Wichtige Sicherheitsvorschriften Um alle Funktionen Ihres Aktenvernichters nutzen zu können, lesen Sie bitte diese Anleitung vor Gebrauch des Geräts sorgfältig durch. Halten Sie das Gerät von Kindern und Haustieren fern! ● Das Gerät darf nur von Erwachsenen bedient werden. Das Gerät kann jeweils nur von einer Person bedient werden. ●...
Achtung: Lebensgefahr! Außerdem erlischt dadurch der Garantieanspruch. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie den Aktenvernichter PS 706.3 CCD nur zur Zerkleinerung von Papier, ● CDs oder Kreditkarten in den dafür vorgesehenen Einzügen! Das zu zerkleinernde Material muss trocken sein und den im Kapitel „Technische Daten“ aufgeführten Anforderungen entsprechen! Die Zerkleinerung anderer Materialien kann dazu führen, dass Sie sich verletzen (durch Splittern fester Materialien etc.) oder Schäden...
Page 7
Inbetriebnahme 1. Entnehmen Sie das Gerät vorsichtig der Verpackung. Die Unterseite des Schneidwerkaufsatzes enthält scharfe Ecken. Verlet- Achtung: zungsgefahr! 2. Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf. 3. Platzieren Sie das Gerät in der Nähe einer Steckdose. Stellen Sie das Gerät jedoch nicht in der Nähe einer Wärmequelle oder in der Nähe von Wasser auf.
Bedienung Die im Kapitel „Technische Daten“ empfohlene Kapazität darf nicht über- Hinweis: schritten werden, ansonsten entsteht ein Materialstau! Beachten Sie, dass sich die Dicke des Papiers beim Falten erhöht, dadurch kann die empfoh- lene Blattkapazität überschritten werden. Reduzieren Sie die Papiermenge auch bei grobfaserigem Papier.
CDs oder Kreditkarten zuführen Je Zerkleinerungsvorgang maximal 1 CD oder 1 Kreditkarte. Hinweis: 1. Das Gerät ist eingeschaltet und befindet sich in der AUTO-Funktion. 2. Führen Sie die CD oder die Kreditkarte in den CD-Einzug ein. Gerät ausschalten Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Position OFF. Anzeigeelemente Anzeige Ursache...
Page 10
Materialstau beseitigen Wenn dem Schneidwerk zu viel Material (Papier, CD, Kreditkarte) zugeführt wurde, entsteht ein Materialstau. Bei einem Materialstau schaltet das Gerät ab. Gehen Sie wie folgt vor: Geben Sie das Material über den Rückwärtslauf aus. ● Befreien Sie die Einzüge von Restmaterial über den Vorwärtslauf. ●...
Wartung und Pflege Wartungsarbeiten dürfen nur bei gezogenem Netzstecker vorgenommen Achtung: werden! Auffangbehälter leeren Spätestens wenn die Anzeige “Auffangbehälter voll” leuchtet, muss der Auffangbehälter geleert werden. 1. Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Position OFF. 2. Ziehen Sie den Auffangbehälter nach vorne aus dem Gerät. 3.
10 Technische Daten PS 706.3 CCD Manueller Einzug für Papier: Schnittleistung max. 6 Blätter DIN A4 (75 g/m Breite Papiereinzug 220 mm Automatischer Einzug für Papier: Schnittleistung max. 75 Blätter DIN A4 (75 g/m Breite Papiereinzug 220 mm Manueller Einzug für CDs u.ä.: Schnittleistung max.
Page 13
Einzug geführt worden? Wenn Sie den Fehler nicht selbstständig beheben können, kontaktieren Hinweis: Sie Ihren Händler oder rufen Sie die Olympia Hotline an. 12 Entsorgungshinweis Dieses Symbol (die durchgestrichene Abfalltonne) bedeutet, dass dieses Produkt nach der Lebenszeit zu einem für den Endanwender verfügbaren Rücknahme- oder getrennten Sammelsystem gebracht werden soll.
Kann jedoch der Fehler telefonisch nicht beseitigt werden, bitten wir Sie, das Gerät in ● der Originalverpackung an folgende Anschrift zu senden: Service-Center Hattingen Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen Garantiereparaturen können nur mit beigefügtem Kaufbeleg erfolgen. Herzlichen Dank für Ihr Verständnis. Mit freundlichen Grüßen Ihre Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Version vom 01.11.2010...
