Bedienungsanleitung Modell: S655 BESCHREIBUNG DER SYMBOLE In Übereinstimmung mit den für dieses Produkt geltenden europäischen Richtlinien. Das Symbol der durchgestrichenen Abfall- tonne bedeutet, dass der Artikel getrennt vom Hausmüll zu entsorgen ist. Der Artikel sollte zum Recycling gemäss den örtlichen Umwelt- vorschriften zur Abfallentsorgung abgegeben werden.
Page 3
2 I 3 minimieren und die potentiellen beeinträchtigenden Auswirkungen auf menschliche Gesundheit und Umwelt zu minimieren. Kurze Einführung: Dieses Element besteht aus 2 Teilen, dem Hauptteil mit Bedientasten und dem untergeordneten Teil ohne Tasten. Wenn sie in einer horizontalen Anordnung zusammengefügt werden, würde die Zeit angezeigt, unabhängig davon, ob sich die untergeordnete Einheit auf der linken oder...
Page 4
Hauptfunktion: 4 Funktionstasten: MODE, SET, UP, DOWN Zeitanzeige: zeigt Stunde und Minute, 12/24-Stundenanzeige Weckfunktion: Weckton ertönt für 1 Minute Schlummerfunktion Datumsfunktion, Datumsbereich von Jahr 2000 bis Jahr 2099 Countdown-Bereich: 99:59 bis 00:00 Schallgesteuerte blaue...
4 I 5 LED-Hintergrundbeleuchtung, das Licht wird für 10 Sekunden eingeschaltet Temperatur- bereich: 0°C bis 50°C (32°F bis 122°F), Auflösung: 1, Toleranz: +/-1°C Feuchtigkeitsbereich: 20% bis 95%, Auflösung: 1%, Toleranz: +/-5% Stromversorgung: 4 AAA-Zellen (non fournies) Grundlegende Funktionsweise Funk- tion MODE SET DOWN Steuer-...
Page 7
6 I 7 In jedem Modus ausser dem Feuchte- und Temperaturanzeigemodus SET drücken, um die Einstellung aufzurufen. Drücken Sie während der Einstellung die Tasten UP oder DOWN, um die Werte einzustellen, und halten Sie die Tasten UP oder DOWN gedrückt, um schnell zu erhöhen oder zu verringern.
Page 8
verschwindet das Symbol. Wenn die Weckzeit erreicht ist, ertönt der Weckton für 1 Minute, drücken Sie während der Weckfunktion eine beliebige Taste, um ihn zu stoppen. Unabhängig davon, ob die Einheiten zusammengesetzt oder getrennt werden, dauert die Weckfunktion bei Erreichen der Weckzeit 1 Minute. Countdown-Timer-Bereich: 99:59 bis 00:00.
Page 9
8 I 9 Bedienungsanleitung: Modusschalter Legen Sie die Batterien ein, setzen Sie das Hauptgerät und das untergeordnete Gerät in horizontaler Anordnung zusammen, drücken Sie MODE, um nacheinander umzuschalten: Zeitmodus → Datumsmodus → Alarmmodus → Timermodus → Temperatur-und Feuchtigkeitsmodus.Wenn die Haupteinheit und die untergeordnete Einheit getrennt sind, werden nur Feuchtigkeit und Temperatur angezeigt, drücken Sie auf MODE, nur die Anzeige der...
Page 10
die Tasten UP oder DOWN, um die Werte einzustellen, und halten Sie die Tasten UP oder DOWN gedrückt, um schnell zu erhöhen oder zu verringern. Drücken Sie im Einstellmodus MODE oder warten Sie ohne Tastenbetätigung 15 Sekunden, um die Einstellung zu verlassen und die Uhrzeit anzuzeigen.Bei 12-Stundenanzeige erscheint PM auf dem Display.Zeiteinstell- bereich: Stunde von 1 bis 12 oder von 0 bis...
Page 11
10 I 11 schnell zu erhöhen oder zu verrin- gern.Wenn Monat und Tag angezeigt werden, drücken Sie UP oder DOWN, um das Jahr zu überprüfen, drücken Sie erneut, um zur Monats-und Tagesanzeige zurückzukehren. Einstell- bereich: Monat von Jan. bis Dez., ag vom 1. bis 31.
