuie să primească supraveghere și instrucțiuni corespunzătoare pentru utilizarea echipamentului de la o persoană răspunzătoare de siguranța acestora. • Acest produs nu este o jucărie. Nu lăsați niciodată echipamentul la îndemâna copiilor. Când acest echipament este utilizat în apropierea copiilor este necesară supravegherea îndeaproape.
  • Page 24: Prezentare Generală

    PREZENTARE GENERALĂ Aspirator: 1. Suport pentru perie 11. Orificiu pentru furtun 2. Tub metalic 12. Carcasă anterioară 3. Pedală de retracție a 13. Perie de parchet cablului 14. Perie turbo pentru 4. Afișaj par de animale de 5. Carcasa bateriei companie 6.
  • Page 25 ACȚIONARE Afișaj: A. Descreștere B. Min – potrivit pentru draperii C. Mediu – potrivit pentru mobilă D. Mediu – potrivit pentru covoare E. Max – potrivit pentru podea F. Creștere G. Nivel de aspirare Montare: 1. Conectați tubul metalic la mâner. 2.
  • Page 26 Utilizare: 1. Conectați cablul de alimentare la o priză murală și apăsați butonul de pornire/oprire al aspiratorului pentru a-l porni. 2. Reglați capacitatea de aspirare folosind mecanismul de control de pe mâner sau apăsând butonul de creștere sau descreștere de lângă afișaj. Indicatorul de control va semnaliza la fiecare apăsare.
  • Page 27 Depozitare: • Introduceți agățătoarea de la baza tubului în cârligul din partea din spate a aspiratorului pentru a economisi spațiul de depozitare. • Depozitați aspiratorul într-un mediu unde nu este expus la umezeală sau la temperaturi extrem de ridicate sau de scăzute.
  • Page 28 ALTELE Reciclare: Materialele în care este ambalat acest produs sunt reciclabile și pot fi reutilizate. Acest produs și accesoriile ambalate împreună reprezintă un produs din sfera de aplicare a directivei WEEE, cu excepția bateriilor. Vă rugăm să vă debarasați de orice materiale în conformitate cu normele locale referitoare la reciclare.
  • Page 29 Toate imaginile din acest manual, au scop pur informativ. Forma reala a produsului pe care l-ati cumparat poate fi usor diferita insa functiile si operatiile sunt aceleasi. Compania nu isi asuma nici o responsabilitate pentru greselile de tipar. Aspectul fizic si specificatiile tehnice se pot schimba fara o notificare prealabila datorita imbunatatirii continue a echipamentelor noastre.
  • Page 30 Cod Postal* Numar Factura* Numar de telefon* Detalii aditionale E-mail* Abonati-va la Newsletter-ul Inventor * Camp obligatoriu Cu acest certificat de garantie acceptati Termenii si Conditiile. TRIMITE þ Odata ce garantia a fost activata, veti primi un email de confirmare...
  • Page 31: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Elektrische Hinweise: • Um das Risiko eines Stromschlags zu minimieren, entfernen Sie nicht die Abdeckung. Die Teile im Inneren des Gerätes können nicht von nicht professionellem Personal bedient werden. Wenden Sie sich an qualifiziertes Servicepersonal. • Bevor Sie das Gerät anschließen, vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung Ihrer Netzspannung entspricht (Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Gerätes).
  • Page 32 Betriebshinweise: • Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit, mangelnder Erfahrung oder Wissen gedacht. Sie sollten von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person geeignete Aufsicht und Anweisungen für die Verwendung des Gerätes erhalten. •...
  • Page 33 ÜBERSICHT Staubsauger: 1. Bürstenhalterung 10. Frontgriff 2. Metallrohr 11. Schlauchstutzen 3. Kabelrücklaufpedal 12. Frontabdeckung 4. Anzeige 13. Parkettbürste 5. Batterieabdeckung 14. Turbobürste für 6. Kontrollanzeige Tierhaare 7. Fernbedienung 15. Fugendüse 8. Ein / Aus-Taste 16. Spaltdüse 17. Möbeldüse 9. Hintere Abdeckung...
  • Page 34: Montage

    BETRIEB Display: A. Taste - Zum Einstellen der Saugleistung B. Minimum - für Vorhänge geeignet C. Medium - für Möbel geeignet D. Medium - für Teppiche geeignet E. Maximum - für Fußboden geeignet F. Taste + Zum Einstellen der Saugleistung G.
  • Page 35: Bedienung