Important Safety Regulations In order to be able to exploit all the functions provided by the shredder, please read this operating manual thoroughly before starting to use the device. Keep the device out of reach of children and pets! ● The device may only be operated by adults.
Intended Use Only use the PS 706.3 CCD shredder to shred paper, CDs and credit cards by ● inserting them in the respective slot! The material to be shredded must be dry and comply with the requirements stipulated in Chapter "Technical Data"! Attempting to...
Operating Elements 1 Cutting mechanism attachment 8 FWD button (forward operation) 2 Automatic paper infeed 9 AUTO button (automatic operation) 3 Locking bolt 10 REV button (reverse operation) 4 On/Off switch 11 CD infeed (and credit cards) 5 Indicator elements 12 Manual paper infeed 6 Waste bin 13 Safety guard...
Page 19
Starting Up Remove the device carefully from the packaging. The underside of the cutting mechanism attachment has sharp edges. Risk Attention: of injury! 2. Place the device on a level surface. 3. Position the device near a power socket. However, do not position it near a source of heat or water.
Page 20
Operation The recommended capacities stipulated in Chapter "Technical Data" must Note: not be exceeded, otherwise material will jam! Do not forget that the thick- ness of the paper increases when folded, as a result of which the recom- mended sheet capacity can be exceeded. Also reduce the quantity of pa- per when shredding coarse paper.
Inserting CDs or credit cards Only insert one CD or credit card at a time for the shredding process. Note: 1. The device is switched on and the AUTO function is activated. 2. Insert the CD or credit card in the CD infeed. Switching the device off Set the On/Off switch to its OFF position.
Page 22
Clearing Material Jams If too much material (paper, CDs, credit cards) is fed to the cutting mechanism at one time, the material jams. The shredder switches off automatically in the event of a material jam. Proceed as follows: Press the REV button to activate reverse operation and feed the material back out. ●...
Maintenance and Service Maintenance work may only be completed when the power plug has been Attention: disconnected from the power socket! Emptying the waste bin The waste bin must be emptied when the “Waste bin full" lamp lights up at the latest. 1.
10 Technical Data PS 706.3 CCD Manual paper infeed: Cutting capacity Max. 6 sheets of A4 (75 g/m Width of paper infeed 220 mm Automatic paper infeed: Cutting capacity Max. 75 sheets of A4 (75 g/m Width of paper infeed...
Page 25
11 Troubleshooting Problem Diagnosis & Cause Solution Is the power plug connected Connect the power plug to the properly in the power socket? power socket properly. Set the On/Off switch to its ON Is the On/Off switch set to position. OFF? Is the AUTO function activated? Press the AUTO button.
Prescriptions importantes de sécurité Afin de pouvoir tirer profit de toutes les fonctions de votre destructeur de documents, veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Ne maintenez pas l'appareil à proximité des enfants et des animaux domestiques ! ● Seuls des adultes sont autorisés à...
Danger de mort ! En outre, le droit de garantie expire dans ce cas. Utilisation conforme aux prescriptions N'utilisez le destructeur de documents PS 706.3 CCD que pour la destruction de ● papier, de CDs ou de cartes de crédit ; les introduire dans les introducteurs prévus à...
Éléments de manipulation 1 Cache du bloc de coupe 8 Touche de marche avant (FWD) 2 Introducteur automatique de papier 9 Touche Automatique (AUTO) 3 Vis de sécurité 10 Touche de marche arrière (REV) 4 Interrupteur Marche/Arrêt 11 Introducteur de CD 5 Éléments d'affichage 12 Introducteur manuel de papier 6 Corbeille...
Mise en service 1. Retirez prudemment l'appareil de son emballage. La face inférieure du cache du bloc de coupe est pourvue d'angles vifs. Attention : Risque de blessures ! 2. Posez l'appareil sur une surface plane. 3. Placez l'appareil à proximité d'une prise de courant. Mais ne mettez toutefois pas l'appareil près d'une source de chaleur ou d'eau.
Page 31
Manipulation Remarque : La capacité recommandée au chapitre „Données techniques“ ne doit pas être dépassée car sinon un bourrage se produit ! Tenez compte du fait que l'épaisseur du papier augmente quand il est plié et que la capacité de feuil- les recommandée peut ainsi être dépassée.
