Page 1
Leben im Bad Duravit AG Living bathrooms P.O. Box 240 Werderstr. 36 78132 Hornberg Germany Phone +49 78 33 70 0 +49 78 33 70 289 info@duravit.com www.duravit.com SensoWash Slim ® Bedienungsanleitung Dusch-WC-Aufsatz Operating instructions Shower toilet unit Notice d’utilisation Abattant WC douche Kleben Sie das beiliegende Produkt-Etikett mit der Seriennummer in dieses Feld.
1. Kurzübersicht 1.1 Sitzeinheit 1.2 Fernbedienung Power Infrarotsender Status-LED Gesäßdusche Gesäßdusche Ladydusche Umgebungslichtsensor Komfortdusche Ladydusche Duschstabposition Infrarotempfänger Wassertemperatur Nachtlicht Stopp Absenkautomatik Batteriefach 2. Symbolbeschreibung Beschreibt eine gefährliche Situation, welche zu WARNuNG Tod oder bleibenden Schäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. Beschreibt eine gefährliche Situation, welche zu VoRSIcHT leichten oder mittelschweren Verletzungen füh-...
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf und geben Sie sie gegebenenfalls an den neuen Besitzer weiter. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand des Geräts zum Zeitpunkt der Drucklegung. Duravit behält sich das Recht vor, im Sinne der Weiterentwicklung Änderungen vorzube- halten.
Page 6
• Benutzen Sie das Produkt NICHT, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert. Unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung. Schließen Sie das Absperrventil, um die Wasserversorgung zu unterbrechen. Kontaktieren Sie help@duravit.com. Vermeiden Sie Produktschäden oder Fehlfunktionen durch un- sachgemäßen Gebrauch. Risiko von Gesundheitsschäden und möglicher VoRSIcHT Produktschaden.
Page 7
® • Reparaturen dürfen nur von qualifizierten Elektroinstallateuren oder Technikern durchgeführt werden. • Unsachgemäße Reparaturen können zu Unfällen, Schäden und Betriebsstörungen führen. • Verwenden Sie KEIN Zubehör, das nicht von Duravit empfohlen wird. Hinweise zum Gebrauch von Batterien Gesundheitsschäden! VoRSIcHT > Vermeiden Sie wenn Batteriesäure ausgelaufen ist den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
direkter Sonneneinstrahlung aus. Es besteht sonst erhöhte Aus- laufgefahr. 4. Grundlagen zur Bedienung 4.1 Fernbedienung Die Bedienung von SensoWash erfolgt über die Fernbedienung. ® Auch die Einstellungen werden über die Fernbedienung vorge- nommen. Um eine Funktion anzuschalten, drücken Sie die jeweilige Taste auf der Fernbedienung.
4.2 Status-LEDs SensoWash befindet sich im „Standby-Modus“. ® leuchtend: Keine Funktion kann verwendet werden. Grün SensoWash befindet sich im „Betriebsmodus“. ® leuchtend: Alle Funktionen können verwendet werden. Grün SensoWash befindet sich im Prozess ® blinkend: der„Initialisierung“. Nur die Taste „Power“ an der Sitzeinheit kann verwendet werden.
6. Bedienung 6.1 An- / Ausschalten von SensoWash ® > Drücken Sie die Taste „Power“ an der Sitzeinheit, um SensoWash anzuschalten. ® Die grün leuchtende Status-LED weist auf den „Betriebsmodus“ hin. Drücken Sie die Taste „Power“ an der Sitzeinheit erneut, um SensoWash auszuschalten.
Alternativ können Sie die Taste „Gesäßdusche“ an der Sitz- einheit drücken, um die Gesäßdusche zu aktivieren. Drücken Sie erneut die Taste „Gesäßdusche“ an der Sitzeinheit, um die Gesäßdusche zu stoppen. Anderenfalls stoppt sie nach 2 Minuten automatisch. „Ladydusche“ aktivieren / deaktivieren Zusätzlicher Duschkopf für die weibliche Intimpflege.
> Drücken Sie Die Komfort- > Drücken Sie die Minus-Taste, die Plus- dusche ist um die Komfortdusche zu be- Taste, um aktiviert. enden. Die zuvor eingestellte die Komfort- Funktion (Gesäß- oder Lady- dusche zu dusche) ist noch aktiv. Nach aktivieren. 2 Minuten stoppt sie auto- matisch.
Duschstabposition einstellen Der Duschstab lässt sich auf 5 Positionen individuell einstellen: Vorn <––––––––––––––––––––––––––––––––> Hinten > Drücken Sie > Drücken Sie die Taste die Taste „rechter „linker Pfeil“, Pfeil“, um die um die Po- Position nach sition nach vorne zu hinten zu verändern.
> Drücken Sie > Drücken Sie die Plus- die Minus- Taste, um Taste, um die Wasser- die Wasser- temperatur temperatur zu erhöhen. zu senken. 6.3 Einstellungen Nachtlicht einstellen Beleuchtetes Innenbecken zur Orientierung bei Nacht. Das Nachtlicht lässt sich in 3 Modi individuell einstellen: >...
Signalton aktivieren / deaktivieren Als Hinweis auf einen Befehl. > Drücken Sie die Tastenkombination „Stopp“ und „Ladydusche - Plus“, um den Signalton zu aktivieren / deaktivieren: > Drücken Sie > Drücken und die Taste halten Sie „Ladydusche die Taste - Plus“. „Stopp“.
Page 16
> Drücken und > Drücken Sie > Drücken Sie > Drücken Sie halten Sie die Taste die Taste die Taste die Taste „Duschstab- „Duschstab- „Temperatur „Stopp“. position - position - - Minus“. linker Pfeil“. rechter Pfeil“. > Drücken Sie die Taste „Temperatur - Plus“.
