Atlantic CORPRIMO CORFLEX PRIMAIRE 2017 Série Notice D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Atlantic CORPRIMO CORFLEX PRIMAIRE 2017 Série Notice D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour CORPRIMO CORFLEX PRIMAIRE 2017 Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

CORPRIMO
CORFLEX PRIMAIRE
Réservoirs d'eau de 500 à 5000 litres
500-5000 litre water tank
Wasserbehälter, 500 bis 5000 Liter
Depósito 500 a 5000 litros
Serbatoio d'acqua 500 a 5000 litri
Watertank 500 tot 5000 liter
U0594059-# / 01.02.2017
Gamme / Range
Produktreihe / Gama
Gamma
2017
Notice d'installation,
d'utilisation et d'entretien
Installation, use and
maintenance instructions
Installation, Betrie
und Wartung
Manual de instalación,
uso y mantenimiento
Manuale di installazione,
uso e manutenzione
Handleiding:
installatie, gebruik en
onderhoud
SITE DE CAUROIR
Route de Solesmes
FR - 59400 CAUROIR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atlantic CORPRIMO CORFLEX PRIMAIRE 2017 Série

  • Page 1 U0594059-# / 01.02.2017 CORPRIMO CORFLEX PRIMAIRE Gamme / Range Réservoirs d’eau de 500 à 5000 litres Produktreihe / Gama Gamma 500-5000 litre water tank 2017 Wasserbehälter, 500 bis 5000 Liter Depósito 500 a 5000 litros Serbatoio d'acqua 500 a 5000 litri Watertank 500 tot 5000 liter Notice d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 3 AVERTISSEMENT ATLANTIC se réserve le droit de modifi er les caractéristiques du matériel décrites dans ce manuel à tout moment et sans préavis. Le réservoir d’eau primaire n’est pas un ballon d’eau chaude sanitaire. Il sert de réservoir de stockage d’eau chaude primaire chauff...
  • Page 4: Table Des Matières

    SOMMAIRE / CONTENTS / SOMMARIO 1. Homologations...................... 6 2. Descriptif des réservoirs d'eau primaires ............. 6 3. Mise en place de l'appareil ................... 8 4. Raccordement hydraulique................... 9 5. Eléments électriques ..................10 6. Mise en service....................11 7. Entretien ......................11 8.
  • Page 5 SUMARIO / INHALT / INHOUD 1. Omologazioni...................... 29 2. I serbatoi d'acqua primaria ................. 29 3. Montaggio dell'apparecchio ................31 4. Collegamento idraulico ..................32 5. Elementi elettrici ....................33 6. Messa in servizio ....................34 7. Manutenzione ..................... 34 8.
  • Page 6: Homologations

    1. HOMOLOGATIONS - Eco-conception (2009/125/CE) : à partir du 26/09/2015 En application à la directive et selon les exigences du règlement (UE) n° 814/2013 du 02 août 2013, les paramètres techniques des réservoirs de stockage dont le volume est inférieur ou égal à 2000 litres sont disponibles en annexe B (voir page 57). A titre informatif, les données sont disponibles sur le reste de la gamme en annexe C (voir page 61).
  • Page 7 Complément d’information sur la gamme CORFLEX PRIMAIRE La gamme CORFLEX PRIMAIRE est une variante de la gamme CORPRIMO. Les spécifi cations d'installation et d'entretien sont identiques. Cette gamme permet de composer son réservoir d'eau primaire « à la carte » : Choix de la pression de service : 4, 8 ou 10 bar.
  • Page 8: Mise En Place De L'appareil

    Une plaque signalétique contenant les informations concernant le ballon est située sur le pied de ballon dans l'axe du piquage du thermomètre et sur la jaquette. Veuillez noter ces indications avant de faire appel au Service Après Vente. 3. MISE EN PLACE DE L'APPAREIL •...
  • Page 9: Raccordement Hydraulique

    4. RACCORDEMENT HYDRAULIQUE L’installation doit être eff ectuée en respectant les normes en vigueur. Ne pas oublier de mettre un dégazeur ou un purgeur au point haut du réservoir d’eau primaire. 4.1. Qualité de l’eau Les caractéristiques de l’eau utilisée, dès la mise en service, et pour la durée de vie de l'installation devront être conformes aux préconisations de la chaudière associée au ballon primaire.
  • Page 10: Eléments Électriques