Introduire des CDs ou des cartes de crédit Remarque : 1 CD ou 1 carte de crédit au maximum par opération de destruction. 1. L'appareil est sous tension et se trouve en fonctionnement AUTO. 2. Introduisez le CD ou la carte de crédit dans l'introducteur de CD. Débrancher l'appareil Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt en position OFF.
Éliminer un bourrage Si trop de matériau (papier, CD, carte de crédit) a été introduit dans le bloc de coupe, un bourrage se produit. En cas de bourrage, l’appareil s’éteint. Procédez comme suit : Faites sortir le matériau en utilisant la marche arrière. ●...
Entretien et maintenance Les travaux de maintenance doivent uniquement être effectués quand la Attention : fiche de secteur est retirée ! Vider la corbeille Vous devez vider la corbeille, au plus tard quand l'affichage “Corbeille pleine” s'allume. 1. Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt en position OFF. 2.
10 Données techniques PS 706.3 CCD Introduction manuelle du papier : Capacité de coupe Max. 6 feuilles DIN A4 (75 g/m Largeur de l'introduction de 220 mm papier Introduction automatique du papier : Capacité de coupe Max. 75 feuilles DIN A4 (75 g/m...
(Voir chapitre “Données chapitre “Éliminer un bourrage”. techniques”) ? Le matériau n'a pas été introduit de manière droite dans l'introducteur ? Remarque : Si vous ne pouvez pas éliminer le défaut vous-même, contactez votre re- vendeur ou appelez la ligne directe Olympia.
12 Remarque concernant l'élimination Ce symbole (la poubelle rayée) signifie que ce produit doit, en fin de vie, être apporté à un organisme de reprise ou de collecte séparée disponible à l'utilisateur final. Ce symbole n'est valable que dans les états de l'EEE*. * EEE = Espace Économique Européen, comprenant les états membres de l'Union Européenne plus les états d'Islande, de Norvège et du Liechtenstein.
Disposizioni di sicurezza importanti Prima dell'impiego del dispositivo, leggere con attenzione le presenti istruzioni in modo da poter successivamente usufruire di tutte le funzioni del distruggidocumenti. Tenere il dispositivo lontano dai bambini e da animali domestici! ● Il dispositivo va utilizzato esclusivamente da persone adulte. Il dispositivo può...
In caso di inosservanza cessa il diritto di garanzia. Impiego conforme agli usi previsti Il distruggidocumenti PS 706.3 CCD è destinato unicamente alla frantumazione di ● carta introdotta nelle apposite fessure di inserimento! Il materiale da frantumare deve essere asciutto e conforme ai requisiti indicati nel capitolo „Specifiche tecniche“! La...
Elementi di comando 1 Copertura del gruppo di taglio 8 Tasto marcia in avanti (FWD) 2 Caricatore carta automatico 9 Tasto di modalità automatica (AUTO) 3 Vite di arresto 10 Tasto marcia indietro (REV) 4 Interruttore ON/OFF 11 Inserimento CD 5 Indicatori 12 Caricatore carta manuale 6 Recipiente di raccolta...
Messa in funzione 1. Liberare il dispositivo cautamente dall'imballaggio. Attenzione: Sul lato inferiore della copertura del gruppo di taglio si trovano angoli ap- puntiti. Pericolo di lesioni! 2. Ubicare il dispositivo su una superficie piana. 3. Posizionare il dispositivo nelle vicinanze di una presa di corrente. Ad ogni modo evitare di ubicare il dispositivo in prossimità...
Page 43
Funzionamento Non è consentito superare la capacità descritta nel capitolo „Specifiche Nota: tecniche“ visto altrimenti il pericolo che la carta si inceppi! Si prega inoltre di tenere presente che lo spessore della carta aumenta in presenza di pie- ghe, circostanza che riduce la capacità di distruzione fogli. Ridurre la quantità...
Inserimento di CD o carte di credito Per ogni procedura di frantumazione massimo 1 CD o 1 carta di credito. Nota: 1. L'apparecchio è inserito e si trova in modalità AUTO. 2. Inserire il CD o la carta di credito nel caricatore per CD. Disinserimento dell'apparecchio Passare con l'interruttore di inserimento/disinserimento in posizione OFF.