7. Reinigung und Pflege 7.1 Sitz und Deckel Sitz und Deckel können zur Reinigung mit einem Handgriff abgenommen werden (siehe Abbildung auf der Ausklappseite). Gelbe Verfärbungen oder Ablösung der oberflä- AcHTuNG chenbeschichtung durch falsche Reiniger! > Verwenden Sie keine scheuernden, chlor- oder säurehaltigen Reinigungsmittel.
> Drücken und > Drücken Sie > Reinigen > Drücken Sie halten Sie die Taste Sie die Düse auf „Stopp“, die Taste „Gesäßdu- mit einem um die „Stopp“. sche - Plus“. Tuch, einem Reinigung Schwamm zu beenden. oder einer Anderenfalls Bürste und stoppt sie einem milden...
7.4 Längerer Nichtgebrauch Wenn Sie SensoWash für zwei Wochen oder länger nicht verwen- ® den, entleeren Sie das Gerät. Voraussetzung: SensoWash befindet sich im „Betriebsmodus“ ® und die „Status-LED“ leuchtet grün. > Unterbrechen Sie die Wasserversorgung. > Drücken und halten Sie die Taste „Power“ an der Sitzeinheit.
Verbindung zur Stromversorgung her. Falls Ihr Gerät immer noch nicht ordnungsgemäß funktioniert, nachdem Sie den nachfolgenden Anweisungen gefolgt sind, kon- taktieren Sie help@duravit.com. Halten Sie Artikel- und Serien- nummer bereit. Diese können Sie dem Etikett auf der Rückseite der Bedienungsanleitung entnehmen.
Page 21
> Stellen Sie die Stromversorgung nach 30 Sekunden wieder her. Die „Status- Fehlfunktion. > Kontaktieren Sie LED“ an der help@duravit.com Einheit blinkt im Abstand von 3 Sekunden dreimal rot auf. Die „Status- Fehlfunktion. > Schalten Sie LED“ an der „Wassertemperatur“...
Page 22
Problem Mögliche ursache Lösung Kap. Funktion allgemein SensoWash SensoWash > Stellen Sie die ® ® funktioniert nicht eingeschal- Stromversorgung nicht. tet. (Die „Status- her. LED“ leuchtet nicht.) SensoWash > Schalten Sie das ® findet sich im Gerät in den „Be- Standby-Modus.
Page 23
Problem Mögliche ursache Lösung Kap. Die Fernbedie- Es sind keine Bat- > Legen Sie Batterien nung funktio- terien eingelegt. ein. niert nicht. Die Batterien sind > Wechseln Sie die leer. Batterien. Die Batterien sind > Setzen Sie die Bat- falsch gepolt. terien in der rich- tigen Richtung ein.
Page 24
Problem Mögliche ursache Lösung Kap. Die Dusch- Die Duschstrahlin- > Stellen Sie die strahlintensität tensität wurde auf „Duschstrahlinten- ist zu schwach. „Niedrig“ einge- sität“ und/oder stellt. auf „Mittel“ oder „Hoch“. Der Wasserversor- > Kontaktieren Sie gungsschlauch ist Ihren Installateur. abgeknickt. Die Wasser- Die Wassertem- >...
Page 25
Problem Mögliche ursache Lösung Kap. Das Nachtlicht Das Nachtlicht Dies ist normal. leuchtet dau- wurde auf „Ein“ > Stellen Sie das ernd. eingestellt. Nachtlicht in den Modus „Auto“ oder „Aus“. Das Nachtlicht ist Dies ist normal. im „Auto-Modus“, und das Umge- bungslicht leuchtet schwach.
0,07 – 0,75 MPa (0,7 – 7,5 bar) Wasserverbrauch im Duschbetrieb 0,35 – 0,60 l/min Schutzklasse IP X4 Schutz gegen allseitiges Spritzwasser Integrierte Sicherungseinrichtung EN13077 - Typ AB Gewährleistung Unsere Garantiebestimmun- gen finden Sie in unseren Allgemeinen Geschäftsbe- dienungen (AGBs) unter www.pro.duravit.com/gtc.
Page 27
contents 1. Brief overview ............26 1.1 Toilet unit ............26 1.2 Remote control ..........26 2. Description of Symbols ..........26 3. For your safety ............27 3.1 Normal use ............27 3.2 Safety instructions ..........27 4. Basics of operation ............. 29 4.1 Remote control ...........
1. Brief overview 1.1 Toilet unit 1.2 Remote control Power Infrared transmitter Status LED Rearwash Rearwash Ladywash Ambient light sensor Comfortwash Ladywash Spray wand position Infrared receiver Water temperature Night light Stop Soft closing mechanism Battery Compartment 2. Description of Symbols Indicates a hazardous situation which, if not WARNING avoided, could result in death or serious injury.
These operating instructions correspond to the device’s state of technology at the time of printing. Duravit reserves the right to make changes in terms of further development. 3.1 Normal use...
Page 30
• Do NOT use the product if it is not working properly. Disconnect from the power supply immediately. Close the stop valve to interrupt the water supply. Contact help@duravit.com. Avoid malfunctions and damage to the product as a result of improper use.
use of batteries cAuTIoN Health damage! > Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes if battery acid has leaked. > In case of contact with the acid, flush the affected areas with large amounts of clean water and consult a doctor immediately. • Keep batteries out of the reach of small children.
If the remote control is not available or the batteries are empty, then basic functions can also be switched on or off from the side control buttons. > Press the lock of the “Battery Compartment” to open it. > Insert two lithium batteries (CR2032) with + facing upwards. >...
Power supply > Connect the main power supply. SensoWash will start “Initialization” for about 15 seconds ® when it is connected to the power supply. During this time the “Status LED” flashes green and only “Power” on the seat unit can work, all other operations will not work. Switch SensoWash ®...
Activating / deactivating “Rearwash” Gentle and safe rear cleansing. > Press Plus Rearwash is > Press Stop to or Minus active. end Rearwash to activate or after 2 min. Rearwash. auto stop. Alternatively press “Rearwash” on the seat unit to activate Rearwash.
