Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WB01 Thermostatic Water Bath
Please read the User Manual carefully before use, and follow all operating and safety instructions!
user manual
english / español / français / italiano

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ibx WB01

  • Page 1 WB01 Thermostatic Water Bath Please read the User Manual carefully before use, and follow all operating and safety instructions! user manual english / español / français / italiano...
  • Page 2 User manual WB01 Digital thermostatic water bath Preface Users should read this Manual carefully, follow the instructions and procedures, and beware of all the cautions when using this instrument. Service If help is needed, you can always contact your dealer or Labbox via www.labbox.com Please, provide the customer service representative with the following information: ▪...
  • Page 3: Safety Instructions

    1. Safety Instructions Connect the device to an earthed power supply to ensure safety of the machine and the experiment; connect the power as the machine requires it. The use of this instrument in inflammable, explosive, poisonous, or highly corrosive experiments is forbidden. Place the water bath on a horizontal, flat, stable table leaving 30 free cm on each side.
  • Page 4: Using Instructions

    Unsafe vessels • Process pathogenic materials only in closed vessels. • Check the instrument and accessories before handling for damage prior to every use. Do not use damaged components. Safe operation is only guaranteed with the accessories described in the “Accessories” chapter. Accessories must be securely attached to the device and cannot come off by themselves.
  • Page 5: Control Elements

    Lid with hole Fuse Reducing discs Según Modelo 4. Control Elements 4.1. Thermostatic water bath, WB01 series: In the TWBA-001-001 series, the control panel is set up the following way: 1. “Power”: ON/OFF switch 2. Control panel 3. Power inlet...
  • Page 6 In the other models, the control panel is set up this way: 1.1 ‘Power’: ON/OFF switch 1.2 Drain switch: ‘Outlet’ 1.3 Control panel 1.4 Draining pipe 1.5 Power inlet Control Panel The control panel is the same for all models. 2.1 SET: parameters confirmation 2.7 RUN: work indicator 2.2 ◄: shift digits...
  • Page 7: Trial Run

    5. Trial run ▪ Place the equipment on a flat, stable surface that can support the weight of the device leaving 30 free cm on each side. ▪ Make sure the required operating voltage and the power supply’s voltage match. ▪...
  • Page 8: Timer Setting

    ▪ In order to get a homogeneous temperature in all the water, stir regularly. Adapt the reducing discs to the container’s size. ▪ Pulse SET para aceptar el comando; la resistencia empezará a funcionar para alcanzar la temperatura deseada; la pantalla PV le mostrará la temperatura real del agua del baño, mientras que la pantalla SV le mostrará...
  • Page 9: "Stop" Function

    All the water baths, except TWBA-001-001 series, have a draining system, which includes a pump and a drainpipe. ▪ Before draining, male sure the ON/OFF switch is in the OFF position (O); otherwise, the resistor could be functioning once the bath has been emptied and get damaged. ▪...
  • Page 10: Storage And Transportation

    8. Cleaning and maintencance ▪ First, disconnect the equipment from the socket during cleaning and/or maintenance. ▪ Proper maintenance can keep instruments working and lengthen their lifetime. ▪ Do not spray cleanser onto the instrument when cleaning. ▪ The equipment must be cleaned and disinfected when before shipping, and packed into its original packaging.
  • Page 11 Sus datos de contacto Garantía El baño termostático digital modelo WB01 dispone de una garantía de 12 meses desde la fecha de factura para defectos de material y fabricación en caso de un uso normal descrito en este manual. La garantía se extiende solamente al comprador original.
  • Page 12: Instrucciones De Seguridad

    1. Instrucciones de seguridad Conecte el equipo a una fuente de alimentación provista de toma a tierra para garantizar la seguridad del instrumento y del experimento; conectar la alimentación cuando el equipo lo requiera. Se prohíbe el uso de este equipo en experimentos inflamables y explosivos, tóxicos o altamente corrosivos.
  • Page 13: Normas De Uso