Page 45
Eliminazione di materiale inceppato In caso di inserimento di troppo materiale nel gruppo di taglio (carta, CD, carta di credito), il materiale si inceppa. In caso di intasamento l'apparecchio si spegne. Procedere come segue: Rimuovere il materiale azionando la retromarcia. ●...
Manutenzione e cura Attenzione: I lavori di manutenzione vanno eseguiti solo con spina di alimentazione scollegata! Svuotamento del recipiente di raccolta Il recipiente di raccolta va svuotato al più tardi quando si accende la spia “Recipiente di raccolta pieno”. 1. Passare con l'interruttore di inserimento/disinserimento in posizione OFF. 2.
11 In caso di problemi Problema Diagnosi & Causa Rimedio La spina di alimentazione è Introdurre la spina di inserita correttamente nella alimentazione correttamente presa di corrente? nella presa di corrente. L'interruttore di Passare con l'interruttore di inserimento/disinserimento è in inserimento/disinserimento in posizione OFF? posizione ON.
12 Indicazioni sullo smaltimento Questo simbolo (il bidone sbarrato) indica che l'utilizzatore finale è tenuto a smaltire il presente prodotto alla fine della rispettiva durata utile attraverso un sistema di recupero o di raccolta differenziata. Il simbolo vale solo per i paesi membri SEE*.
Prescripciones de seguridad importantes Para aprovechar de una manera óptima todas sus funciones, es necesario leer detenidamente las presentes instrucciones antes de utilizar su destructora de documentos. ¡Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y animales domésticos! ● El aparato sólo debe ser manejado por adultos.
¡Peligro de muerte! Además se extinguirá cualquier derecho de garantía. Uso previsto ¡Utilice la destructora de documentos PS 706.3 CCD sólo para destruir papel, CDs o ● tarjetas de crédito por las entradas de papel previstas a tal fin! ¡El material a destruir debe estar seco y cumplir los requisitos que figuran en el capítulo "Datos técnicos"!
Elementos de manejo 1 Cubierta del cabezal destructor 8 Tecla de avance (FWD) 2 Entrada de papel automática 9 Tecla automática (AUTO) 3 Tornillo de seguridad 10 Tecla de retroceso (REV) 4 Interruptor de 11 Entrada de CDs conectado/desconectado 12 Entrada de papel manual 5 Elementos de indicación 13 Cubierta de seguridad 6 Depósito de recogida...
Puesta en servicio 1. Retire el aparato con cuidado del embalaje. La parte inferior de la cubierta del cabezal destructor tiene esquinas Atención: afiladas. ¡Peligro de lesiones! 2. Coloque el aparato sobre una superficie nivelada. 3. Posicione el aparato cerca de una toma de corriente. No obstante, debe evitar colocar el aparato cerca de una fuente de calor o cerca de agua.
Manejo Advertencia: ¡No sobrepasar la capacidad recomendada en el capítulo "Datos técnicos" ya que de lo contrario se producirá un atasco de material! Tenga en cuenta que el espesor del papel aumenta si se dobla lo que puede provocar que se sobrepase la capacidad de hojas recomendada. Reduzca el volumen de papel también en caso de papel de fibra gruesa.
Suministrar CDs o tarjetas de crédito Advertencia: Como máximo, 1 CD o 1 tarjeta de crédito por cada proceso de destrucción. 1. El aparato está encendido y se encuentra en la función AUTO. 2. Introduzca el CD o la tarjeta de crédito en la entrada de CDs. Desconectar el aparato Coloque el interruptor de conectado/desconectado en la posición OFF.
Page 57
Eliminar un atasco de material Si se ha suministrado demasiado material (papel, CD, tarjeta de crédito) al cabezal destructor, se produce un atasco de material. El aparato se desconecta en caso de un atasco de material. Proceda como sigue: Expulse el material mediante el retroceso. ●...
Mantenimiento y cuidado ¡Los trabajos de mantenimiento sólo deben llevarse a cabo con la clavija Atención: de alimentación desenchufada! Vaciado del depósito de recogida Debe vaciarse el depósito de recogida cuando se ilumina la indicación "Depósito de recogida lleno". 1. Coloque el interruptor de conectado/desconectado en la posición OFF. 2.