    5. ÉLÉMENTS ÉLECTRIQUES Sur CORFLEX PRIMAIRE option Blindé Il est possible de rajouter des résistances blindées de 5 à 30 kW selon les associations recommandées suivantes : Résistance Associations Bride de montage blindée recommandées (repère 8 du paragraphe "Annexe A - Caractéristiques Techniques"...
  • Page 11: Mise En Service

    6. MISE EN SERVICE • S'assurer que tous les piquages sont raccordés et / ou bouchonnés (y compris la vidange au point bas). • Remplir l’appareil • Vérifi er la pression d’eau au manomètre. Celle ci doit être de 1 bar au minimum à froid et de 4 bar par défaut (ou 8 ou 10 bar selon l'option choisie) au maximum à...
  • Page 12: Fin De Cycle De Vie

    En cas de défaut de fabrication ou vice de matière (il appartient toujours à l’acheteur d’en faire la preuve) nettement établi et reconnu par le Groupe Atlantic, la responsabilité du Constructeur est limité à : • Pièces amovibles de chaudronnerie : à la fourniture de la pièce reconnue défectueuse ainsi qu’au frais de transport, à...
  • Page 13: Pièces Détachées

    10. PIÈCES DÉTACHÉES Liste des pièces devant être remplacé régulièrement ou systématiquement lors d'une intervention : Référence Joint torique trou d'homme 551236 Joint de bride DN112 seul 551237 Joint de bride chauff e-eau Stéatite 4,8 à 12 kW 030040 Joint de bride chauff e-eau Stéatite 18 à 24 kW 073741 Joint de bride chauff...
  • Page 14: Certifi Cation

    1. CERTIFICATION - Eco-design (2009/125/EC): from 26/09/2015 In application of the directive and according to the requirements of EU regulation no. 814/2013 of 02 August 2013, the technical parameters of storage tanks with a volume less than or equal to 2,000 litres are available in appendix B (see page 57). For the purposes of transparency, the data on the rest of the range is available in appendix C (see page 61).
  • Page 15 Further information about the CORFLEX PRIMAIRE range The CORFLEX PRIMAIRE range is a variant on the CORPRIMO range. The installation and maintenance specifi cations are identical. This range allows you to specify your own primary water tank: Choice of service pressure: 4, 8 or 10 bar. Choice of openings: 1, 2 or 3 fl...
  • Page 16: Installing The Equipment

    A data plate listing all the information about the tank is located on the foot of the tank in line with the thermometer sleeve and on the casing. Please take note of these details before contacting After-Sales Service. 3. INSTALLING THE EQUIPMENT •...
  • Page 17: Hydraulic Connection

    4. HYDRAULIC CONNECTION The installation must be done according to current standards. Do not forget to put a deaerator or a purger at the top of the primary water tank. 4.1. Water quality From installation until the end of the tank's life cycle, the composition of the water used must conform to the recommendations for the boiler used with the tank.
  • Page 18: Electric Elements

    5. ELECTRIC ELEMENTS For the CORFLEX PRIMAIRE direct-immersion option It is possible to add 5 to 30 kW direct-immersion heating elements according to the following recommended combinations: Immersion Recommended Assembly fl ange heating combinations (point 8 in "Appendix A - element Technical Characteristics"...
  • Page 19: Commissioning

    In no case will operations under the warranty confer eligibility for the payment of damages or extend the warranty period. In the event of a clearly established manufacturing fault or defective materials (which must be proved by the purchaser) acknowledged by Groupe Atlantic, the manufacturer's liability 01.02.2017 CORPRIMO / CORFLEX PRIMAIRE...
  • Page 20: End Of Life

    is limited to: • Removable boiler parts: supplying a replacement for the part acknowledged to be faulty including transport costs, but excluding the labour costs associated with removing and replacing the part, for a period of two years from the date of commissioning or, failing this, the invoice date, without exceeding a period six months longer than the time since the manufacturing date.
  • Page 21: Homologaciones