Page 12
einzustellen und das Alarmsymbol wird angezeigt. Drücken Sie im Weckmo- dus die Tasten UP bzw. DOWN, um den Wecker ein-bzw. auszuschalten.Wenn die Weckzeit eingestellt, aber die Weckfunktion nicht eingeschaltet ist (ohne Anzeige von ), dann funktioniert der Wecker nicht. Drücken Sie im Weckmodus SET, um den Termin in folgender Reihenfolge einzustel- len: Stunde →...
Page 13
12 I 13 MODE/UP/DOWN, um den Wecker zu stoppen und die Schlummerfunktion nicht einzuschalten.Wenn die Teile getrennt aufgestellt sind und der Alarmton ertönt, setzen Sie sie zusammen, um das Schlum- mern mit angezeigtem Symbol Z einzus- chalten, beträgt das Intervall 5 Minuten. Wenn die Schlummerzeit abgelaufen ist, verschwindet das Symbol Z , aber das...
Page 14
Timermodus Drücken Sie MODE dreimal, um in den Timermodus zu gelangen, das Symbol erscheint, der Standardtimer ist 00:00 (Minute:Sekunde).Drücken Sie im Timermodus SET, um den Timereinstellm- odus aufzurufen, während der Einstellung drücken Sie UP oder DOWN, um die Werte einzustellen, drücken und halten Sie UP oder DOWN, um schnell zu erhöhen oder zu verringern.Einstellbereich: Minute von 0 bis 99, die Sekunde von 0 bis 59.Drücken...
Page 15
14 I 15 Sie SET, um in den Timereinstellmodus zu gelangen; drücken Sie DOWN, um zu den eingestellten Werten zurückzukehren. Wenn der Timer läuft, drücken Sie MODE, um die Timeranzeige zu verlassen und zu anderen Anzeigen zu gelangen, aber der Timer läuft noch.
Page 16
Luftfeuchtigkeit an, drücken Sie MODE, um in den Timermodus zu gelangen, drücken Sie SET, um die Minute des Timers einzustellen, nach dem Einstellen wäre die Sekunde 00. Wenn Hauptteil und unter- geordnetes Teil separat aufgestellt werden, wird nur die Minute des Timers angezeigt, wenn der Timer läuft, wird das Timersymbol angezeigt und blinkt.
Page 17
16 I 17 der Timer abgelaufen ist, setzen Sie sie zusammen, um den Alarm zu stoppen, und umgekehrt, wenn sie zusammengesetzt sind, wenn der Timer abgelaufen ist, trennen Sie sie, um den Alarm zu stoppen. Temperatur-und Feuchtigkeitsmodus Nach dem Einschalten prüft das Gerät automatisch die Temperatur im Tempera- turbereich 0°C bis 50°C (32°F bis 122°F).
Page 18
Hintergrundbeleuchtung Immer wenn das Hauptteil zusammenge- setzt oder von dem untergeordneten Teil getrennt wird, schaltet sich die Hinter- grundbeleuchtung ein. Wenn Hauptteil und untergeordnetes Teil zusammengesetzt sind und die Alarmzeit abgelaufen ist, leuchten beide Hintergrundbeleuchtungen für 70 Sekunden, wenn sie getrennt aufgestellt sind und sie ertönen, wird nur die Hintergrundbeleuchtung des Hauptteils für 70 Sekunden eingeschaltet.
Page 19
18 I 19 Schallgesteuerte Funktion Tastentöne oder andere lautere Geräusche können die Hintergrundbeleuchtung für 10 Sekunden einschalten. Wenn eine beliebige Taste gedrückt wird, funktioniert die Schallfunktion nicht. Hinweis: Bei dunklem Display oder schlechtem Ansprechverhalten ersetzen Sie bitte die Batterien.
Page 20
Technische Daten: Abmessungen 128x63.5x63.5 mm (BxHxT) Haupt 4xAAA stromversorgung Temperatur- 0°C bis 50°C bereich (32°F bis 122°F) Feuchtigkeits- 20% bis 95% bereich Temperatur- 1°C auflösung Feuchtigkeitsauf- lösung...
Page 21
Kauf dieses Qualitätsprodukts eine ausgezeichnete Wahl getroffen. Unsere Qualitätsverpflichtung schliesst auch unseren Kundendienst ein. Jumbo bietet einen ausgezeichneten Reparaturdienst für alle ayce Produkte an. Sollte Ihr Gerät entgegen aller Erwartungen bei der privaten Nutzung innerhalb von FÜNF JAHREN ab Kaufdatum einen Mangel aufgrund von Material- oder Herstellungsfehlern aufweisen, können Sie...