10 Datos técnicos PS 706.3 CCD Entrada manual para papel: Sí Como máximo, 6 hojas del tamaño DIN A4 (75 Capacidad de corte Anchura de la entrada de 220 mm papel Entrada automática para papel: Sí Como máximo, 75 hojas del tamaño DIN A4 (75...
¿El material no ha atasco de material". sido introducido de forma recta en la entrada de papel? Advertencia: Si no consigue resolver el problema, comuníquese con su distribuidor o póngase en contacto con la línea de asistencia telefónica de OLYMPIA.
12 Indicaciones de eliminación Este símbolo (cubo de basura tachado) significa que después de finalizar su vida útil, se debe llevar el producto a un sistema de recogida o reciclaje disponible para el usuario final. Este símbolo sólo es válido en los estados de la EEE*.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing vóór het gebruik van de papiervernietiger alstublieft aandachtig door om alle functies van het apparaat te kunnen gebruiken. Houd het apparaat uit de buurt van kinderen en huisdieren! ● Het apparaat mag alleen worden bediend door volwassenen. Het apparaat kan slechts door één persoon tegelijk worden bediend.
Let op: Levensgevaar! Bovendien vervalt hierdoor de garantie. Bedoeld gebruik Gebruik de papiervernietiger PS 706.3 CCD alleen voor het versnipperen van papier, ● cd's of creditcards in de hiervoor bestemde invoersleuven! Het te versnipperen materiaal moet droog zijn en de in het hoofdstuk 'Technische gegevens' genoemde...
Apparaat in gebruik nemen 1. Neem het apparaat voorzichtig uit de verpakking. De onderkant van de snijwerkopbouw heeft scherpe hoeken. Gevaar voor Let op: persoonlijk letsel! 2. Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond. 3. Plaats het apparaat in de buurt van een stopcontact. Plaats het apparaat echter niet in de buurt van een warmtebron of in de buurt van water.
Apparaat bedienen Opmerking: De in het hoofdstuk 'Technische gegevens' aanbevolen hoeveelheid mag niet worden overschreden, anders ontstaat een vastloper! Houd er rekening mee dat de dikte van het papier bij het vouwen toeneemt. Hierdoor kan het aanbevolen maximale aantal vellen papier worden overschreden.
Cd's of creditcards toevoeren Opmerking: Afhankelijk van het versnipperingsproces maximaal 1 cd of 1 creditcard. 1. Het apparaat is ingeschakeld en bevindt zich in de stand AUTO. 2. Voer de cd of de creditcard in de cd-invoer in. Apparaat uitschakelen Zet de Aan/Uit-schakelaar in de stand OFF.
Page 69
Vastloper verhelpen Als het snijwerk te veel materiaal (papier, cd, creditcard) te verwerken krijgt, ontstaat een vastloper. Bij een vastloper schakelt het apparaat uit. Ga als volgt te werk: Laat het materiaal door achteruit draaien uitvoeren. ● Maak de invoersleuven door vooruit draaien vrij van restmateriaal. ●...
Apparaat onderhouden en verzorgen Onderhoudswerkzaamheden mogen alleen worden uitgevoerd als de Let op: netstekker eruit getrokken is! Opvangbak leegmaken Uiterlijk als het lampje 'Opvangbak vol' brandt moet de opvangbak worden leeggemaakt. 1. Zet de Aan/Uit-schakelaar in de stand OFF. 2. Trek de opvangbak naar voren uit het apparaat. 3.
10 Technische gegevens PK 706.3 CCD Handmatige invoer voor papier: Snijcapaciteit Maximaal 6 vel DIN A4 (75 g/m²) Breedte papierinvoer 220 mm Automatische invoer voor papier: Snijcapaciteit Maximaal 75 vel DIN A4 (75 g/m²) Breedte papierinvoer 220 mm Handmatige invoer voor cd's en dergelijke: Snijcapaciteit Maximaal 1 stuk...
Verwijder de vastloper, zie Vastloper 'Technische gegevens')? Werd hoofdstuk 'Vastloper verhelpen'. het materiaal niet recht in de invoersleuf ingevoerd? Opmerking: Als u de fout niet zelf kunt verhelpen, neemt u contact op met de dealer of belt u de Olympia Hotline.
