Publicité

Liens rapides

BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation
FR
NL
EDG6260.0
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
Email: kundendienst@kueppersbusch.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KÜPPERBUSCH EDG6260.0

  • Page 1 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen INSTRUCTIONS FOR USE and installation EDG6260.0 Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme. Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité........................3 Description de l’appareil ........................6 Installation de base ..........................8 Fonctions de base ..........................10 Programmes ............................11 Remplissage du réservoir d’eau ...................... 13 Pendant le fonctionnement du four....................14 Tableaux et conseils ......................... 16 Entretien ............................
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Page 5: Nettoyage

    Consignes de sécurité – en chambre d'hôtes." L'intérieur l'appareil devient chaud lorsqu'il fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
  • Page 6: Réparation

    Consignes de sécurité Si vous ne nettoyez pas régulièrement l'appareil, sa surface peut se détériorer, ce qui pourrait réduire sa durée de vie et provoquer des situations dangereuses. N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
  • Page 7: Description De L'appareil

    Description de l’appareil 0 0 :0 0 1. – Vitre de la porte 5. – Plat perforé 2. – Charnières de sécurité 6. – Plat 3. – Réservoir d’eau 7. – Supports latéraux 4. – Panneau de contrôle 8. – Grille support 9.
  • Page 8: Propriétés Techniques

    Propriétés techniques Description des fonctions Produits Température Fonction Programme Temps (min) alimentaires ºC Plat de légumes, riz, pommes terre et tous les types de poisson et de viande. Pocher viande, du poulet, Cuisson à la des œufs et du vapeur poisson.
  • Page 9: Installation De Base

    Installation de base Définitions préliminaires Lorsque le four à vapeur est allumé pour la Le four ne fonctionnera pas tant que l'heure, la première fois ou après une panne d'électricité, le dureté de l'eau et le calibrage ne sont pas définis. cadran de l'horloge clignote pour indiquer que Pour définir l'heure et la dureté...
  • Page 10: Verrouillage / Sécurité Enfants

    Installation de base Le tableau suivant indique les définitions des différents degrés de dureté de l'eau. Dureté de l’eau Degrés Ca + mg Degrés anglais Degrés français Type Affichage allemands (ppm) [°da] [°df] [°da] Douce 0 à 150 0 à 11 0 à...
  • Page 11: Fonctions De Base

    Fonctions de base Fonction Cuisson à la vapeur Utilisez cette fonction pour cuire tous les types de légumes, le riz, les céréales et la viande. Elle est également utile pour obtenir des jus de baies et pour décongeler, cuire et réchauffer. 00:00 réglage est facultatif.
  • Page 12: Programmes

    Programmes Fonction Cuisson automatique A - Légumes 00:00 réglage est facultatif. Si vous ne souhaitez pas 1. Tournez le bouton de sélection des fonctions régler le temps, consultez la section 5. sur la fonction Cuisson légumes. L’écran 4. Sélectionnez le temps souhaité en tournant le commence à...
  • Page 13: Fonction Cuisson Automatique D - Accompagnements

    Programmes Fonction Cuisson automatique C - Viande 00:00 souhaitez pas régler le temps, consultez la 1. Tournez le bouton de sélection des section 5. fonctions sur la fonction Cuisson viande. L’écran commence à clignoter et affiche « ». 4. Sélectionnez le temps souhaité en tournant le bouton + / - dans n’importe quelle direction (10 2.
  • Page 14: Remplissage Du Réservoir D'eau

    Remplissage du réservoir d’eau Le message « PUMP » s’affiche lors du pompage Remplir le réservoir d’eau de l’eau. Le réservoir d’eau doit toujours être rempli pour Cette information est affichée jusqu’à ce que tous les programmes. l’eau atteigne une température de 75 °C avant d’être à...
  • Page 15: Pendant Le Fonctionnement Du Four

    Pendant le fonctionnement du four... confirmez votre sélection en appuyant à Interrompre un cycle de cuisson nouveau sur la touche de sélection de la Vous pouvez interrompre un la cuisson à température n’importe quel moment en appuyant une seule fois sur la touche Stop. Annuler un cycle de cuisson Le four est équipé...
  • Page 16: Écoulement De Vapeur

    Pendant le fonctionnement du four... Écoulement de vapeur Eau résiduelle dans le four Afin de diminuer la quantité d'eau résiduelle dans Il est normal qu’il y ait un écoulement de vapeur le four, il est conseillé de placer un plateau en intermittent sortant de la partie frontale du four.
  • Page 17: Tableaux Et Conseils