Page 22
ausschliesslich zweckbestimmt benutzt wurde. nicht überladen wurde. ausschliesslich von einer Vertragswerk statt repariert wurde. Die Garantieurkunde ist nur im Zusammen- hang mit dem Kassenzettel gültig. Bitte heben Sie beides sicher auf. Die Garantie betrifft nicht Ihr gesetzliches Recht auf Gewährleistung. Die Garantie ist für einen Zeitraum von FÜNF JAHREN beginnend mit dem Kaufdatum gültig.
Page 23
22 I 23 Garantiebestimmungen entweder zu reparieren oder auszutauschen. Bitte schicken Sie folgende Dokumente bei der Rückgabe Ihres Produktes zur Reparatur mit: 1. Kassenzettel (Kaufnachweis) 2. Diese Garantieurkunde mit Ihrem Namen, Ihrer Adresse und Ihren Kontaktdaten und einer Beschreibung des Mangels auf der Rückseite.
Page 24
Zusatzhinweis Servicestelle: Während der Garantiezeit können mängel aufweisende Geräte in jeder Jumbo Filiale zurückgebracht werden. Nach Ablauf der Garantiefrist werden die ayce Produkte in jeder Jumbo Filiale angenommen, damit das Produkt entsprechend geprüft werden kann. CH-Import & Distribution exklusiv durch:...
Page 25
24 I 25 Vorname Nachname Strasse/ Telefon Hausnummer Postleitzahl Mobil Artikelnummer Barcode (EAN) Kaufbeleg Nr./Datum Garantie (Bitte ebenfallseine (bitte ankreuzen) Kopie des Kaufbelegs beifügen) Nein...
Page 26
Das Gerät wurde in dem folgenden Jumbo- Filiale gekauft:...
Page 27
26 I 27 Aufgetretene Mängel (bitte auflisten) (Bitte beschreiben Sie das Problem oder die Betriebsstörung Ihres Gerätes so genau wie möglich. So können wir Ihre Beschwerde schneller und effizienter bearbeiten. Eine ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie „Gerät funktioniert nicht“ oder „Gerät ist kaputt“...
28 I 29 Manuel d’instructions Modèle : S655 DESCRIPTION DES SYMBOLES Conformément aux directives européennes applicables à ce produit. Le symbole de poubelle à roulette barrée indique que le produit doit être éliminé séparément des déchets ménagers. Le produit doit être recyclé conformément aux réglementations environnementales...
Page 30
la santé humaine et l’environnement. Brève introduction: cet appareil se compose de deux parties, l’unité principale avec des boutons d’opération et l’unité asservie sans boutons. Quand elles sont côte à côte, ces unités affichent l’heure et les minutes, que l’unité asservie se trouve à gauche ou à...
Page 31
30 I 31 Fonctions principales: 4 boutons de fonction: MODE, SET (Réglage), HAUT, BAS Affichage de l’heure: affichage de l’heure et des minutes, commutation 12 h/24 h Fonction d’alarme: l’alarme sonore retentit pendant 1 minute Fonction répétition Fonction de date, date allant de 2000 à 2099 Plage du compte à...
Page 32
Plage de température: 0°C à 50°C, précision: 1, tolérance: +/-1°C Plage d’humidité: 20% à 95%, précision: 1%, tolérance: ± 5% Alimentation: 4 piles AAA (non incluse) Fonctionnement de base Comma- ndes MODE (RÉG- HAUT LAGE) fonction N’imp- Pres- interr- entrer Comm- Comm- orte...
Page 34
Insérez la pile, un bip est émis, l’affichage de l’heure par défaut est 00h00, la date par défaut est le 1er janvier 2013. Appuyez sur MODE pour vérifier l’heure, la date, l’alarme, la minuterie, l’humidité et la température. Quel que soit le mode utilisé, à l’exception des modes d’affichage de l’humidité...
Page 35
34 I 35 commuter entre 12/24 heures. En mode date, appuyez sur SET pour régler l’année, le mois et le jour. En mode alarme, appuyez sur HAUT ou BAS pour activer ou désactiver l’alarme. Lorsque l’alarme est activée, le symbole d’alarme s’affiche dans n’importe quel mode.