    1. HOMOLOGACIONES - Diseño ecológico (2009/125/UE): a partir del 26/09/2015 En aplicación de la directiva y según las exigencias de la norma (UE) n.º 814/2013 del 2 de agosto de 2013, la información técnica de los depósitos de almacenamiento de volumen inferior o igual a 2 000 litros fi...
  • Page 22 Información adicional sobre la gama CORFLEX PRIMAIRE La gama CORFLEX PRIMAIRE es una variante de la gama CORPRIMO. Las especifi caciones de instalación y de mantenimiento son idénticas. Esta gama permite componer los depósitos de almacenamiento primario "a medida": Selección de la presión de servicio: 4, 8 o 10 bares. Selección de aperturas: 1, 2, o 3 bridas y TDH.
  • Page 23: Instalación Del Aparato

    Hay una placa de señalización con las informaciones del acumulador sobre el pie del acumulador en el eje del derivación del termómetro y la carcasa. Anote estas indicaciones antes de llamar al Servicio Posventa. 3. INSTALACIÓN DEL APARATO • En la parte superior presenta dos anillos de elevación que permiten mover el depósito.
  • Page 24: Calidad Del Agua

    4.1. Calidad del agua Para prolongar la vida útil del depósito, desde el momento de la instalación, las características del agua deben respetar las recomendaciones de la caldera asociada al depósito primario. • Agua de red El agua de red puede provocar fenómenos de corrosión relacionados con: •...
  • Page 25: Elementos Eléctricos

    5. ELEMENTOS ELÉCTRICOS En CORFLEX PRIMAIRE opción Blindado Se pueden añadir resistencias blindadas de 5 a 30 kW según las siguientes asociaciones recomendadas: Resistencia Asociación Brida de montaje blindada recomendada (loc. 8 del apartado "Anexo A - Características técnicas" página 73) 5 kW 500 L 10 kW...
  • Page 26: Puesta En Servicio

    6. PUESTA EN SERVICIO • Asegurarse de que todas las tomas estén conectadas o taponadas (incluida la de vaciado en la parte inferior). • Llenar el depósito. • Verifi car la presión de agua con el manómetro. Ésta debe ser de 1 bar como mínimo en frío y de 4 bar por defecto (8 o 10 bar, según la opción que se elija) como máximo en caliente.
  • Page 27: Fin De Vida Útil

    En caso de fabricación defectuosa o material averiado (corresponde que el comprador siempre realice la prueba) fehacientemente establecido y reconocido por el Grupo Atlantic, la responsabilidad del Fabricante se limita a: • Piezas desmontables: la reposición de la pieza reconocida como defectuosa así como a los gastos de transporte, excluyendo los gastos de mano de obra relacionados con el desmontaje y montaje, durante un periodo de dos años a partir de la fecha de puesta en...
  • Page 28: Piezas De Recambio

    10. PIEZAS DE RECAMBIO Lista de piezas que se deben cambiar regular o sistemáticamente durante una intervención: Referencia Junta tórica boca de hombre 551236 Junta de brida DN112 solo 551237 Junta de brida calentador Esteatita 4,8 a 12 kW 030040 Junta de brida calentador Esteatita 18 a 24 kW 073741 Junta de brida calentador blindada...
  • Page 29: Omologazioni

    1. OMOLOGAZIONI - Progettazione ecocompatibile (2009/125/CE): a partire dal 26/09/2015 In applicazione della direttiva e secondo i requisiti del regolamento (UE) n° 814/2013 del 2 agosto 2013, i parametri tecnici riguardanti i serbatoi di stoccaggio di volume inferiore o uguale a 2.000 litri sono disponibili nell'allegato B (vedere pagina 57). Ai fi...
  • Page 30 Informazioni supplementari sulla gamma CORFLEX PRIMAIRE La gamma CORFLEX PRIMAIRE è una variante della gamma CORPRIMO. Le specifi che tecniche di installazione e di manutenzione sono identiche. Questa gamma consente di personalizzare il serbatoi d'acqua primaria: Scelta della pressione di servizio: 4, 8 o 10 bar Scelta delle aperture: 1, 2, o 3 fl...
  • Page 31: Montaggio Dell'apparecchio

