Hotpoint UPS 1721 F/HA Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour UPS 1721 F/HA:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint UPS 1721 F/HA

  • Page 1: Table Des Matières

    Manutenzione e cura, 5 Escludere la corrente elettrica Pulire l’apparecchio Evitare muffe e cattivi odori Precauzioni e consigli, 6 Sicurezza generale UPS 1721 F/HA Smaltimento Risparmiare e rispettare l’ambiente Anomalie e rimedi, 7 Assistenza, 8 Assistenza Attiva 7 giorni su 7...
  • Page 2: Installazione

    Installazione Reversibilità apertura porte ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
  • Page 3: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. Manopola Spia Spia REGOLAZIONE DELLA ALLARME SUPER FREEZE TEMPERATURA Pulsante Spia SUPER FREEZE ALIMENTAZIONE Vano CONGELAMENTO e CONSERVAZIONE...
  • Page 4: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Avviare l’apparecchio CONGELAMENTO e CONSERVAZIONE e chiudere la porta. La funzione si disattiva automaticamente ! Prima di avviare l’apparecchio, seguire trascorse 24 ore o raggiunte le temperature ottimali le istruzioni sull’installazione ( vedi Installazione ). (spia spenta); - per grosse quantità, superiori alla metà...
  • Page 5: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione: 1. posizionare la manopola REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA su OFF; 2. staccare la spina dalla presa. ! Se non si segue questa procedura può scattare l’allarme: esso non è...
  • Page 6: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito Smaltimento in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi di sicurezza e devono essere lette attentamente. alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
  • Page 7: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza ( vedi Assistenza ), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: • La spina non è inserita nella presa della corrente o non abbastanza La spia verde ALIMENTAZIONE da fare contatto, oppure in casa non c’è...
  • Page 8: Assistenza

    Assistenza 195083867.02 01/2011 Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. modello numero di serie Comunicare: • il tipo di anomalia •...
  • Page 9 Operating Instructions FREEZER Contents Italiano, 1 Français, 17 English, 9 Deutsch, 25 Espanol, 33...
  • Page 10 Installation see Assistance...
  • Page 11: Description Of The Appliance

    Description of the appliance FEET...
  • Page 12: Start-Up And Use

    Start-up and use see Installation...
  • Page 13: Maintenance And Care

    Maintenance and care...
  • Page 14: Precautions And Tips

    Precautions and tips see Maintenance...
  • Page 15 Troubleshooting see Assistance see Start-up and use see Description Installation .
  • Page 16 Assistance 195083867.02 01/2011 • see Troubleshooting Never call on unauthorized technicians and always refuse spare parts which are not originals.
  • Page 17: Mode D’Emploi

    Mode d’emploi CONGELATEUR Sommaire Italiano, 1 Français, 17 English, 9 Deutsch, 25 Espanol, 33...
  • Page 18 Installation voir Assistance voir Assistance...
  • Page 19: Description De L’Appareil

    Description de l’appareil...
  • Page 20 Mise en marche et utilisation voir Installation...
  • Page 21: Entretien Et Soin

    Entretien et soin...
  • Page 22: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils voir Entretien...
  • Page 23: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes voir Assistance voir Mise en marche et utilisation voir Desc. voir Installation .
  • Page 24 Assistance 195083867.02 01/2011 • voir Anomalies et Remèdes Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et refusez toujours des pièces détachées non originales.
  • Page 25 Gebrauchsanleitungen Einbautiefhühlgeräte Inhaltsverzeichnis Italiano, 1 Français, 17 English, 9 Deutsch, 25 Espanol, 33...
  • Page 26 Installation siehe Kundendienst ! Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten.
  • Page 27: Beschreibung Ihres Gerätes

    Beschreibung Ihres Gerätes...
  • Page 28: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    Inbetriebsetzung und Gebrauch siehe Installation • Lebensmittel einfrieren (Gefrierzone bereits in Betrieb):...
  • Page 29: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege...
  • Page 30: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise siehe Wartung siehe Wartung...
  • Page 31: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe siehe Kundendienst Der Motor startet nicht. siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch Die Kontrollleuchte ALARM intermittierendem Signalton ist eingeschaltet. Die Kontrollleuchte ALARM blinkt und es wird ein akustisches Signal abgegeben. Es wird ein intermittierender Signalton ausgegeben Die Kontrollleuchte ALARM immer eingeschaltet siehe Beschreibung siehe Installation .
  • Page 32: Kundendienst

    Kundendienst 195083867.02 01/2011 • siehe Störungen und Abhilfe 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Freez. Capac Class Total Gross Gross Gross Poder de Cong Clase Bruto Bruto Util Bruto Classe...
  • Page 33: Instrucciones Para El Uso

    Instrucciones para el uso CONGELADOR Sumario Français, 17 Italiano, 1 English, 9 Deutsch, 25 Espanol, 33...
  • Page 34 Instalación ver Asistencia ver Asistencia ! La empresa declina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas.
  • Page 35: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Perilla de...
  • Page 36: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso ver Instalación...
  • Page 37: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados...
  • Page 38: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos ! El aparato a sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Este equipamiento es conforme con las siguientes Directivas Comunitarias: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones;...
  • Page 39 Anomalías y soluciones ver Asistencia Puesta en funcionamiento y uso ver Descripción ver Instalación .
  • Page 40 Asistencia 195083867.02 01/2011 • ver Anomalías y Soluciones Nunca recorrer a técnicos não autorizados e recusar sempre a instalação de peças sobresselentes não originais.
  • Page 41 Návod k použití KOMBINOVANÁ CHLADNIÈKA/MRAZNIÈKA Obsah Italiano, 1 Français, 17 English, 9 Deutsch, 25 Espanol, 33...
  • Page 42 Instalace viz Servisní služba...
  • Page 43 Popis zaøízení kontrolka ŽLUTÁ kontrolka NASTAVENÍ TEPLOTY ZELENÁ kontrolka...
  • Page 44 Uvedení do provozu a použití viz Instalace...
  • Page 45: ÚdržBa A Péèe

    Údržba a péèe...
  • Page 46: Opatøení A Rady

    Opatøení a rady viz Údržba...
  • Page 47 Závady a zpùsob jejich odstranìní viz Servisní služba viz Popis viz Instalace .
  • Page 48: Servisní SlužBa

    Servisní služba 195083867.02 01/2011 • viz Závady a zpùsob jejich odstranìní...

Table des Matières