Télécharger Imprimer la page

buschbeck GE 50 Mode D'emploi

Barbecue à gaz

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Betriebsanleitung
Gartengrill
Gaseinsatz
Modell GE 50/GE 30

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour buschbeck GE 50

  • Page 1 Betriebsanleitung Gartengrill Gaseinsatz Modell GE 50/GE 30...
  • Page 3 Attention ! Le barbecue à gaz Obs! Gassdrevet modell GE 50/GE modèle GE 50/GE 30 ne doit être 30 må kun brukes i forbindelse utilisé qu’en combinaison avec les med den oppførte Buschbeck cheminées de barbecue Buschbeck hagegrill skorsteinen.
  • Page 4 Kleine Flamme Butan oder einem Gemisch) betrieben wird. Dazu verwenden Sie die handelsüblichen Campinggas- fl aschen 5 oder 11 kg. Der Gasgrill Modell GE 50/GE 30 Aufbau des Gerätes wird mit einem Betriebsdruck von 28-30/37 oder 50 mbar Nehmen Sie den Gasbrenner (1) und befestigen Sie das (Druckregelgerät max.
  • Page 5 Achtung! • Veränderungen der Düse, des Injektors oder des Der Gasgrill Modell GE 50/GE 30 ist aus hochwertigem Brenners nicht erlaubt sind Edelstahlblech gefertigt. Um Beschädigungen während • Während des Grillvorgangs Kinder und Haustiere Fertigung und Transport zu vermeiden, sind einige Teile vom Grill fernzuhalten sind mit Kunststoffolie überzogen.
  • Page 6 For outdoor use only. Closed Please read these operating instructions carefully before using the garden grill model GE 50/GE 30. The garden grill gas High fl ame insert GE 50/GE 30 is a gas grill operated with environment- friendly liquid gas (propane, butane or a mixture).
  • Page 7 • modifi cations to the nozzle, the injector or the burner Important! are not allowed The gas grill model GE 50/GE 30 is manufactured from • keep children and pets away from the grill when grilling high quality stainless steel sheeting. In order to avoid...
  • Page 8 écologique (Propane, Butane ou une mélange). Petite fl amme Utiliser les bouteilles de gaz pour le camping usuelles dans le commerce, 5 ou 11 kg. Le barbecue à gaz modèle GE 50/ GE 30 fonctionne avec une pression de service de 28-30/37 Construction de l‘appareil ou 50 mbars (régulateur de pression max.
  • Page 9 • Pendant son utilisation il faut tenir les enfants et Attention ! animaux de compagnie éloignés du barbecue Le grill à gaz modèle GE 50/GE 30 est en tôle d’acier de haute qualité. Afi n d’éviter des détériorations pendant la Attention ! Les pièces accessibles peuvent être très fabrication et le transport certaines pièces sont recouvertes...
  • Page 10 (propaan, butaan of een mengeling) werkt. Kleine vlam Daarvoor gebruikt u de traditionele campinggasfl essen van 5 of 11 kg. De grill model GE 50/GE 30 werkt bij een bedrijfsdruk van 28-30/37 of 50 mbar (drukregelaar Installatie max. 1,5 kg/h).
  • Page 11 • Kinderen en huisdieren tijdens het grillen op een veilige afstand blijven. Opgelet! De tuinhaard model GE 50/GE 30 is vervaardigd uit Opgelet! De toegankelijke onderdelen kunnen erg hoogwaardig roestvrij staal. Om beschadigingen tijdens warm worden. de productie en het transport te voorkomen, zijn een •...
  • Page 12 GE 50/GE 30, lea atentamente este Llama grande manual de instrucciones. El suplemento de gas de barbacoa de jardín GE 50/GE 30 es una barbacoa de gas que se utiliza Llama pequeña con gas líquido ecológico (propano, butano o una mezcla).