    Sulla base del boiler nell'asse del termometro e sulla camicia si trova una targhetta segnaletica contenente le informazioni riguardanti il boiler. Prendere nota di queste informazioni prima di chiamare il servizio post-vendita. 3. MONTAGGIO DELL'APPARECCHIO • I due anelli sulla parte superiore ne consentono il sollevamento mediante gru. Gli accumulatori da 4000 e 5000 litri possiedono 2 anelli di sollevamento supplementari nella parte inferiore.
  • Page 32: Collegamento Idraulico

    4. COLLEGAMENTO IDRAULICO L'installazione deve essere eff ettuata nel rispetto delle norme vigenti. Non dimenticare di dotare il serbatoio d'acqua primaria di un degassifi catore o di una valvola di sfi ato sulla parte superiore. 4.1. Qualità dell'acqua Le caratteristiche dell'acqua utilizzata, dalla messa in servizio e per tutta la durata di vita dell'impianto, dovranno essere conformi alle indicazioni riportate sulla caldaia associata all'impianto primario.
  • Page 33: Elementi Elettrici

    5. ELEMENTI ELETTRICI Su CORFLEX PRIMAIRE opzione blindato È possibile aggiungere delle resistenze blindate da 5 a 30 kW in base ai seguenti accoppiamenti consigliati: Resistenza Accoppiamenti Flangia di montaggio blindata consigliati (riferimento 8 del paragrafo "Allegato A - Caratteristiche tecniche"...
  • Page 34: Messa In Servizio

    In caso di difetto di fabbricazione o di materiale (spetta sempre all'utilizzatore dimostrarlo) stabilito e riconosciuto in modo incontrovertibile dal Gruppo Atlantic, la responsabilità del Pagina 34 / 66 CORPRIMO / CORFLEX PRIMAIRE...
  • Page 35: Fine Del Ciclo Di Vita

    produttore è limitata a: • Pezzi amovibili dell'apparecchio: alla fornitura di pezzi riconosciuti difettosi e alle spese di trasporto, a esclusione delle spese di manodopera relative allo smontaggio e al rimontaggio per una durata di due anni a partire dalla data di messa in servizio o, altrimenti, della data di fatturazione, senza tuttavia eccedere una durata maggiorata di 6 mesi a partire dalla data di fabbricazione.
  • Page 36: Zulassungen

    1. ZULASSUNGEN - Ökodesign (2009/125/CE): ab dem 26.09.2015 In Übereinstimmung mit der Richtlinie und den Anforderungen der Verordnung (EU) Nr. 814/2013 vom 2. August 2013 sind die technischen Parameter der Sammelbehälter mit einem Volumen von höchstens 2000 Liter im Anhang B ersichtlich (siehe Seite 57). Der Vollständigkeit halber sind die Daten bezüglich der restlichen Produktreihe in Anhang C aufgeführt (siehe Seite 61).
  • Page 37 Zusatzinformationen zur Produktreihe CORFLEX Die Produktreihe CORFLEX ist eine Variante der Produktreihe CORHYDRO. Installations- und Wartungsspezifi kationen sind identisch. Mit dieser Produktreihe kann ein Speichertank erstellt werden: Auswahl aus Betriebsdruck: 4, 8 oder 10 bar Auswahl aus Öff nungen: 1, 2 oder 3 Verschraubungen und/oder Mannloch Auswahl aus elektrischen Zusatzheizungen.
  • Page 38: Aufstellung Des Geräts

    Auf dem Fuss des Tanks in der Achse des Thermometers und auf der Verkleidung befi ndet sich ein Typenschild mit Informationen über den Tank. Bitte notieren Sie sich diese Angaben, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. 3. AUFSTELLUNG DES GERÄTS • Zwei Aufhängösen am oberen Teil der Behälter ermöglichen ein Anheben und Verfahren des Behälters mit einem Kran.
  • Page 39: Hydraulischer Anschluss

    4. HYDRAULISCHER ANSCHLUSS Die Installation muss unter Beachtung der geltenden Normen erfolgen. Nicht vergessen, einen Entgaser oder Entlüfter oben am Primärwasserbehälter anzubringen. 4.1. Wasserqualität Die Eigenschaften des verwendeten Wassers müssen von der Inbetriebnahme und für die gesamte Lebensdauer der Anlage den Empfehlungen des mit dem Primärbehälter verbundenen Heizkessels entsprechen.
  • Page 40: Elektrische Elemente