Page 36
est enfoncé ou quand le compte à rebours atteint 00:00. Le rétroéclairage est actif pendant 10 secondes seulement. Le rétroéclairage LED est contrôlé par le son. Consignes d’utilisation: Changement de mode Insérez les piles, placez l’unité principale et l’unité asservie côte à côte, appuyez sur MODE pour faire défiler en séquence: mode heure →...
Page 37
36 I 37 modifie uniquement l’affichage de l’unité principale. Mode heure Insérez les piles, mettez l’unité principale et l’unité asservie ensemble côte à côte. Le mode par défaut est 12H, avec 12h00 (am (matin)) affiché. En mode d’affichage de l’heure, appuyez sur SET pour activer le réglage de l’heure en séquence: heure →...
Page 38
(après-midi) est affiché. Plage du réglage de l’heure : heure de 1 à 12 ou de 0 à 23, secondes de 00 à 59. Au changement de minutes, l’affichage des secondes est 0. Mode date En mode d’affichage de l’heure, appuyez sur MODE pour passer en mode d’affichage de la date.
Page 39
38 I 39 revenir à l’affichage du mois et du jour. Plage du réglage : mois de janvier à décembre, jour de 1 à 31, année de 2000 à 2099. Lorsque l’année est affichée, Y est affiché, lorsque le mois et le jour sont affichés, M et D sont affichés.
Page 40
désactiver l’alarme. Même si l’heure de l’alarme est réglée, mais que l’alarme n’est pas activée (sans que soit affiché), l’alarme ne fonctionne pas. En mode d’alarme, appuyez sur SET pour régler la date dans l’ordre: heure → minute. Pendant le réglage, appuyez sur HAUT ou BAS pour définir les valeurs, maintenez la touche HAUT ou BAS enfoncée pour augmenter ou diminuer...
Page 41
40 I 41 appuyez sur MODE/HAUT/BAS pour arrêter l’alarme et ne pas activer la répétition. Quand les unités sont séparées et qu’elles émettent une alarme, assemblez-les pour activer la répétition. Le symbole Z s’affiche. L’intervalle de répétition est de 5 minutes.
Page 42
Mode minuterie Appuyez trois fois sur MODE pour activer le mode minuteur. Le symbole s’affiche, la valeur par défaut est 00:00 (minute:sec- onde). En mode minuterie, appuyez sur SET pour passer en mode de réglage de la minuterie. Appuyez sur HAUT ou BAS pour régler les valeurs, maintenez la touche HAUT ou BAS enfoncée pour augmenter ou diminuer les valeurs rapidement.
Page 43
42 I 43 temporairement, appuyez sur SET pour entrer en mode de réglage de la minuterie ; appuyez sur BAS pour revenir aux valeurs définies. Quand la minuterie est active, appuyez sur MODE pour quitter l’affichage de la minuterie et passer à d’autres affichages.
Page 44
définies s’écoulent une à une. Il en va de même pour les minutes. Lorsque l’unité principale et l’unité asservie sont séparées, l’unité principale affiche l’humidité. Appuyez sur MODE pour entrer en mode de minuterie, appuyez sur SET pour régler la minuterie. Après avoir effectué...
Page 45
44 I 45 émet une alarme pendant 1 minute avec le rétroéclairage activé pendant 10 secondes. Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter ou attendre que l’unité s’éteigne après 1 minute. Si l’unité principale et l’unité asservie sont séparées, lorsque la minuterie s’arrête, assemblez-les pour arrêter l’alarme.
Page 46
Lorsque la température est inférieure à 0°C, 0°C est affiché. Si la température est supérieure à 50°C, 50°C est affiché. Test de l’humidité: 20% à 95%, durée du test: 60 secondes. Lorsque l’humidité est inférieure à 20%, 20% est affiché; lorsqu’elle est supérieure à...
Page 47
46 I 47 secondes. Lorsque l’unité principale et l’unité asservie sont assemblées, lorsque la minuterie est écoulée, le rétroéclairage est activé pendant 70 secondes,lorsqu’elles sont séparées et en cas d’alarme, seul le rétroéclairage de l’unité principale est activé pendant 70 s econdes. Le rétroé- clairage est également contrôlé...