Activating / deactivating “comfortwash” Forward and backward movement of spray wand during use of shower. Requirement: Rearwash or Ladywash function is activated. > Press Plus Comfortwash > Press Minus to stop to activate is active. Comfortwash. The function Comfortwash. (Rear- or Ladywash) that was previously set is still active.
Same action for “Ladywash” Adjusting the spray wand position The spray wand position can be set individually to 5 different positions: Front < ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––> Rear > Press Right > Press Left arrow to arrow to retract the extract the spray wand. spray wand.
6.3 Settings Adjusting the night light Illuminated inner bowl for night mode orientation. The night light can be set individually in 3 modes: > Auto > Press button combination Stop and Ladywash Minus to cycle through the night light settings: >...
Short confirmation tone: Longer confirmation tone: Off Lock / unlock the remote control Blocking function via remote control. No function can be used while this function is activated. Press within 5 sec. the button combination Stop, Spray wand position Left arrow, Spray wand position Rigth arrow, Tempera- ture Minus, Temperature Plus to lock the remote control.
7. cleaning and care 7.1 Seat and lid For cleaning purpose seat and lid can be easily removed one- handed (see picture on foldout page). Yellow discolouration or paint delamination due NoTIcE to incorrect cleaner! > Do not use abrasive cleaning agents or cleaning agents contain- ing chlorine or acid.
> Press and > Press Rear- > Clean the > Press Stop hold Stop. wash Plus. nozzle with a to end the cloth, sponge cleaning or or brush and after 2 min. mild cleaning auto stop. agent. Self-cleaning of the spray wand and nozzle Spray wand and nozzle are cleaned automatically.
7.4 Prolonged disuse If you do not use SensoWash for two weeks or above, drain the ® water inside the product. Requirement: SensoWash is in “On” mode, the “Status LED” ® green illuminated. > Disconnect the water supply. > Press “Power” on the seat unit and keep it pressed.
3 hours and then reconnect it again. If your unit does still not work properly after following the instructions mentioned below, contact help@duravit.com. Have the article and serial number ready. These can be found on the nameplate on the back of the operating instructions.
Page 43
Problem Potential cause Solution The “Status Malfunction. > Turn off “Water LED” on the temperature” unit flashes red > Activate any shower four times each function. 3 seconds. A continuous Malfunction. > Cut off the power confirmation supply. tone is audible. >...
Page 44
Problem Potential cause Solution Remote control Icons on remote The batteries > Change the control flash are low. batteries. during operati- on. (instead of beeing illumi- nated) The remote No batteries > Insert batteries. control does are inserted. not work. The batteries >...
Page 45
Problem Potential cause Solution The water The water spray > Adjust the “Water spray intensity intensity has been spray intensity” is too weak. set to Low. and/or to Medi- um or High. The water supply > Contact your hose has buckled. installer.
Problem Potential cause Solution The night light The night light This is normal. stays on conti- has been set to > Set the night light nuously. On mode. to Auto or Off mode. The night light is This is normal. in Auto mode and the ambient light is dim.
Page 47
Water consumption in spray mode 0.35 - 0.60 l/min Protection degree IP X4 Protection against water spray from all sides Integrated safety device EN13077 - type AB Warranty Our warranty terms can be found in our General Terms and Conditions (GTC) at www.pro.duravit.com/gtc.
Page 48
Sommaire 1. Bref aperçu ............... 47 1.1 Toilette ..............47 1.2 Télécommande ............47 2. Description des symboles ..........47 3. Pour votre sécurité............48 3.1 utilisation normale ............ 48 3.2 Instructions de sécurité ..........48 4. opérations de base ............51 4.1 Télécommande ............
1. Bref aperçu 1.1 Toilette 1.2 Télécommande Puissance Transmetteur à infrarouge LED d'état Douche rectale Douche rectale Douche féminine Capteur d'éclairage am- Douche confort biant Position de la douche Douche féminine Température de l'eau Récepteur infrarouge Arrêt Éclairage de nuit Logement des piles Mécanisme de fermeture en douceur...
Ces instructions d'utilisation correspondent à l'état technologique du dispositif au moment de l'impression. Duravit se réserve le droit d'effectuer des changements en vue de développements futurs. 3.1 utilisation normale SensoWash Slim est un siège de WC avec douche avec un dis-...
Page 51
• NE PAS utiliser le produit s'il ne fonctionne pas correctement. Débrancher immédiatement. Fermer la vanne d'arrêt pour arrê- ter l'arrivée d'eau. Contacter help@duravit.com. Éviter tout dysfonctionnement ou tout endommagement du produit résultant d'un défaut d'utilisation. Risques pour la santé et endommage- ATTENTIoN ment potentiel du produit !
Page 52
• Les travaux de réparation doivent être effectués par des électri- ciens ou des techniciens qualifiés. • Des réparations mal effectuées peuvent occasionner des acci- dents, des dommages ou des dysfonctionnements. • Ne PAS utiliser d'accessoires non recommandés par Duravit. utilisation de piles ATTENTIoN Risques pour la santé ! >...
4. opérations de base 4.1 Télécommande Le SensoWash est commandé à partir de la télécommande. Les ® réglages sont également modifiés à partir de la télécommande. Appuyer sur la touche correspondante de la télécommande pour activer une fonction. La touche s'allume brièvement en blanc. Pour arrêter la fonction de la douche, appuyer sur la touche « Arrêt »...
Clignotement Le SensoWash est en « Mode d'évacuation ® orange : interne ». Clignotement Dysfonctionnement. Couper l'alimentation rouge : principale et continuer avec le chapitre 9. 5. Mise en service Télécommande > Appuyer sur le verrou du « compartiment des piles » pour l'ouvrir. > Enlever l'étiquette de sécurité qui se trouve sur le compartiment à...