12 Gescheiden inzameling Dit pictogram (een doorgekruiste minicontainer) betekent dat dit product na afloop van zijn levensduur naar een voor de eindgebruiker beschikbaar inzamelingspunt moet worden teruggebracht. Dit pictogram geldt alleen in de staten van de EER*. * EER = Europese Economische Ruimte, die de lidstaten van de EU plus de staten IJsland, Liechtenstein en Noorwegen omvat.
Důležité bezpečnostní předpisy Před použitím přístroje si prosím pozorně pročtěte tento návod, abyste mohli využívat všechny funkce Vašeho skartovače. Udržujte přístroj mimo dosah dětí a domácích zvířat! ● Přístroj smí být obsluhován pouze dospělými osobami. Přístroj může vždy obsluhovat pouze jedna osoba. ●...
Pozor: nebezpečné! Kromě toho tímto zaniká nárok na záruku. Použití k danému účelu Používejte skartovač PS 706.3 CCD pouze ke skartování papíru a to v zaváděcích ● otvorech k tomu určených. Skartovaný materiál musí být suchý a musí odpovídat požadavkům uvedeným v odstavci "Technické údaje"! Skartace jiných materiálů...
Uvedení do provozu 1. Opatrně vyjměte přístroj z obalu. Spodní část nástavce s řezacím mechanizmem má ostré hrany. Pozor: Nebezpečí zranění! 2. Postavte přístroj na rovnou plochu. 3. Umístěte přístroj blízko zásuvky. Neumisťujte přístroj blízko tepelného zdroje ani vody. 4. Zajistěte bezpečnostní kryt automatického vtažení papíru tak, že uvedete pojistný šroub pomocí...
Page 79
Obsluha Upozornění: V odstavci „Technické údaje“ doporučená kapacita nesmí být překročena, jinak dojde ke vzpříčení materiálu! Mějte na vědomí, že složením papíru se zvětšuje jeho objem a tím může dojít k překročení doporučené kapacity listů. Zredukujte množství papíru též při použití papíru s hrubým vláknem. Přístroj zapnout 1.
Page 80
Zavádění CD nebo kreditních karet Upozornění: Skartovat lze maximálně 1 CD nebo 1 kreditní kartu. 1. Přístroj je zapnut a je v poloze funkce AUTO. 2. Zasuňte CD nebo kreditní kartu do otvoru pro zavádění CD. Přístroj vypnout Nastavte přepínač Zap./Vyp. do polohy OFF. Zobrazení...
Page 81
Odstranit vzpříčený materiál Je-li do řezacího mechanizmu zavedeno příliš mnoho materiálu (papír, CD, kreditní karta), dojde ke vzpříčení materiálu. V případě vzpříčení materiálu se přístroj vypne. Postupujte následovně: Nechte vysunout materiál zapnutím zpětného chodu. ● Odstraňte zbytky materiálu ze zaváděcího otvoru zapnutím chodu vpřed. ●...
Údržba a péče Údržba smí být prováděna pouze za předpokladu, že je vytažena zástrčka Pozor: ze sítě! Vyprázdnění sběrné nádoby Nejpozději musí být sběrná nádoba vyprázdněna, jakmile svítí zobrazení "Sběrný koš plný". 1. Nastavte přepínač Zap./Vyp. do polohy OFF. 2. Vytáhněte sběrnou nádobu z přístroje směrem dopředu. 3.
Zavedli jste větší množství materiálu než je Odstraňte vzpříčený materiál, Zahlcení přípustné (viz odstavec viz odstavec "Odstranit materiálem "Technické údaje"? Nebyl vzpříčený materiáL". materiál zaveden rovně do vstupního otvoru? Upozornění: Pokud nemůžete závadu sami odstranit, kontaktujte Vašeho prodejce nebo volejte horkou linku Olympia.
12 Pokyny k likvidaci Tento symbol (přeškrtnutá popelnice) znamená, že tento produkt by měl konečný uživatel po uplynutí životnosti odevzdat k recyklaci do sběrného dvora nebo tříděného odpadu. Tento symbol platí jen ve státech EHP*. * EHP = Evropský hospodářský prostor, který zahrnuje členské státy EU a státy Norsko, Island a Lichtenštejnsko.
Importantes instruções de segurança Para poder desfrutar de todas as funções do seu destruidor de documentos, por favor, leia com atenção este manual antes da utilização do seu aparelho. Mantenha o aparelho longe das crianças e dos animais domésticos! ● Apenas adultos podem utilizar este aparelho.