Page 48
Remarque: En cas d’affichage faible ou de faible réactivité, veuillez remplacer les piles. Caractéristiques techniques: Dimensions 128x63.5x63.5 mm (l x H x P) Alimentation 4 piles AAA électrique Plage de 0°C à 50°C température Plage 20% à 95% d’humidité Précision de 1°C la température Précision de...
Notre engagement de qualité inclut égale- ment notre service de réparation. Jumbo offre un excellent service de réparation, pour tous les produits ayce. Si, contre toute attente, vous rencontrez un problème dû à un défaut de fabrication ou de matériau dans le cadre...
Page 50
-L’appareil n’a pas été mis en surcharge. -L’appareil n’a pas été utilisé avec des accessoires inappropriés. -Aucune réparation n’a été effectuée par un tiers autre qu’un atelier autorisé.Le certificat de garantie n’est valide que s’il est fourni avec le reçu d’achat. Con-servez-les tous les deux dans un endroit sûr.
Page 51
50 I 51 Fournissez les documents suivants lors du retour de votre produit pour réparation : 1. Le reçu (preuve d’achat) 2. Ce certificat de garantie avec vos nom et prénom, votre adresse, vos coordonnées et une description complète du problème au dos.
Page 52
Indications Complémentaires : Pendant la période de garantie, les appareils ayce défectueux peuvent être rapportés dans chaque magasin jumbo. A l’expiration de la période de garantie, les produits ser-ont repris dans chaque magasin Jumbo pour contrôle. CH-Import & Distribution exklusiv durch:...
Page 53
52 I 53 CARTE DE GARANTIEGARANTIESCHEIN Prénom Nom de famille Téléphone Rue/N° Code postal Ville Tél. portable N° de modèle Code barre (EAN)
Page 54
Numéro/date du reçu de Garantie (cochez vente(Fournissez la case) également une copie du reçut de vente) Acheté dans un magasin Jumbo:...
Page 55
54 I 55 Quel problème est survenu (veuillez expliquer) (Décrivez le problème ou le dysfonctionne- ment de votre appareil aussi précisément que possible. Cela nous permet de traiter votre demande plus rapidement et plus efficace-ment. Une description imprécise comportant des phrases telles que « L’appareil ne marche pas »...
56 I 57 Manuale di istruzioni Modello: S655 DESCRIZIONE DEI SIMBOLI In conformità con le direttive europee applicabili a questo prodotto. Il simbolo raffigurante il bidone della spazza- tura con ruote barrato indica che l'articolo in questione deve essere smaltito separata- mente dai rifiuti domestici.
Page 58
e a minimizzare qualsiasi potenziale impatto negativo sulla salute umana e sull'ambiente. Breve introduzione: questo prodotto è costituito da 2 parti, una parte principale dotata di pulsanti e una secondaria priva di pulsanti. Quando queste sono poste insieme in linea orizzontale, viene visualizzato l’orario indipendentemente dal fatto che l’unità...
Page 59
58 I 59 Funzione principale: 4 pulsanti funzione: MODE (modalità), SET (impostazione), UP (su), DOWN (giù) Visualizzazione orario: visualizzazione ora e minuti, commutazione formato 12/24h Funzione di sveglia: durata sveglia 1 minuto Funzione ripetizione sveglia Funzione data, intervallo d’impostazione dal 2000 al 2099 Intervallo conto alla rovescia: 99:59~00:00 Retroilluminazione a LED di colore azzurro ad...
Page 60
(32°F~122°F), risoluzione: 1, tolleranza: +/-1°C Intervallo umidità: 20%~95%, risoluzi- one: 1%, tolleranza: +/-5% Alimentazione: 4 batterie tipo AAA (nicht im lieferumfang) Funzionamento di base Funzione MODAL IMPO GIÙ -ITA’ -STAZ (DOWN) (UP) (MODE) -IONE controllo (SET) Qual- breve comm- acce- comm- comm- siasi...
Page 61
60 I 61 Moda- breve uscita conf- aume- diminu- lità pres- dalle erma zione impost- sione impos- valore valore azione tazioni pass- impost- imposta- aggio azione zione alla voce impo- sta- zione succ- essiva pres- aume- diminu- sion- zione epro- rapido rapida lung-...
Page 62
Inserire le batterie, viene emesso un segnale acustico, vengono visualizzati l’orario predefinito 12:00 am e la data predefinita Jan. 01, 2013 (1 gennaio 2013). Premere MODE per controllare ora, data, sveglia, timer, umidità e temperatura. In qualsiasi modalità, ad eccezione di quella di visualizzazione di umidità...