    5. ELEKTRISCHE ELEMENTE Auf CORFLEX PRIMAIRE geschirmte Option Es ist möglich, abgeschirmte Widerstände von 5 bis 30 kW entsprechend den folgenden empfohlenen Kombinationen hinzuzufügen: Abgeschirmter Empfohlene Montagefl ansch Widerstand Kombinationen (siehe 8 des Abschnitts „Anhang A - Technische Daten“ Seite 73) 5 kW 500 L 10 kW...
  • Page 41: Inbetriebnahme

    6. INBETRIEBNAHME • Sicherstellen, dass alle Rohrabzweige angeschlossen und/oder verschlossen sind (einschließlich Entleerungsöff nung am tiefsten Punkt). • Behälter befüllen • Wasserdruck auf dem Manometer überprüfen. Er muss in kaltem Zustand mindestens 1 bar betragen und darf im aufgeheizten Zustand 4 bar (Standardeinstellung) nicht übersteigen (bzw.
  • Page 42: Ende Des Lebenszyklus

    Im Falle eines deutlich vorhandenen Herstellungs- oder Materialfehlers (der Käufer muss diesen immer nachweisen), der von Groupe Atlantic anerkannt wurde, ist die Haftung des Herstellers auf Folgendes begrenzt: • Abnehmbare Bauteile und Kessel: auf die Lieferung des als defekt anerkannten Bauteils sowie auf die Transportkosten, mit Ausnahme der für den Ausbau und Wiedereinbau...
  • Page 43: Goedkeuringen

    1. GOEDKEURINGEN - Eco-ontwerp (2009/125/EG): vanaf 26/09/2015 Op grond van de richtlijn en de eisen van het reglement (EU) nr 814/2013 van 02 augustus 2013, moet de informatie over de opslagreservoirs met een volume minder dan of van 2000 liter beschikbaar zijn in bijlage B (zie p. 57). Omwille van de transparantie zijn de gegevens beschikbaar van de rest van het gamma in bijlage C (zie pagina 61).
  • Page 44 Nadere informatie over het gamma CORFLEX PRIMAIRE Het gamma CORFLEX PRIMAIRE is een variant van het gamma CORPRIMO. De installatie- en onderhoudsspecifi caties zijn identiek. Met dit gamma kunt u een opslagboiler "à la carte" samenstellen: Keuze van de werkdruk: 4, 8 of 10 bar Keuze van de openingen: 1, 2 of 3 fl...
  • Page 45: Plaatsen Van Het Apparaat

    Een typeplaatje met informatie over de boiler bevindt zich op de boilervoet op de as van de thermometer en de mantel. Noteer deze informatie voordat u contact opneemt met de Servicedienst. 3. PLAATSEN VAN HET APPARAAT • Twee hefringen die aanwezig zijn in het bovenste deel van de tank, maken het hijsen met hijskraan mogelijk.
  • Page 46: Hydraulische Aansluiting

    4. HYDRAULISCHE AANSLUITING De installatie moet worden uitgevoerd met respect voor de geldende normen. Vergeet niet om een ontluchter of een aftapkraan te plaatsen op het hoog punt van de primaire watertank. 4.1. Waterkwaliteit De kenmerken van het gebruikte water, vanaf de inbedrijfname en voor de levensduur van de installatie, moeten conform zijn aan de aanbevelingen van de ketel gekoppeld aan het primaire vat.
  • Page 47: Elektrische Elementen

    5. ELEKTRISCHE ELEMENTEN Op CORFLEX PRIMAIRE optie gepantserd Het is mogelijk afgeschermde weerstanden toe te voegen van 5-30 kW afhankelijk van de aanbevolen associaties: Afgeschermde Aanbevolen Montagefl ens weerstand associaties (Punt 8 van de sectie "Bijlage A - Technische gegevens"" pagina 73)"...
  • Page 48: Ingebruikname