Atenção: vida! Além disso, cessára a garantia. Utilização conforme as especificações Deve utilizar o destruidor de documentos PS 706.3 CCD apenas para destruir papel ● nas respectivas entradas de alimentação! O material a ser destruído deve ser seco e corresponder aos requisitos indicados no capítulo „Dados técnicos“! A destruição de outros materiais pode levar a ferimentos (devido a lascas de materiais duros) ou danificar o aparelho (p.ex.
Elementos de comando 1 Dispositivo de corte 8 Tecla de avanço (FWD) 2 Alimentação automática de papel 9 Tecla automática (AUTO) 3 Parafuso de segurança 10 Tecla de retrocesso (REV) 4 Interruptor de ligar/desligar 11 Disp. de alimentação de CD 5 Elementos de indicação 12 Alimentação manual de papel 6 Recipiente de recolha...
Colocação em funcionamento 1. Tire o aparelho da embalagem com cuidado. A parte inferior do dispositivo de corte apresenta cantos afiados. Risco de Atenção: ferimento! 2. Coloque o aparelho numa superfície plana. 3. Monte o aparelho perto de uma tomada. No entanto, não posicione o aparelho perto de uma fonte de calor ou de água.
Comando Não deve exceder a capacidade recomendada em „Dados técnicos“ para Aviso: não causar uma obstrução de material! Por favor, tenha em atenção, que ao dobrar o papel a espessura também aumentará. Isto pode causar um excesso da capacidade de folhas recomendada. Deve reduzir também a quantidade de papel em caso de papel de fibra grossa.
Introduzir CD's ou cartões de crédito Cada processo pode ser destruído, no máximo, 1 CD ou 1 cartão de Aviso: crédito. 1. O aparelho está ligado e encontra-se na função AUTO. 2. Introduza o CD ou cartão de crédito ba alimentação de CD. Desligar o aparelho Coloque o manípulo de ligar/desligar na posição OFF.
Page 93
Resolver a obstrução de material Ao alimentar os dispositivo de corte com demasiado material (papel, CD, cartão de crédito), é causada uma obstrução de material. O aparelho desliga-se durante uma obstrução de material. Siga da seguinte forma: Expulse o material através do modo de retrocesso. ●...
Manutenção e conservação Sempre realizar os trabalhos de manutenção com a ficha retirada da Atenção: tomada! Esvaziar o recipiente de recolha Deve esvaziar o recipiente de recolha o mais tardar quando a indicação "Recipiente de recolha cheio" se acenda. 1. Coloque o manípulo de ligar/desligar na posição OFF. 2.
10 Dados técnicos PS 706.3 CCD Alimentação manual de papel: Capacidade de corte no máx. 6 folhas DIN A4 (75 g/m Entrada de alimentação de 220 mm papel larga Alimentação automática de papel: Capacidade de corte no máx. 7 folhas DIN A4 (75 g/m Entrada de alimentação de...
“Dados técnicos”)? Não inseriu "Remover a obstrução de o material de forma linear na material". entrada? se não consegue resolver o erro sozinho, por favor, contacte o seu Aviso: comerciante ou ligue para a linha de assistência de Olympia.
Page 97
12 Avisos para a eliminação Este símbolo (o caixote de lixo cruzado) significa que este produto, depois do seu tempo útil, deve ser devolvido ao sistema de devolução ou sistema de recolha separada disponíveis para o utilizador final. Este símbolo aplica-se apenas no EEE*.
Page 99
Konformitätserklärung / Declaration of Conformity Olympia PS 706.3 CCD The manufacturer hereby declares that the equipment complies with the GB IE CY stipulations defined in the following guidelines and standards: Der Hersteller erklärt hiermit, dass das Gerät mit den Bestimmungen der DE AT CH Richtlinien und Normen übereinstimmt:...
Page 100
Diese Bedienungsanleitung dient der Information. Ihr Inhalt ist nicht Vertragsgegenstand. Alle angegebenen Daten sind lediglich Nominalwerte. Die beschriebenen Ausstattungen und Optionen können je nach den länderspezifischen Anforderungen unterschiedlich sein. Wir behalten uns inhaltliche und technische Änderungen vor.