6. utilisation 6.1 Mise sous/hors tension du SensoWash ® > Appuyer sur la touche « Puissance » de la lunette pour acti- ver le SensoWash ® La LED d'état verte indique « Mode actif ». > Appuyer à nouveau sur la touche « Puissance » de la lunette pour arrêter le SensoWash ®...
Activation/désactivation de la « Douche féminine » Buse supplémentaire pour les soins intimes féminins. > Appuyer La douche > Appuyer sur Arrêt sur Plus ou féminine est pour terminer la Moins pour active. douche féminine. activer la Elle s'arrête auto- douche fémi- matiquement au nine.
> Appuyer La douche > Appuyer sur Moins pour sur Plus confort est arrêter la douche confort. Les pour activer active. fonctions sont désactivées, la douche la fonction (douche rectale confort. ou douche féminine) préala- blement définie est toujours active. Elle s'arrête automati- quement au bout de 2 min.
Réglage de la position de la douche La position de la douche peut être réglée sur 5 positions indivi- duelles: Avant <–––––––––––––––––––––––––––––> Arrière > Appuyer sur > Appuyer sur la touche la touche flé- fléchée chée gauche droite pour pour extraire rétracter la la douche.
6.3 Réglages Réglage de l'éclairage de nuit Intérieur de la cuvette éclairé pour l'orientation de nuit. L'éclairage de nuit peut être réglé en 3 modes: > Auto > Appuyer sur la combinaison de touches Arrêt et Douche fémi- nine Moins pour faire défiler les paramètres de l'éclairage de nuit : >...
> Appuyer > Appuyer sur sur Douche la touche féminine Arrêt et la Plus. maintenir enfoncée. Bip de confirmation bref : On Bip de confirmation long : Off Verrouiller / déverrouiller la télécommande Fonction de blocage via la télécommande. Aucune fonction ne peut être utilisée si cette fonction est activée.
> Appuyer sur > Appuyer sur > Appuyer sur > Appuyer sur la touche la touche flé- la touche flé- Température Arrêt et la chée gauche chée droite de Moins. maintenir de position de position de la enfoncée. la douche. douche.
Décoloration jaune due à un mauvais AVIS détergent ! > Ne pas utiliser de détergent abrasif ou de produits de nettoyage contenant du chlore ou des acides. > N'utiliser que des produits de nettoyage et des équipements prévus pour ce type d'application. >...
> Appuyer sur > Appuyer sur > Nettoyer la > Appuyer sur la touche Douche rec- buse à l'aide Arrêt pour Arrêt et la tale Plus. d'un chif- terminer le maintenir fon, d'une nettoyage. enfoncée. éponge ou Il s'arrête d'une brosse automati- et d'un dé- quement...
7.3 Télécommande > Nettoyer la télécommande et le support mural à l'aide d'un chif- fon humide doux. 7.4 Non utilisation prolongée Si vous n'utilisez pas le SensoWash pendant deux semaines ou ® plus, évacuer l'eau dans le produit. Exigence : Le SensoWash est en mode « Actif », la « LED d'état »...
à fusibles pendant au moins 3 heures puis le reconnecter. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous avez suivi les instructions ci-dessous, contacter help@duravit.com. Tenir le numéro d'appareil et le numéro de série prêts. Ceux-ci se trouvent sur la plaque signalétique à l'arrière des instructions...
Page 66
> Couper l'alimenta- tion électrique. > La rebrancher au bout de 30 se- condes. La « LED Dysfonctionnement. > Contacter d'état » help@duravit.com la lunette cli- gnote en rouge trois fois toutes les 3 secondes. La « LED Dysfonctionnement. > Désactiver d'état » « Température de sur la lunette l'eau »...
Page 67
Problème cause potentielle Solution Fonctionnement général Le SensoWash Le SensoWash > Mettre sous tension. ® ® ne fonctionne n'est pas sous pas. tension. (La « LED d'état » ne brille pas) Le SensoWash > Régler sur « Actif ». 6.1 ® en mode standby. (La « LED d'état »...
Page 68
Problème cause potentielle Solution La télécom- Absence de piles. > Insérer des piles. mande ne fonc- Les piles sont vides. > Remplacer les piles. 4.1 tionne pas. Les connexions des > Réinstaller piles sont inversées. correctement les piles. La télécommande >...
Page 69
Problème cause potentielle Solution L'eau n'est pas La température de > Régler la « tempé- assez chaude. l'eau a été réglée rature de l'eau » sur Off ou Low. sur Medium ou High. La pulvérisa- La fonction s'arrête Ceci est normal. tion d'eau de la automatiquement douche s'arrête après 2 minutes.
Page 70
Problème cause potentielle Solution L'éclairage de L'éclairage de nuit Ceci est normal. nuit est allumé a été réglé sur On. > Placer l'éclairage de en continu. nuit en mode Auto ou Off. L'éclairage de nuit Ceci est normal. est en mode Auto avec une faible lu- minosité...
Degré de protection IP X4 Protection contre les pulvé- risations d'eau de tous côtés Dispositif de sécurité intégré EN13077 - type AB Conditions de garantie Vous trouverez nos conditions de garantie dans nos conditions générales de vente (CGV) sur www.pro.duravit.com/gtc.
Page 72
Inhoudsopgave 1. Kort overzicht ..............72 1.1 Ziteenheid ..............72 1.2 Afstandsbediening ............ 72 2. Beschrijving van de symbolen ........... 72 3. Voor uw veiligheid ............. 73 3.1 Normaal gebruik ............73 3.2 Veiligheidsvoorschriften ..........73 4. Grondbeginselen van de bediening ........76 4.1 Afstandsbediening .............
1. Kort overzicht 1.1 Ziteenheid 1.2 Afstandsbediening Power Infraroodzender Status-LED Bidet Bidet Lady-douche Omgevingslichtsensor Comfortdouche Lady-douche Douchestangpositie Infraroodontvanger Watertemperatuur Nachtverlichting Stop Zachtsluitend mechanisme Batterijenvak 2. Beschrijving van de symbolen Geeft een gevaarlijke situatie aan. Wordt WAARScHuWING deze niet vermeden, kan dat ernstig of fataal letsel veroorzaken.