Page 63
62 I 63 effettuare la commutazione fra i formati 12/24 ore. In modalità data, premere SET per impostare l'anno, il mese e il giorno. In modalità sveglia, premere UP o DOWN per attivare o disattivare la sveglia; quando la sveglia si attiva, il simbolo della svegliai allarme appare in qualsiasi modalità;...
Page 64
accende quando le due parti sono unite e vengono separate, quando viene premuto un qualsiasi pulsante o all’azzerarsi del timer del conto alla rovescia (00:00); la luce si accende per soli 10 secondi. Retroilluminazione a LED con controllo sonoro. Istruzioni per l’uso: Selettore di modalità...
Page 65
64 I 65 secondaria sono separate, sono visualizza- te solo l’umidità e la temperatura, premen- do MODE cambierà solo la visualizzazione dell’unità principale. Modalità orario Inserire le batterie, posizionare l'unità principale e l'unità secondaria insieme in linea orizzontale; così facendo compare la visualizzazione dell’orario predefinito 12:00 (am) nel formato 12 HR.
Page 66
In modalità impostazione, premere MODE o non azionare alcun pulsante per 15 secondi per uscire dalle impostazioni e visualizzare l’ora. Se è selezionato il formato 12HR, sul display appare la sigla PM. Intervallo d’impostazione dell’ora: ore da 1 a 12 o da 0 a 23, secondi da 00 a 59, quando cambia il minuto, i secondi si azzerano.
Page 67
66 I 67 UP o DOWN per impostare i valori, premere e tenere premuto il tasto UP o DOWN per aumentare o diminuire rapidamente. Quando il mese e il giorno sono visualizzati, premere UP o DOWN per controllare l'anno, premere di nuovo per tornare alla visualizzazione del mese e del giorno.
Page 68
In modalità di visualizzazione dell'ora, modalità sveglia; l’ora predefinita della sveglia è 12:00, sul display appare la sigla In modalità sveglia, premere SET per impostare la sveglia, confermata dalla comparsa del simbolo . In modalità sveglia, premere UP o DOWN per attivare o disattivare la sveglia.Qualora la sveglia non dovesse suonare (sebbene sia stata impostata e il simbolo...
Page 69
68 I 69 aumentare o diminuire rapidamente. Indipendentemente dal fatto che la parte principale e quella secondaria siano o meno unite, quando la sveglia scatta, suona per 1 minuto e la retroilluminazione si accende per 10 secondi. Quando la sveglia scatta, premere SET per attivare la funzione di ripetizione, premere MODE/UP/DOWN per spegnere la sveglia e non attivare la funzione di ripetizione.
Page 70
ripetizione può essere ripetuta all’infinito. Se le due parti sono unite, quando la sveglia scatta, separarle per attivare la funzione di ripetizione che sarà visualizzata tramite il simbolo Z ; l'intervallo è di 5 minuti, quando il tempo di questa funzione scade, il simbolo Z scompare, ma simbolo della sveglia...
Page 71
70 I 71 impostare i valori, premere e tenere premuto il tasto UP o DOWN per aumentare o diminuire rapidamente.Intervallo d’impostazione: minuti da 0 a 99, secondi da 0 a 59. In modalità di impostazione, premere MODE per uscire. In modalità timer, premere UP per avviare e premere UP di nuovo per interrompere, questa operazione può...
Page 72
simbolo , significa che il timer è in funzione. Quando la temporizzazione scade e scatta la sveglia, il simbolo scompare dal display, ma in modalità visualizzazione timer, quando la temp orizzazione scade (00:00 visualizzato) il simbolo scompare. Una volta usciti dalle impostazi- oni, premere UP per avviare il timer, inizia il conto alla rovescia e i secondi scorrono a ritroso, quando si azzerano, diminuisce di...
Page 73
72 I 73 Quando la parte principale e quella secondaria sono separate, sono visualizzati solo i minuti del timer, quando il timer è in funzione il simbolo del timer è visualizza- to e lampeggiante. Una volta riunite le due parti, viene visualizzata l’ora con il simbolo , premere tre volte MODE per accedere alla modalità...