    Tableaux et conseils La grille s’utilise pour étuver les récipients de Utilisation des accessoires cuisson plus petits que l’emplacement prévu comme par exemple des coupes à dessert et pour Le bac de cuisson perforé sert à étuver des régénérer des assiettes. légumes, de la viande ou de la volaille frais ou congelés.
  • Page 18 Tableaux et conseils Poisson Niveau des Température Temps de cuisson Poisson Quantité Récipient supports en en ºC en min. partant du bas Dorade 800-1200 g 30-40 bac perforé Truite 4 x 250 g 20-25 bac perforé Filet de saumon 500-1000 g 15-25 bac perforé...
  • Page 19 Tableaux et conseils Viande Niveau des Température Temps de Accessoire/ supports Viande Quantité en ºC cuisson en min. Récipient en partant du bas Boulettes de poulet 4-10 40-45 bac perforé Poitrine de poulet 25-35 bac perforé Côte de porc façon 500g -1000g 40-50 bac perforé...
  • Page 20 Tableaux et conseils Légumes Niveau des Température Temps de cuisson supports Légumes/ frais Récipient en ºC en min. en partant du bas Aubergines En tranches 15-20 bac perforé Haricots 35-45 bac perforé Brocoli 25-30 bac perforé Fleurs avec la tige Brocoli 15-20 bac perforé...
  • Page 21: Régénérer

    Tableaux et conseils Quenelles Température Temps de cuisson en Niveau des supports en Quenelles Récipient en ºC min. partant du bas Buchtel 20-30 bac non perforé Dampfnudel 15-20 bac non perforé Hefeklöße 15-25 bac non perforé Semmelknödel 20-25 bac non perforé Serviettenkloß...
  • Page 22: Décongeler

    Tableaux et conseils Décongeler Niveau des Température Temps de supports Légumes/ garnitures Récipient en ºC cuisson en min en partant du bas Brocoli 15-20 bac perforé Fleurs avec tige Macédoine de 15-20 bac perforé légumes Feuilles d’épinards Portions 10-15 bac non perforé Chou-fleur 15-20 bac perforé...
  • Page 23: Entretien

    Entretien Vissez l’écrou 1 dans le sens des aiguilles d’une Nettoyage de l’enceinte de cuisson montre jusqu’à la butée, revissez fermement l’écrou 2. N’utilisez jamais de produit nettoyant agressif comme des éponges à récurer, des éponges Enlever la porte de l’appareil métalliques, etc.
  • Page 24: Détartrage

    Entretien Détartrage Produits détartrants appropriés À chaque production de vapeur, du calcaire se Pour le détartrage, utilisez le produit détartrant dépose dans le générateur de vapeur, quelle que « durgol® ». soit la dureté de l’eau (c.-à-d. de la contenance Ce produit vous permet de détartrer votre appareil en calcaire de l'eau) de façon professionnelle et adéquate.
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Procédure de détartrage 6. Lorsque l’écran affiche « 1.0L » en clignotant et Attention: pour des raisons de sécurité, le qu’un signal retentit, le réservoir d’eau doit être processus détartrage peut être interrompu. retiré et vidé. L’appareil peut être détartré avec la porte ouverte 7.
  • Page 26: Nettoyage Et Maintenance De L'appareil

    Nettoyage et maintenance de l’appareil Aire de cuisson Attention! Le nettoyage doit être effectué lorsque l’appareil est hors tension. Retirez la Nettoyez les surfaces intérieures après chaque fiche de la prise ou bien débranchez le circuit utilisation à l’aide d’un torchon humide. Laissez la électrique de l’appareil.
  • Page 27: Que Faire En Cas De Disfonctionnement

    Que faire en cas de disfonctionnement? Après la fin d'un processus de cuisson, un ATTENTION! Toute réparation ne doit être bruit retentit! Ce n’est pas un problème. effectuée technicien. Toute intervention effectuée par une personne autre - Le ventilateur de refroidissement fonctionne encore un moment.
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Affichages Affichages Description Détartrage Eau douce. Eau moyenne. Eau dure. L’appareil doit être détartré. Clignotant - commencement du détartrage. Versez 0,6 litre de solution détartrante dans le 0.5L réservoir d’eau. Versez 1 litre d’eau froide dans le réservoir d’eau 1.0L pour le rinçage.
  • Page 29: Instructions Pour La Protection De L'environnement

    Instructions pour la protection de l'environnement Les appareils hors service doivent être enlevés Élimination de l’emballage séparément afin d’optimiser la récupération et le L’emballage est marqué d’un point vert. recyclage des matériaux qui les composent et d’éviter les dommages éventuels pour la santé Utilisez les conteneurs adéquats afin d’éliminer humaine l’environnement.
  • Page 30: Instructions D'installation

    Instructions d’installation Pendant l’installation, assurez-vous que le Avant l’installation cordon électrique n’entre pas en contact avec Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée de l’humidité, des objets tranchants ou le dos par la plaque d’identification correspond à la de l'appareil car les températures élevées tension de votre réseau.
  • Page 31: Encastrement

    Encastrement / Installatie 1. Placez le four à vapeur dans la niche et ajustez-le. 2. Ouvrez la porte du four et fixez l’appareil au meuble de cuisine à l’aide des quatre vis fournies comme indiqué sur le dessin. 1. Plaats de oven volledig in het meubelstuk en centreer hem.
  • Page 32 K02-180105/01 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303 www.kueppersbusch.de Teka Austria GmbH Eitnergasse 13, A-1230 Wien Telefon: (01) 86680-15, Telefax: (01) 86680-50 www.kueppersbusch.at 1630600-b...

Table des Matières