Bewaar de gebruikshandleiding altijd zorgvuldig en geef deze eventueel door aan de nieuwe eigenaar. Deze gebruikshandleiding komt op het moment van drukken overeen met de technologische stand van het apparaat. Duravit behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan te brengen als gevolg van verdere ontwikkelingen.
Page 76
• Gebruik het product NIET als het niet goed werkt. Verbreek onmiddellijk de netspanning. Sluit de kogelstopkraan om de watertoevoer te onderbreken. Neem contact op via help@duravit.com. Voorkom beschadiging van het product of storingen door ver- keerd gebruik. Schade aan de gezondheid en mogelijke...
Page 77
• Reparaties moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerde elektromonteurs of monteurs. • Onjuist uitgevoerde reparaties kunnen resulteren in ongevallen, schade en storingen. • Gebruik geen accessoires die niet door Duravit worden aanbevo- len. Gebruik van batterijen VooRZIcHTIG Schade aan de gezondheid! > Als batterijzuur is weggelekt, moet u contact met de huid, ogen en slijmvliezen voorkomen.
4. Grondbeginselen van de bediening 4.1 Afstandsbediening De SensoWash wordt bediend via de afstandsbediening. Ook de ® instellingen worden gewijzigd via de afstandsbediening. Druk op de betreffende toets van de afstandsbediening om een functie in te schakelen. De toets licht even wit op. Om een douchefunctie uit te schakelen, drukt u op "Stop"...
Oranje SensoWash bevindt zich in de "interne afvoer- ® knipperend: modus". Rood Storing. Verbreek de netspanning en ga verder knipperend: met hoofdstuk 9. 5. Eerste gebruik Afstandsbediening > Druk op de vergrendeling van het batterijenvak om dit te openen. > Verwijder de beveiligingsstrip uit het batterijenvak. >...
6. Gebruik 6.1 In-/uitschakelen van de SensoWash ® > Druk op "Power" op de ziteenheid om de SensoWash in te ® schakelen. Een groen verlichte status-LED geeft de stand "Aan" weer. > Druk opnieuw op "Power" op de ziteenheid om de SensoWash uit te schakelen.
Druk als alternatief op "Bidet" op de ziteenheid om de functie Bidet te activeren. Druk opnieuw op "Bidet" op de ziteenheid om de functie Bidet te stoppen. Na 2 min. wordt de automatische stopfunctie geactiveerd. In-/uitschakelen van "Lady-douche" Extra sproeikop voor intieme vrouwelijke verzorging. >...
> Druk op Plus Comfortdou- > Druk op Min om de Comfortdouche uit te scha- om de Com- che is inge- fortdouche in schakeld. kelen. De functie (Bidet of te schakelen. Lady-douche) die voorheen was ingesteld, is nog steeds ingeschakeld. Na 2 min. wordt de automatische stopfunctie geactiveerd.
Dezelfde handelingen voor "Lady-douche" De douchestangpositie instellen De positie van de douchestang kan afzonderlijk in 5 standen wor- den ingesteld: Voorzijde <–––––––––––––––––––-----–––> Achterzijde > Druk op de > Druk op de rechterpijl linkerpijl om de dou- om de dou- chestang uit chestang in te schuiven.
> Druk op Plus > Druk op om de wa- Min om de tertempe- watertem- ratuur te peratuur te verhogen. verlagen. 6.3 Instellingen De nachtverlichting instellen Verlichte binnenpot ter oriëntatie 's nachts. De nachtverlichting kan worden ingesteld in 3 standen: Aan >...
Druk op de toetsencombinatie Stop en Ladydouche plus om door de instellingen van de bevestigingstoon te bewegen: > Druk op > Houd Stop "Lady-dou- ingedrukt. che - Plus". Korte bevestigingstoon: Lange bevestigingstoon: Ver-/ontgrendelen van de afstandsbediening Blokkeerfunctie via afstandsbediening. Wanneer deze functie ingeschakeld is, kan er geen functie worden gebruikt.
> Houd Stop > Druk op de > Druk op de > Druk op Temperatuur ingedrukt. linkerpijl rechterpijl douchestang- douchestang- min. positie. positie. > Druk op Temperatuur plus. De pictogrammen voor douchestangpositie en temperatuur knipperen drie keer: Vergrendeld De pictogrammen voor douchestangpositie en temperatuur knipperen een keer: Ontgrendeld 7.
Gele verkleuring of afbladderende verf LET oP als gevolg van verkeerd reinigingsmiddel! > Gebruik geen schurende, chloor- of zuurhoudende reinigings- middelen. > Gebruik alleen reinigingsmiddelen en -apparaten die voor het toepassingsgebied zijn bedoeld. > Volg de gebruiksaanwijzing van de fabrikant van het reinigings- middel.
> Houd Stop > Druk op "Bi- > Reinig de > Druk op ingedrukt. det - Plus". sproeikop Stop om de met een reiniging te doek, spons beëindigen. of borstel Na 2 min. en een mild wordt de au- reinigings- tomatische middel.
7.3 Afstandsbediening > Reinig de afstandsbediening en de wandhouder met een zachte, vochtige doek. 7.4 Langere tijd buiten gebruik Wanneer u de SensoWash gedurende twee weken of langer niet ® gebruikt, moet het water in het apparaat worden afgetapt. Voorwaarde: De SensoWash moet zich in de stand "Aan"...
Wanneer uw apparaat na het volgen van de onderstaande instruc- ties nog niet correct functioneert, neemt u contact op met help@duravit.com. Houd het artikel- en serienummer bij de hand. Deze vindt u op het typeplaatje op de achterzijde van de...