Page 74
Modalità temperatura e umidità Dopo l'accensione, viene effettuato un test automatico della temperatura, l’intervallo di temperatura è 0°C~50°C (32°F~122°F). Durata del test: 30 secondi In modalità di visualizzazione della temperatura e dell’umidità, premere UP o DOWN per cambiare l’unità di misura. Con temperatu- ra inferiore a 0°C, essa indicherà...
Page 75
74 I 75 Se la parte principale e la parte secondaria sono unite, quando scatta l’ora della sveglia, entrambe le retroilluminazioni si accendono per 70 secondi; se sono separate, quando la sveglia suona, si accende la retroilluminazione solo della parte principale per 70 secondi. Se la parte principale e la parte secondaria sono unite, quando il timer si azzera, entrambe le retroilluminazioni si accendono per 70...
Page 76
pulsante, il controllo sonoro non funziona. Nota: Se l’intensità della visualizzazione si attenua o i tempi di risposta sono lenti, sostituire le batterie. Specifiche: Dimensioni 128x63.5x63.5 mm (LxAxP) Alimentazione 4 batterie principale di tipo AAA 0°C~50°C Intervallo di temperatura (32°F~122°F) Intervallo di 20%~95% umidità...
Congratulazioni per avere acquistato questo prodotto di alta qualità. Il nostro impegno per la qualità include anche l’assistenza. Jumbo dispone di un eccellente servizio di riparazione, per tutti e prodotti ayce. Qualora si riscontrino difetti relativi ai materiali o alla fabbricazi-one entro CINQUE ANNI dalla data di acquisto del prodotto, l’utente potrà...
Page 78
prouve la date d’achat. La période de garantie ne peut être prolongée que de la durée de réparation requise. Pendant la période de garantie, les appareils défectueux peuvent être rapportés dans chaque magasin Jumbo. Nous déciderons, à notre discrétion, de réparer ou d’échanger l’appareil conformément à...
Page 79
78 I 79 Il periodo di garanzia può essere esteso solo per la durata delle eventuali riparazioni necessarie. Durante il periodo di garanzia, i prodotti difettosi possono essere restituiti presso qualsiasi punto vendita Jumbo. I prodotti verranno riparati o sostituiti, a dis-crezione del costruttore e conforme- mente alle leggi vigenti in materia di garan- zia.
Page 80
Dopo la scandenza del periodo di garanzia i prodotti ayce vengono accettati presso tutte le filiali jumbo, affinché il prodotto possa essere di nuovo adeguatamente esaminato. CH-Import & Distribution exklusiv durch:...
80 I 81 SCHEDA DI GARANZIA Nome Cognome Via/Num. Telefono Codice Telefono cellulare Città postale Codice articolo Codice a barre (EAN)
Page 82
Numero/data dello scon- Garanzia (contrass- trino(Allegare una copia egnare con una dello scontrino di vendita) croce) Nein Acquistato presso un punto vendita Jumbo:...
Page 83
82 I 83 Problema riscontrato (specificare) (Descrivere il problema nel modo più dettagliato possibile. Ciò consentirà di procedere con la massima rapidità ed efficienza. Una descrizione imprecisa, ad esempio con frasi tipo “l’apparecchio non funziona” o “l’apparecchio è rotto”, può ritardare considerevol-mente la soluzione del problema).
Page 85
Instruction Manual Model: S655 DESCRIPTION OF THE SYMBOLS In accordance with European directives applicable to thi s product. The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from household waste. The item should be handed in for recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal.
Page 86
84 I 85 human health and the environment.Brief introduction: this item includes 2 parts, main part with operation buttons and subordinate one without buttons. When they are put together and in a horizontal line, it would display the time not matter the subordinate unit at left or right side of main unit, separate them, the main unit displays the humidity and the subordinate displays the temperature.
Page 87
Main function: 4 function buttons: MODE, SET, UP, DOWN Time display: display hour and minute, 12/24hr switchover Alarm function: alarm sound lasts for 1 minute Snooze function Date function, date range from year 2000 to year 2099 Countdown scope: 99:59~00:00 Sound controlled blue LED backlight, the light would be on for 10 seconds Temperature scope:...
Page 88
86 I 87 Basic operation Function MODE SET DOWN controllo short switch enter 12/24 12/24 press differ- switch switch display setti- over over Mode modes mode alarm short turn turn mode press on/off on/off alarm alarm setting short quit confi- setting setting press...