  • Page 13 ¡Atención! • durante el proceso de asado los niños y los animales La barbacoa de gas modelo GE 50/GE 30 está fabricada domésticos se mantienen alejados de la barbacoa en chapa de acero inoxidable de alta calidad. Para evitar deterioros durante la fabricación y el transporte, algunas...
  • Page 14 F-gas (propan, butan eller en Lille fl amme blanding). Hertil anvendes de almindelige campinggasfl asker med 5 eller 11 kg. Gasgrillen model GE 50/GE 30 Opbygning af produktet arbejder med et driftstryk på 28-30/37 eller 50 mbar Tag gasbrænderen (1), og sæt indstillingsenheden (2) (trykreguleringsenhed max 1,5 kg/h).
  • Page 15 • børn og husdyr må ikke komme i nærheden af grillen under grillningen Bemærk! Gasgrillen model GE 50/GE 30 er fremstillet af Bemærk! De tilgængelige dele kan være meget førsteklasses plader af rustfrit stål. Nogle dele er varme.
  • Page 16 fl ytande gas (propan, butan eller en blandning). Liten fl amma Använd för detta tillfälle vanliga campinggasfl askor 5 eller 11 kg som fi nns i handeln. Gasgrillen GE 50/GE 30 drivs med ett arbetstryck på 28-30/37 eller 50 mbar (tryckregulator max. 1,5 kg/h).
  • Page 17 • att ersätta porösa eller skadade gasslangar, OBS! • att inte genomföra ändringar på munstycket, injek- Gasgrillen modell GE 50/GE 30 är tillverkad av högvärdigt ädelstålsplåt. För att undvika skador vid tillverkningen torn eller brännaren (absolut förbjudet), eller under transporten är somliga delar täckta med •...
  • Page 18 fl ytende gass (Propan, Butan eller en blanding). Det brukes de vanlige campingfl askene som fåes i handelen på 5 eller 11 kg. Gassgrillen Modell GE 50/GE 30 Oppsetting av apparatet blir drevet med et driftstrykk på 28-30/37 eller 50 mbar Hold gassbrenneren (1) og fest innstillingsapparatet (2) (trykkregulert apparat max.
  • Page 19 • det ikke er tillatt å forandre på dysen, injektoren Obs! eller brenneren Gasgrillen modell GE 50/GE 30 er produsert av rustfritt • barn og husdyr holdes borte fra grillen under stål av høy kvalitet. For å unngå skade under produksjon...
  • Page 20 Puutarhagrillin GE 50/GE 30 -kaasuvaruste on kaasugrilli, jota käytetään ympäristöystävällisellä nestekaasulla Pieni liekki (propaani, butaani tai seos). Käytä tavallisia 5 tai 11 kg:n retkikaasupulloja. GE 50/ GE 30 -kaasugrilliä käytetään 28–30/37 tai 50 mbarin Laitteen rakenne käyttöpaineella (paineensäätölaite kork. 1,5 kg/h).
  • Page 21 1,5 metriä Huomautus! • huokoiset tai vaurioituneet kaasuletkut vaihdetaan GE 50/GE 30 -kaasugrilli on valmistettu korkealaatuisesta uusiin jaloteräslevystä. Jotkut osat on suojattu muovikalvolla • suuttimeen, injektoriin ja polttimeen ei tehdä...
  • Page 22 Než začnete používat plynový nástavec zahradního grilu model GE 50/GE 30, přečtěte si prosím Velký plamen pečlivě tento návod k obsluze. Plynový nástavec zahradního grilu GE 50/GE 30 je plynový gril, který Malý plamen je provozován s ekologickým kapalným plynem (propan, butan nebo jejich směs).
  • Page 23 50 °C typovém štítku přístroje. plynová hadice se nesmí dotýkat horkých • součástí, nesmí být napnuta a zalomena, nesmí Pozor! být delší než 1,5 m Plynový gril model GE 50/GE 30 je vyroben z velmi • porézní nebo poškozené hadice třeba jakostního plechu z ušlechtilé...
  • Page 24 Betonfertigteilwerk Buschbeck GmbH Friedrich-Engels-Str. 21 D-51545 Waldbröl (Germany) Tel. +49 (0) 22 91-2576 Fax +49 (0) 2291-2404 info@buschbeck.de www.buschbeck.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Ge 30