Page 91
> Sluit het apparaat na 30 sec. opnieuw aan. De LED "Status" Storing. > Neem contact op op de ziteen- heid geeft elke help@duravit.com 3 seconden drie rode knipper- signalen. De LED "Status" Storing. > Schakel "Water op de ziteen- temperatuur"...
Page 92
Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Hfdst. Algemene werking SensoWash SensoWash > Schakel de net- ® ® werkt niet. niet ingeschakeld. spanning in. (De LED "Status" brandt niet) SensoWash > Schakel de stand ® vindt zich in de "Aan" in. stand "Stand-by". (De LED "Status"...
Page 93
Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Hfdst. De afstandsbe- Er zijn geen > Plaats batterijen. diening werkt batterijen ge- niet. plaatst. De batterijen > Vervang de zijn leeg. batterijen. De batterijen zijn > Plaats de batte- verkeerd om ge- rijen op de juiste plaatst.
Page 94
Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Hfdst. De kracht van De kracht van de > Stel de kracht van de waterstraal waterstraal is inge- de waterstraal is te zwak. steld op "Laag". en/of op "Midden" of "Hoog". De watertoevoer- > Neem contact op slang is geknikt.
Page 95
Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Hfdst. De nachtver- De nachtverlichting Dat is normaal. lichting blijft staat in de > Zet de nachtver- continu inge- stand "Aan". lichting schakeld. in de stand "Auto" of "Uit". Dat is normaal. De nachtverlichting bevindt zich in de stand "Auto"...
(0,7 - 7,5 bar) Waterverbruik bij het douchen 0,35 - 0,60 l/min Beschermingsgraad IP X4 Bescherming tegen spatwater aan alle zijden Geïntegreerd beveiligingstoestel EN13077 - type AB Garantiebepalingen Onze garantiebepalingen zijn te vinden in onze Alge mene Voorwaarden op www.pro.duravit.com/gtc.
Page 97
contenido 1. Vista general breve ............96 1.1 Inodoro ..............96 1.2 Mando a distancia ............. 96 2. Descripción de símbolos ............ 96 3. Advertencias de seguridad ..........97 3.1 uso normal ..............97 3.2 Instrucciones de seguridad ........97 4. Aspectos básicos de operación ........100 4.1 Mando a distancia ............100 4.2 LED de estado ............100 5.
1. Vista general breve 1.1 Inodoro 1.2 Mando a distancia Power Transmisor infrarrojo LED de estado Lavado general Lavado general Lavado femenino Sensor de luz ambiente Lavado confort Lavado femenino Posición del caño de lavado Receptor infrarrojo Temperatura del agua Luz nocturna Parada Mecanismo de cierre suave...
Se puede usar como un aseo normal en cualquier momento. Su uso está limitado exclusivamente a espacios cerrados. Cualquier otro uso se considerará como no conforme al uso nor- mal. Duravit no asume ninguna responsabilidad por cualquier uso que no sea normal. 3.2 Instrucciones de seguridad ¡Lea y observe las siguientes instrucciones de seguridad con cui-...
Page 100
Desconéctelo de inmediato de la fuente de alimentación. Cierre la llave de paso para interrumpir el suministro de agua. Póngase en contacto con help@duravit.com. Evite fallos de funcionamiento y daños en el producto como con- secuencia de un uso inadecuado.
Page 101
• Las reparaciones solo pueden ser realizadas por electricistas o técnicos cualificados. • Las reparaciones realizadas de forma incorrecta pueden causar, accidentes, daños o funcionamientos defectuosos. • NO use accesorios que no hayan sido recomendados por Duravit. uso de las pilas ATENcIóN ¡Daño para la salud! >...
4. Aspectos básicos de operación 4.1 Mando a distancia SensoWash se controla a través del mando a distancia. Los ajus- ® tes también se pueden modificar a través del mando a distancia. Pulse el botón correspondiente en el mando a distancia para pa- sar a una función.
Parpadeando en SensoWash se encuentra en el "Modo de ® naranja: drenaje interno". Parpadeando en Funcionamiento defectuoso. Desconecte la rojo: fuente de alimentación principal y continúe con el capítulo 9. 5. operación inicial Mando a distancia > Pulse el bloqueo del "Compartimento de las pilas" para abrir- >...
6. operación 6.1 Encender/apagar el SensoWash ® > Pulse "Power" en el asiento para encender el SensoWash ® Un LED de estado verde indica el "Modo activo". Pulse de nuevo "Power" en el asiento para apagar el SensoWash ® Un LED de estado rojo indica el "Modo standby". 6.2 Funciones de lavado SensoWash limpia automáticamente el caño de lavado reco-...
Activar/desactivar el "Lavado femenino" Salida adicional de los jets para el cuidado íntimo femenino. > Pulse "Más" El lavado > Pulse "Stop" para o "Menos" femenino está terminar el lava- para activar activo. do femenino o se el lavado detendrá automá- femenino.
> Pulse "Más" El lavado > Pulse "Menos" para detener para activar confort está el lavado confort. La función el lavado activo. (lavado general o lavado fe- confort. menino) que se había puesto anteriormente sigue activa. Se detendrá automáticamente después de 2 min. Ajustar la intensidad del chorro de agua La intensidad del agua pulverizada se puede ajustar de forma individual en 3 pasos:...
Ajustar la posición del caño de lavado La posición del caño de lavado se puede ajustar de forma indivi- dual en 5 posiciones diferentes: Delante <––––––––––––––––––-------–––––> Detrás > Pulse la fle- > Pulse la cha derecha flecha iz- para recoger quierda para el caño de sacar el caño...
> Pulse "Más" > Pulse "Me- para aumen- nos" para tar la tem- reducir la peratura del temperatura agua. del agua. 6.3 Ajustes Ajustar la luz nocturna Interior de la taza iluminado para poder orientarse durante la noche. La luz nocturna se puede ajustar de forma individual en 3 modos: Activada >...