Page 89
long setting setting press value value incre- decre- quickly quickly Temp- short switch switch press erature mode unit. unit. Insert the battery, BI sound comes out, default time display 12:00am, default date Jan. 01, 2013. Press MODE to check the time, date, alarm, timer, humidity and temperature.
Page 90
88 I 89 set the values, press and hold UP or DOWN to increase or decrease quickly. Time mode, press SET to enter time setting, at normal time display mode, press UP or DOWN to switch 12/24 hr. At date mode, press SET to set year, month and day.
Page 91
put together, when separated, when any one button pressed or when countdown timer reaches 00:00, the light on for 10 seconds only. Sound controlled LED backlight. Operation instruction: Mode switch Insert the batteries, put the main unit and subordinate unit together in a horizontal line, press MODE to switch in sequence: time mode →...
Page 92
90 I 91 Insert the batteries, put the main unit and subordinate unit together in a horizontal line, display the default time 12:00 (am) at 12HR system. At time display mode, press SET to enter time setting in sequence: hour → minute → circularly.
Page 93
Date mode At time display mode, press MODE to enter date display mode, the default date display is Jan. 01, 2013 At date display mode, press SET to set the date in sequence: year → month → day, during setting press UP or DOWN to set the values, press and hold UP or DOWN to increase or decrease quickly.
Page 94
92 I 93 without any button operation in 15 seconds quit from the setting and display the set date. Alarm mode At time display mode, press MODE twice to enter alarm mode, default alarm time 12:00am, with AL on the display. At alarm mode, press SET to set the alarm and alarm symbol displayed.
Page 95
No matter the main part to subordinate part are put together or separated, when alarm time is out, it alarms for 1 minute with backlight on for 10 seconds. When it alarms, press SET to turn on snooze, press MODE/UP/DOWN to stop the alarm and not turn on the snooze.
Page 96
92 I 93 be repeated endlessly. Timer mode Press MODE three times to enter timer mode, the symbol displayed, the default timer is 00:00 (minute:second) At timer mode, press SET to enter timer setting mode, press UP or DOWN to adjust the values, press and hold UP or DOWN to increase or decrease the values quickly.
Page 97
timer display and go to other displays but timer is still working. At any mode when symbol displayed, it means the timer is working. When timer is out and it alarms, the symbol disappears from the display, but at timer display mode when timer is out (00:00 displayed) the symbol would not disappear.
Page 98
94 I 95 After they are put together time displayed with symbol displayed, press MODE three times to enter timer mode with timer digits displayed. When timer reaches 00:00, it alarms for 1 minute with backlight on for 10 seconds, press any key to stop or wait unit it turns off after 1 minute.
Page 99
display 0°C, when it’s upper 50°C, it display 50°C. Humidity test cope: 20%~95%, test period: 60 seconds. When humidity is under 20%, it display 20%, when it’s upper 95%, it display 95%. Backlight function When never put together or separate the main part to subordinate part, the backlight turns on.
Page 100
96 I 97 Sound controlled function Button sound or other big sound could turn on the backlight for 10 seconds. When any button is pressed, sound controlled function doesn’t work. Note: In case of dim display or poor respon- siveness, please replace the batteries. Specification: Dimensions 128x63.5x63.5 mm...
Our commitment to quality also includes our service. Jumbo offers an excellent repair service, exclusively in Switzerland, for all ayce products. Should you, contrary to expectations, experience defects due to material or...
Page 102
98 I 99 Was not used with the wrong accessories. Repairs where not carried out by any other than the authorized workshop The warranty certificate is only valid in connection with the receipt. Please keep both in a safe place. The warranty does not affect your statutory rights.
Page 103
Additional note service center: Defect products can be returned to every jumbo store during the warranty period. After the warranty period, the ayce products are accepted in any jumbo store, so the product may be tested in accordance. CH-Import & Distribution exklusiv durch:...
99 I 100 WARRANTY CARD First name Last name Street/No. Telephone Postal Code City Mobil Artikelnummer Barcode (EAN)
Page 105
Sales receipt number/ Warranty (pleaes Date (please also attach mark with a cross) a copy of the sales receipt) Purchased at Jumbo store:...
Page 106
101 I 102 Which error occurred (please specify) (Please describe the problem or malfunction of your device as accurately as possible. This allows us to process your complaint more quickly and efficiently. An imprecise descrip- tion with terms like “device is not working” or “broken device”...