    • Cuidado con los peligros causados por: Materiales o medios inflamables con una temperatura de ebullición baja El llenado excesivo del recipiente Recipientes inseguros • Utilice recipientes cerrados en caso de procesamiento de material patógeno • Compruebe el equipo y los accesorios antes de cada uso. No utilice componentes en mal estado.
  • Page 14: Elementos De Control

    Fusible Discos reductores Según Modelo 4. Elementos de control 4.1 Baño termostático, modelo WB01: En el caso del modelo TWBA-001-001 el panel de control está dispuesto de la siguiente manera: 1.1. “Power”: interruptor encendido /apagado del equipo 1.2. Panel de mandos...
  • Page 15 Para los modelos restantes, el panel de control estará dispuesto de la siguiente manera: 1.1 ‘Power’: interruptor de encendido/apagado del equipo 1.2 Interruptor de vaciado: ‘Outlet’ 1.3 Panel de mandos 1.4 Manguera de desagüe 1.5 Toma de corriente Panel de mandos El panel de mandos es el mismo para todos los modelos 2.1 Botón SET: confirmación de parámetros 2.7 RUN: indicador de trabajo...
  • Page 16 ▪ Conectar el cable de alimentación al equipo y luego a la toma de corriente, asegúrese que la alimentación está encendida. ▪ Encienda el equipo con el interruptor de encendido. ▪ En la pantalla PV, se le mostrará la temperatura real del agua del baño, si ésta se enciende indica un buen funcionamiento eléctrico del equipo.
  • Page 17: Ajuste Del Temporizador

    ▪ Cuando la resistencia está en funcionamiento, el indicador RUN permanecerá encendido (verde), mientras que el indicador OUT parpadeará (verde); una vez se alcance la temperatura deseada, el indicador OUT se apagará. ▪ Para conseguir una temperatura homogénea en todo el volumen de agua, remueve regularmente el agua del baño.
  • Page 18 ▪ Mediante los botones ▲ y ▼ configure la opción “0003” y pulse SET. En la pantalla PV se le mostrará el comando dHAL. ▪ Configure la temperatura de alarma con ayuda de los botones ▲, ▼ y, para desplazarse ◄;...
  • Page 19: Mantenimiento Y Limpieza

    Resolución de pequeñas averías ▪ El equipo no se enciende Compruebe si la línea eléctrica está desconectada Revise si el cableado está bien conectado ▪ El equipo no puede alcanzar la temperatura programada Compruebe si el panel de control tiene daños visuales producidos durante el transporte La resistencia del equipo y/o el sistema eléctrico pueden estar dañados ▪...
  • Page 20: Características Técnicas

    9 Características técnicas Modelo TWBA-001-001 TWBA-002-001 TWBA-004-001 TWBA-006-001 Capacidad (L) 14,6 22,5 Voltaje (V) 230 V/50 Hz Temperatura máxima (ºC) Potencia (W) 1500 Temperature Motion ±0.5 (ºC) Rango Temperatura (ºC) Tª ambiente + 5 ~100 Sensibilidad del control ≤ ±1 de la Tª...
  • Page 21: Wb01 Bain Thermostatique Numérique

    Garantie Le bain thermostatique numérique modèle WB01 est garanti pour une période de 24 mois à partir de la date apparaissant sur la facture pour les défauts du matériel et la fabrication dans le cas d’une utilisation normale spécifiée dans ce manuel.
  • Page 22: Règles De Sécurité

    1. Règles de sécurité Toujours brancher l’appareil à une source d’alimentation avec prise terre pour garantir la sécurité de l’instrument et fournissant la puissance adéquate Ne pas utiliser cet instrument dans un environnement inflammable, explosif, toxique ou fortement corrosif Toujours positionner l’appareil sur une surface horizontale parfaitement plane et stable un espace libre d’au moins 30 cm autour de l’appareil La maintenance ou réparation de cet appareil ne pourra se faire que par des techniciens professionnels formés et autorisés, qui connaissent l’appareil...
  • Page 23: Conditions D'utilisation