    Bedienung: 1. Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an und drücken Sie die Ein- / Aus Taste am Staubsauger, um es zu starten. 2. Passen Sie die Saugleistung mit der Steuerung am Griff an oder drücken Sie die Tasten + / - zum Einstellen der Saugleistung.
  • Page 36 die angebrachte Bürste mit einem feuchten Tuch ab. Hinweis: Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Scheuerschwämme, um Teile des Staubsaugers zu reinigen. Dadurch können die Oberflächen des Staubsaugers beschädigt werden. Lagerung: • Schieben Sie die Lasche an der Unterseite des Rohres in den Haken an der Rückseite des Staubsaugers, um Platz zu sparen.
  • Page 37 ANDERE Recycling: Die Verpackungsmaterialien dieses Produkts sind recycelbar und können wiederverwendet werden. Dieses Produkt und das zusammen verpackte Zubehör stehen im Einklang mit den geltenden WEEE-Richtlinien. Bitte entsorgen Sie alle Materialien gemäß den örtlichen Recyclingvorschriften. Batterien dürfen niemals weggeworfen oder verbrannt werden, sondern müssen gemäß...
  • Page 38 Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen lediglich zur Erläuterung der Funktionen. Die tatsächliche Form der Einheit, die Sie gekauft haben, kann etwas abweichen, aber die Bedienung und Funktionen sind gleich. Das Unternehmen übernimmt keinerlei Haftung für eventuell in diesem Dokument enthaltene falsch gedruckte Informationen. Der Inhalt dieses Handbuchs und die technischen Daten dieses Produkts können für Verbesserungsgründe ohne Vorankündigung geändert werden.
  • Page 39 Kaufdatum* Postleitzahl* Belegnummer* Rufnummer* Weitere Informationen E-mail* Abonnieren Sie den Newsletter von Inventor * Pflichtfeld Mit der Garantiekarte akzeptieren Sie unsere Geschäftsbedingungen. SENDEN Sobald die Garantie eingereicht wird und der Prozess abgeschlossen ist, wird þ eine Bestätigungsnachricht an Ihre E-Mail gesendet...
  • Page 40: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Conduite électrique: • Pour réduire le risque de choc électrique, ne retirez pas le couvercle. Il n’y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. • Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique correspond à...
  • Page 41 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
  • Page 42: Vue D'ensemble

    VUE D’ENSEMBLE Aspirateur: 1. Montage de la brosse 13. Brosse à parquet 2. Tube métallique 14. Brosse Puissante 3. Pédale de rembobinage (Turbo) pour les du cordon Poils des Animaux 4. Affichage Domestiques 5. Couvercle de la batterie 15. Suceur Plat pour 6.
  • Page 43: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Affichage: A. Diminution B. Min – approprié pour les rideaux C. Medium - approprié pour les meubles D. Medium - approprié pour les tapis E. Max - approprié pour les planchers F. Augmentation G. Niveau d’aspiration Montage: 1. Connectez le tuyau métallique à la poignée. 2.
  • Page 44: Utilisation

    Utilisation: 1. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale et appuyez sur le bouton marche / arrêt de l’aspirateur pour le faire démarrer. Réglez la capacité d’aspiration à l’aide de la commande située sur la poignée ou en appuyant sur la touche d’augmentation ou de diminution à...
  • Page 45: Caractéristiques

    Entreposage: • Faites glisser la languette située au bas du tuyau dans le crochet situé à l'arrière de l'aspirateur pour un rangement efficace. • Entreposez l'aspirateur dans un environnement où il ne sera pas exposé à l'humidité, ni à des températures extrêmement basses ou élevées.
  • Page 46 AUTRE Recyclage: Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Ce produit et les accessoires emballés avec sont les produits applicables à la directive WEEE, à l'exception des piles. Veuillez éliminer tous les matériaux conformément aux réglementations de recyclage locales.
  • Page 47 Toutes les images du manuel sont uniquement à des fins explicatives. La forme réelle de l’appareil que vous avez acheté peut-être légèrement différente, mais les fonctions sont identiques. La société ne peut être tenue responsable des informations mal imprimées. La conception et les spécifications du produit pour des raisons telles que l’amélioration du produit sont sujettes à...
  • Page 48: Activez Votre Garantie

    Numéro de facture* Numéro de téléphone* Détails Supplémentaires Adresse électronique* Abonnez-vous à notre Newsletter Inventor * Champ requis Avec la carte actuelle de garantie vous acceptez les termes et conditions. ENVOYER Une fois la soumission de garantie accomplie, un message de confirmation sera þ...
  • Page 49: Istruzioni Per La Sicurezza E Avvertenze

    ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTENZE Precauzioni elettriche: • Per ridurre il rischio di scariche elettriche, non rimuovere la copertura (o il retro) dell'apparecchio. All’interno non ci sono parti riparabili dall'utente. Per l'assistenza tecnica rivolgersi al produttore, il suo agente di servizio o a una persona similmente qualificata.
  • Page 50 Avvertenze e istruzioni sulla sicurezza: • Questo apparecchio non deve essere usato da persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o che mancano di esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ricevuto una supervisione o istruzioni sull'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Page 51: Descrizione Dell'apparecchio

    DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO ASPIRAPOLVERE: 1. Spazzola pavimenti 11. Attacco tubo flessibile di 2. Tubo metallico aspirazione (telescopico) 12. Coperchio anteriore 3. Pedale riavvolgimento 13. Spazzola per parquet cavo 14. Spazzola Potente (Turbo) 4. Display adatta per i peli di 5. Coperchio delle batterie. animali domestici.
  • Page 52: Utilizzo Dell'apparecchio