Pulse la combinación de botones Stop y "Lavado femenino más" para recorrer los ajustes del sonido de confirmación: > Pulse "Lava- > Pulse "Stop" do femenino y manténga- más". lo pulsado. Sonido de confirmación breve: Activado Sonido de confirmación más largo: Desactivado Bloquear/desbloquear el mando a distancia Función de bloqueo con el mando a distancia.
> Pulse "Stop" > Pulse "Posi- > Pulse "Posi- > Pulse "Tem- y manténga- ción del caño ción del caño peratura lo pulsado. de lavado fle- de lavado fle- menos". cha izquier- cha derecha". da". > Pulse "Tem- peratura más". Los símbolos de posición del caño de lavado y de temperatura parpadean tres veces: Bloqueado...
> Siga las instrucciones del fabricante del producto de limpieza. > Nunca mezcle limpiadores. Una solución jabonosa suave es adecuada para la limpieza diaria. Limpie el asiento con regularidad o inmediatamente si está su- cio. Si la limpieza no se lleva a cabo con suficiente regularidad, la suciedad puede llegar a ser visible, lo que puede conducir a una suciedad persistente.
Limpieza automática del caño de lavado y de los jets El caño de lavado y los jets se limpian automáticamente. > Pulse "Stop" > Pulse > Pulse "Stop" y manténga- "Lavado con- para terminar lo pulsado. fort más". la limpieza o se detendrá...
> Suelte los botones a los 5 segundos. Se oirá un sonido de confirmación. SensoWash iniciará el "Drenaje interno". ® El "LED de estado" parpadea en naranja. Una vez que el drenaje haya acabado (aprox. 1 minuto) el producto iniciará el "Modo standby"...
Si su unidad aún no funciona correctamente después de seguir las instrucciones que se mencionan a continuación, póngase en con- tacto con help@duravit.com. Tenga a mano el número de artículo y el número de serie. Estos se pueden encontrar en la placa de identificación en la parte trasera de las instrucciones de funciona-...
Page 115
Problema causa potencial Solución cap. El "LED de Funcionamiento > Desactive estado" de la defectuoso. "Temperatura del unidad par- agua" padea en rojo > Active cualquier cuatro veces función de lavado. cada 3 segun- dos. Se oirá un soni- Funcionamiento >...
Page 116
Problema causa potencial Solución cap. Mando a distancia Quedan pocas pilas. > Cambie las pilas. Los símbolos del mando a distancia par- padean durante el funciona- miento. (En vez de estar encen- didos) El mando a No se han insertado >...
Page 117
Problema causa potencial Solución cap. Lavado general/lavado femenino Cuando cambie Esto es normal. Se tarda de- masiado en entre el lavado cambiar entre general y el lavado el lavado gene- femenino, el caño ral y el lavado de lavado se mue- femenino.
Page 118
Problema causa potencial Solución cap. Función de luz nocturna La luz nocturna La luz nocturna se Esto es normal. no se enciende. ha configurado en > Ponga la luz noc- el modo "Desactiva- turna en el modo do". "Auto" o "Activado". La luz nocturna está...
0,35 - 0,60 l/min Grado de protección IP X4 Protección contra el chorro de agua por todos los lados Dispositivo de seguridad integrado EN13077 - Tipo AB Disposiciones de garantía Encontrará nuestras disposiciones de garantía en nuestras condiciones comerciales generales (AGB) en www.pro.duravit.com/gtc.
Page 120
Sommario 1. Breve panoramica ............119 1.1 Sedile ..............119 1.2 Telecomando ............119 2. Legenda ................119 3. Per la vostra sicurezza ............120 3.1 utilizzo appropriato ..........120 3.2 Indicazioni di sicurezza ..........120 4. Nozioni di base sul funzionamento ........123 4.1 Telecomando ............123 4.2 Spia LED ..............123 5.
1. Breve panoramica 1.1 Sedile 1.2 Telecomando Power Trasmettitore infrarossi Spia LED Doccetta posteriore Doccetta posteriore Doccetta Lady Sensore luce ambientale Doccetta comfort Doccetta Lady Posizione della testina Ricevitore infrarossi della doccetta Luce notturna Temperatura dell'acqua Chiusura ammortizzata Stop Vano batterie 2.
Conservare con cura le istruzioni d'uso e consegnarle all'eventua- le successivo proprietario. Le presenti istruzioni d'uso corrispondono allo stato della tecni- ca relativa all'apparecchio al momento della stampa. Duravit si riserva il diritto di apportare modifiche in caso di un'evoluzione del prodotto.
Page 123
• NON utilizzare il prodotto se non funziona correttamente. Scollegarlo subito dall'alimentazione elettrica. Chiudere la valvola di arresto per interrompere l'alimentazione dell'acqua. Contattare help@duravit.com. Evitare danni al prodotto o anomalie di funzionamento dovuti ad un uso scorretto. Pericolo di danni per la salute e potenziale ATTENZIoNE danneggiamento del prodotto.
Page 124
• Le riparazioni possono essere effettuate solo da elettricisti o tecnici specializzati. • Le riparazioni scorrette possono causare infortuni, danni e mal- funzionamenti. • NON utilizzare accessori non consigliati da Duravit. Indicazioni sull'uso ATTENZIoNE Pericolo di danni per la salute! > Qualora sia fuoriuscito del liquido, evitarne il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose.
4. Nozioni di base sul funzionamento 4.1 Telecomando SensoWash viene comandato mediante il telecomando, che per- ® mette inoltre di modificare le impostazioni. Per attivare una funzione, premere il tasto del telecomando rela- tivo alla funzione desiderata. Il tasto si illumina brevemente. Per disattivare una funzione doccetta, premere "Stop"...
Luce rossa Malfunzionamento. Staccare il collegamento lampeggiante: alla rete elettrica e passare al capitolo 9. 5. Messa in funzione Telecomando > Premere sulla chiusura del "Vano batterie" per aprirlo. > Rimuovere la linguetta di protezione dal vano batterie. > Chiudere il "Vano batterie" Alimentazione elettrica >...