    • La température doit être réglée au moins à 25ºC en dessous de la température d’inflammation des matériaux utilisés. • Prudence avec les dangers causés par : Matériaux ou supports inflammables avec une température d’ébullition basse Le remplissage excessif de récipient Récipients non adaptés •...
  • Page 24: Lors Du Déballage

    Quantité Unité principale Mode d’emploi Câble d’alimentation Plaque couvre-résistance Couvercle avec orifice(s) Fusible Anneaux réducteurs Selon modèle 4 Description de l’appareil 4.1 Bain thermostatique, modèle WB01 : Modèle TWBA-001-001 1.1 Interrupteur Marche/Arrêt (“On/Off”) 1.2 Tableau de contrôle 1.3 Alimentation électrique...
  • Page 25 Autres modèles : 1.1 Interrupteur Marche/Arrêt (“On/Off”) 1.2 Commutateur de vidange 1.3 Tableau de contrôle 1.4 Tuyau de vidange 1.5 Alimentation électrique Tableau de contrôle Identique pour tous les modèles : 2.1 Bouton SET : confirmation des paramètres 2.7 RUN : indicateur de fonctionnement 2.2 Bouton ◄...
  • Page 26: Première Utilisation

    5 Première utilisation ▪ Placer l’appareil sur une surface parfaitement plane et stable. Créer un espace libre de 30 cm autour de l’appareil. Ne pas placer l’appareil près de source de chaleur. ▪ S’assurer que le voltage requis par l’appareil corresponde avec le réseau électrique utilisé. ▪...
  • Page 27: Régler La Température De Fonctionnement

    6.1 Régler la température de fonctionnement La température maximale de fonctionnement est de 100ºC ; procéder de la manière suivante pour régler la température : ▪ Appuyer sur SET. Sur l’écran PV sera indiquée la commande “Sy” et sur l’écran SV la valeur de la température à...
  • Page 28: Régler L'alarme

    6.3 Régler l’alarme Si la température réelle du bain excède plus de 10ºC la température sélectionnée, l’alarme se déclenchera. En même temps l’écran PV affichera la température réelle du bain, l’écran Sv la commande dHAL et, l’indicateur ALM clignotera en rouge. Eteindre l’appareil avec l’interrupteur Marche/Arrêt (“On/Off”) pour que l’alarme cesse de sonner.
  • Page 29: Résolution De Pannes

    7 Résolution de pannes ▪ L’appareil ne s’éteint pas : Vérifier si la ligne électrique est déconnectée Vérifier si le câble est bien connecté ▪ L’appareil ne peut pas atteindre la température programmée : Vérifier si l’écran de contrôle a des dommages visibles causés durant le transport Vérifier si la résistance de l’appareil et le système électrique ne sont pas endommagés ▪...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    10 Caractéristiques techniques Modèle TWBA-001-001 TWBA-002-001 TWBA-004-001 TWBA-006-001 Capacité (L) 14,6 22,5 Voltage (V) 230 V/50 Hz Température maximale (ºC) Puissance (W) 1500 Température Motion ±0.5 (ºC) Gamme de Tª ambiante + 5 ~100 température (ºC) Sensibilité du contrôle ≤ ±1 de la Tª...
  • Page 31 I suoi dati di contatto Garanzia Il bagno termostatico digitale modello WB01 ha una garanzia di 12 mesi dalla data di fatturazione per difetti di materiale e di fabbricazione in caso di normale utilizzo descritto in questo manuale. La garanzia si estende solo all'acquirente originale.
  • Page 32: Istruzioni Di Sicurezza

    1 Istruzioni di sicurezza Collegare l'apparecchiatura a una fonte di alimentazione con messa a terra per garantire la sicurezza dello strumento e dell'esperimento; collegare l'alimentazione quando l'apparecchiatura lo richiede. È vietato l'uso di questa apparecchiatura in esperimenti infiammabili ed esplosivi, tossici o altamente corrosivi. Posizionare il bagno termostatico su un tavolo orizzontale, piano e stabile, creando uno spazio libero di 30 cm su ogni lato.
  • Page 33: Norme Di Utilizzo