    UTILIZZO DELL’APPARECCHIO Display: A. Diminuire potenza B. Min - adatto per tende C. Medio - adatto per mobili D. Medio - adatto per tappeti E. Max - adatto per pavimenti F. Aumentare potenza G. Livello di aspirazione ASSEMBLAGGIO DELL’ASPIRAPOLVERE: 1. Collegare il tubo di metallo con la maniglia. 2.
  • Page 53 Uso: 1. Collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro e premere il pulsante accensione (ON) / spegnimento (OFF) sull'aspirapolvere per avviarlo. 2. Regolare la potenza di aspirazione tramite il controllo remoto sulla maniglia o premendo i due pulsanti di aumento o diminuzione lateralmente presenti sul display.
  • Page 54: Specifiche Tecniche

    Pulire l’involucro esterno dell'aspirapolvere: • Pulire l'esterno dell'aspirapolvere, il tubo e la spazzola con un panno umido. Nota: non utilizzare detergenti abrasivi o spugne abrasive per pulire qualsiasi parte dell'aspirapolvere. Ciò potrebbe danneggiare le superfici dell'aspirapolvere. Stoccaggio: • Inserire e scorrere la linguetta presente sul fondo del tubo nel gancio sul retro dell'aspirapolvere per risparmiare spazio.
  • Page 55: Informazioni Aggiuntive

    INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Smaltimento: I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riciclabili e possono essere riutilizzati. A questo prodotto, insieme agli accessori imballati, è applicabile la direttiva WEEE, ad eccezione delle batterie. Smaltire tutti i materiali secondo le normative locali. Le batterie non devono mai essere gettate via o incenerite ma smaltite in conformità...
  • Page 56 Tutte le immagini del manuale fornite sono solo a scopo esplicativo. La forma effettiva dell’unità acquistata può essere leggermente diversa, ma le operazioni e le funzioni sono uguali. L’ azienda non assume alcuna responsabilità per errori di stampa. Il design e le specifiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso a causa del continuo miglioramento delle nostre attrezzature.
  • Page 57 Attiva la tua garanzia Visita il nostro sito web e attiva la tua garanzia tramite il link sottostante o tramite la scansione del codice QR http://www.inventorappliances.com/garanzia Compilare tutti i campi come indicato di seguito Per attivare la garanzia elettronica si prega di compilare i campi seguenti Dettagli del proprietario Dettagli dell’...
  • Page 58: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Precauciones eléctricas: • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta. No hay partes reparables por el usuario en el interior. Consulte con el fabricante o, sus agentes de servicio o una persona calificada para la reparación. •...
  • Page 59: Información Adicional

    (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimiento. Una persona responsable de su seguridad debe supervisar a esas personas en todo momento y dar las instrucciones adecuadas para utilizar el equipo. • Este producto no es un juguete. Nunca deje el equipo al alcance de los niños.
  • Page 60 RESUMEN Aspiradora: 1. Cepillo de aspiración 11. Conector de Tubo 2. Tubo Metálico 12. Cubierta Frontal 3. Botón Recogecables 13. Cepillo para parquet 4. Pantalla 14. Cepillo Potente 5. Tapa de las Baterías 15. Boquilla Estrecha 6. Indicador de Control 16.
  • Page 61 FUNCIONAMIENTO Pantalla: A. Disminuir B. Min – adecuado para cortinas C. Medium – adecuado para muebles D. Medium – adecuado para alfombras E. Max – adecuado para pisos F. Aumentar G. Nivel de succión Montaje: 1. Conecte el tubo metálico. 2.
  • Page 62 Uso: 1. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente y presione el botón de encendido / apagado en la aspiradora para encenderla. 2. Ajuste la capacidad de succión a través del control remoto o presionando los botones +/- al lado de la pantalla. El indicador de control parpadea cada vez que se pulsa un botón.
  • Page 63: Almacenamiento

    para limpiar la aspiradora. Esto puede dañar las superficies de la aspiradora. Almacenamiento: • Deslice la pestaña en la parte inferior del tubo en el gancho en la parte posterior de la aspiradora para un almacenamiento eficiente con respecto al espacio. •...
  • Page 64 OTROS Reciclaje: Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden reutilizar. Este producto junto con los accesorios empaquetados son el producto aplicable a la directiva WEEE, excepto las baterías. Deseche todos los materiales según las normas locales de reciclaje. Las baterías nunca se deben tirar o incinerar, sino que deben desecharse según las regulaciones locales sobre desechos químicos.
  • Page 65 Todas las imágenes del manual se ofrecen solo a título aclaratorio. La forma real de la unidad que ha adquirido puede variar ligeramente, pero las funciones y características son las mismas. La empresa no será responsable por cualquier información mal impresa. El diseño y las especificaciones del producto por motivos, como la mejora del producto, están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Page 66 Código Postal* Número de factura* Número de Teléfono* Datos Adicionales Correo Electrónico* Suscríbase al boletín informativo de Inventor * Campo obligatorio Mediante la presente tarjeta de garantía, acepta los términos y condiciones. ENVIAR þ Una vez que la presentación de la garantía se haya completado,...
  • Page 68 VACUUM CLEANER V 1.2...

Ce manuel est également adapté pour:

Ep-bg62bs

Table des Matières