6. Funzionamento 6.1 Accensione/spegnimento di SensoWash ® > Premere il tasto "Power" sul sedile per accendere SensoWash ® La spia LED verde indica la "Modalità On". Premere nuovamente "Power" sul sedile per spegnere SensoWash ® La spia LED rossa indica la "Modalità standby". 6.2 Funzioni della doccetta SensoWash effettua una pulizia automatica della testina prima...
Attivazione/disattivazione della "Doccetta Lady" Testina aggiuntiva per la pulizia delle parti intime femminili. > Premere i La Doccetta > Premere il tasti Più o Lady è attiva- tasto "Stop" Meno per per fermare la attivare la Doccetta Lady Doccetta o attendere Lady.
> Premere il La Doccetta > Premere il tasto "Meno" per tasto "Più" comfort è atti- fermare la Doccetta comfort. per attivare vata. La funzione impostata in pre- la Doccetta cedenza (Doccetta posteriore comfort. o Lady) è ancora attiva. L'ar- resto automatico avviene dopo 2 min.
Regolazione della posizione della testina della doccetta La posizione della testina può essere impostata a scelta su 5 livelli diversi: Avanti <––––––––––––––––––––––––––-–––> Indietro > Premere il > Premere il tasto "Frec- tasto "Frec- cia destra" cia sinistra" per muovere per far la testina in arretrare la avanti.
> Premere il > Preme- tasto "Più" re il tasto per au- "Meno" per mentare la abbassare la temperatura temperatura dell'acqua. dell'acqua. 6.3 Impostazioni Regolazione della luce notturna Illuminazione dell'interno del vaso per orientarsi al buio. La luce notturna può essere impostata a scelta su 3 modalità: >...
Premere in successione i tasti "Stop" e "Doccetta Lady - Più" per selezionare le diverse impostazioni del segnale acustico: > Premere il > Premere e tasto "Doc- tenere pre- cetta Lady - muto il tasto Più". "Stop". Segnale acustico breve: Segnale acustico lungo: Blocco/sblocco del telecomando Funzione di blocco tramite telecomando.
> Premere e > Premere il ta- > Premere il ta- > Premere il tenere pre- sto "Posizione sto "Posizione tasto "Tem- muto il tasto testina - Frec- testina - Frec- peratura - "Stop". cia sinistra". cia destra". Meno". > Premere il tasto "Tem- peratura - Più".
Macchie giallastre dovute all'utilizzo di de- AVVISo tergenti inadatti. > Non utilizzare detergenti abrasivi, contenenti cloro o acidi. > Utilizzare solo detergenti e apparecchi per la pulizia adatti. > Rispettare le istruzioni d'uso del produttore del detergente. > Non mescolare i detergenti. Per la pulizia quotidiana si consiglia una soluzione saponata deli- cata.
> Premere e > Premere il > Pulire la te- > Premere il tenere pre- tasto "Doc- stina con un tasto "Stop" muto il tasto cetta poste- panno, una per fermare "Stop". riore - Più". spugna o una la pulizia o spazzola ed attendere un detergen-...
7.4 Periodi di inutilizzo prolungato Se non si utilizza SensoWash per due o più settimane, è necessa- ® rio svuotare l'apparecchio. Requisito: SensoWash deve essere in modalità "On", la luce del ® "LED di accensione" è verde fissa. > Interrompere l'alimentazione dell'acqua. >...
3 ore, quindi ricollegarlo. Nel caso in cui l'apparecchio non funzioni dopo aver seguito le istruzioni riportate di seguito, contattare help@duravit.com. Tenere a portata di mano il codice articolo e il numero di serie. Questi possono essere letti sull'etichetta presente sul retro delle istruzioni d'uso.
Page 138
Problema Possibile causa Soluzione cap. La "spia LED" Malfunzionamento. > Contattare sul sedile help@duravit.com lampeggia in rosso tre volte ogni 3 secondi. La "spia LED" Malfunzionamento. > Spegnere "Tempe- sul sedile ratura dell'acqua" lampeggia in rosso quattro > Attivare una fun- volte ogni 3 se-...
Page 139
Problema Possibile causa Soluzione cap. È presente una Malfunzionamento. > Chiudere la valvola perdita d'ac- principale di ali- qua. mentazione dell'ac- qua. > Interrompere l'a- limentazione elet- trica. > Telefonare all'in- stallatore. Telecomando I simboli sul Le batterie sono > Sostituire le batte- telecomando quasi scariche.
Page 140
Problema Possibile causa Soluzione cap. Il telecomando Le batterie non > Inserire le batterie. 4.1 non funziona. sono inserite. Le batterie sono > Sostituire le scariche. batterie. Le batterie sono in- > Collocare le batte- serite con la polari- rie nella posizione tà...
Page 141
Problema Possibile causa Soluzione cap. La temperatura La temperatura > Impostare la dell'acqua non dell'acqua è stata > "Temperatura è abbastanza impostata su "Off" o dell'acqua" elevata. "Bassa". "Media" o "Alta". Il getto d'acqua La funzione viene Questo è normale. dalla testina si interrotta auto- arresta all'im-...
Page 142
Problema Possibile causa Soluzione cap. La luce not- La luce notturna è Questo è normale. turna rimane stata impostata su > Impostare la luce accesa. "On". notturna su "Auto" o "Off". La luce notturna è Questo è normale. impostata su "Auto" e la luce nella stan- za è...
Classe di protezione IP X4 Protezione da spruzzi d'acqua provenienti da ogni direzione Dispositivo di sicurezza integrato EN13077 - tipo AB Condizioni di garanzia Le Condizioni di garanzia si trovano all’interno delle Condizioni generali di vendi- ta sul sito www.pro.duravit.com/gtc.