    Materiali o mezzi infiammabili con un punto di ebollizione basso Riempimento eccessivo del contenitore Contenitori non sicuri • Utilizzare contenitori chiusi in caso di lavorazione di materiale patogeno • Controllare l'apparecchiatura e gli accessori prima di ogni utilizzo. Non utilizzare componenti in cattive condizioni.
  • Page 34: Lista Imballaggio

    Coperchio con foro Fusibile Anelli riduttori Secondo il modello Elementi di controllo 4.5 Bagno termostatico, modello WB01: Nel caso del TWBA-001-001, il pannello di controllo è organizzato come segue: 1.4. "Power": interruttore apparecchiatura on / off 1.5. Pannello di controllo...
  • Page 35 Per i restanti modelli, il pannello di controllo sarà organizzato come segue: 1.6 "Power": interruttore apparecchiatura on / off 1.7 Interruttore di scarico: 'Outlet' 1.8 Pannello di controllo 1.9 Tubo di scarico 1.10 Spina Pannello di controllo Il pannello di controllo è lo stesso per tutti i modelli 2.1 Pulsante SET: conferma del parametro 2.7 RUN: indicatore di lavoro 2.2 Tasto ◄: passa da una cifra all'altra 2.8 OUT: indicatore di calore...
  • Page 36 ▪ Collegare il cavo di alimentazione all’apparecchiatura e quindi alla presa, assicurarsi che l'alimentazione sia accesa. ▪ Accendere l'apparecchiatura con l'interruttore di alimentazione. ▪ Sullo schermo fotovoltaico verrà mostrata la temperatura reale dell'acqua del bagno, se si accende indica un buon funzionamento elettrico dell'apparecchiatura. ▪...
  • Page 37: Impostazione Del Timer

    ▪ Quando la resistenza è in funzione, l'indicatore RUN rimarrà acceso (verde), mentre l'indicatore OUT lampeggerà (verde); una volta raggiunta la temperatura desiderata, l'indicatore OUT si spegnerà. ▪ Per ottenere una temperatura omogenea in tutto il volume dell'acqua, mescolare regolarmente l'acqua del bagno. Adattare gli anelli riduttori alla dimensione del contenitore da riscaldare.
  • Page 38 ▪ Impostare la temperatura di allarme utilizzando i pulsanti ▲, ▼ e, per scorrere ◄; premere il pulsante SET per salvare l'operazione e attendere per tornare alla schermata iniziale. 6.4 Svuotamento Tutti i bagni, tranne il modello TWBA-001-001, hanno un sistema di svuotamento, che comprende una pompa e uno scarico per lo svuotamento.
  • Page 39: Manutenzione E Pulizia

    Risoluzione di piccoli guasti ▪ L'apparecchiatura non si accende Verificare se la linea di alimentazione è scollegata Verificare che i cavi siano ben collegati ▪ L'apparecchiatura non può raggiungere la temperatura programmata Controllare il pannello di controllo per danni visivi causati durante il trasporto La resistenza dell'apparecchiatura e / o dell'impianto elettrico potrebbe essere danneggiata ▪...
  • Page 40: Caratteristiche Tecniche

    10 Caratteristiche tecniche Modello TWBA-001-001 TWBA-002-001 TWBA-004-001 TWBA-006-001 Capacità (L) 14.6 22.5 Voltaggio (V) 230 V / 50 Hz Temperatura massima (ºC) Potenza (w) 1500 Temperatura Motion ± 0,5 (ºC) Range di temperatura Temperatura ambiente + 5 ~ 100 (ºC) Sensibilità...
  • Page 41 Nota importante para los aparatos electrónicos vendidos en España Important note for electronic devices sold in Spain Remarque importante pour les appareils électroniques vendus en Espagne Instrucciones sobre la protección del medio ambiente y la eliminación de aparatos electrónicos: Los aparatos eléctricos y electrónicos marcados con este símbolo no pueden desecharse en vertederos.
  • Page 42 www.labbox.com...

Table des Matières