    In het geval van fabricagefouten of gebrekkig materiaal (altijd door de koper te bewijzen), duidelijk vastgesteld en erkend door de Atlantic Group, is de aansprakelijkheid van de Pagina 48 / 66 CORPRIMO / CORFLEX PRIMAIRE...
  • Page 49: Einde Levenscyclus

    fabrikant beperkt tot: • Verwijderbare onderdelen van de ketel: bij de levering van erkende defecte onderdeel evenals transportkosten, exclusief arbeidskosten van de demontage en montage gedurende een periode van twee jaar vanaf de datum van inbedrijfstelling of, bij gebreke daarvan, de factureringsdatum zonder overschrijding van de fabricagedatum plus zes maanden.
  • Page 50 50 / 66 CORPRIMO / CORFLEX PRIMAIRE U0594059-#...
  • Page 51 ANNEXE A APPENDIX A ANEXO A ALLEGATO A ANHANG A BIJLAGE A 01.02.2017 CORPRIMO / CORFLEX PRIMAIRE 51 / 66...
  • Page 52 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN 500 L  2000 L 90° Ø DN 45° 2500 L  5000 L 90° 45° 500 L / 4000 L / 5000 L 1. Piquage pour thermostat ou sonde de 1.
  • Page 53 Option trou d'homme Manhole option Opción boca de hombre  Ø 400 mm Opzione pozzetto Sonderzubehör Mannloch Optie mangat CORPRIMO / CORFLEX 1000 1500 2500 3000 1000 1500 2000 2500 3000 4000 5000 1000 1000 1500 1500 2000 2500 2500 3000 3000 4000...
  • Page 54 ENCOMBREMENT HORS TOUT DIMENSIONI FUORI TUTTO OVERALL DIMENSIONS NETTOABMESSUNGEN ANCHURA TOTAL TOTALE AFMETINGEN L'encombrement hors tout est la largeur minimale utile pour déplacer le ballon sans rotation dans un bâtiment. Les valeurs indiquées ne tiennent pas compte du type de moyen de manutention utilisé, ni du type de support sur lequel est posé...
  • Page 55 COTE DE BASCULEMENT (CB) LATO DI RIBALTAMENTO (CB) HEIGHT WHEN TILTED (CB) KIPPRICHTUNG (CB) NIVEL DE OSCILACIÓN (CB) KANTELKANT (CB) L'encombrement de levage est la hauteur minimale nécessaire pour passer le ballon de la position horizontale à la position verticale. Les valeurs indiquées ne tiennent pas compte du type de moyen de levage utilisé.
  • Page 56 SCHÉMA HYDRAULIQUE SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM HYDRAULISCHER SCHALTPLAN ESQUEMA HIDRÁULICO HYDRAULISCHE SCHEMA Echangeur à plaque RUBIS RUBIS plate exchanger Intercambiador de placas RUBIS Scambiatore a piastre RUBIS Plattenwärmetauscher RUBIS Platenwarmtewisselaar RUBIS       Limite T° Départ ECS Bouclage ECS Entrée EF Vidange...
  • Page 57 ANNEXE B APPENDIX B ANEXO B ALLEGATO B ANHANG B BIJLAGE B 01.02.2017 CORPRIMO / CORFLEX PRIMAIRE 57 / 66...
  • Page 58 92,08 Corprimo 900-TM0 510 382 81,25 Corprimo 1000-SNC 510 344 108,75 Corprimo 1000-SM1 510 356 97,08 1022 Atlantic Guillot Corprimo 1000-TM0 510 368 85,83 Corprimo 1000 TB-SNC 510 345 111,67 Corprimo 1000 TB-SM1 510 357 99,58 1020 Corprimo 1000 TB-TM0...
  • Page 59 Volume de stockage Pertes statiques Storage volume Static losses Marque commerciale Speichervolumen Modèle / Models Statische Verluste Volumen de Trade mark Modelle / Modelos Pérdidas estáticas almacenamiento Handelsmarke Modelli / Modelle Perdite statiche Volume di Marca comercial stoccaggio Statische verliezen Marca commerciale Opslagvolume Handelsmerk...
  • Page 60: Corflex Primaire

    CORFLEX PRIMAIRE Données des produits soumis à l'éco-conception (2009/125/CE) / Data on products / Daten der Produkte / Datos de productos / Dati dei prodotti / Productgegevens ≤ 2000 L Les valeurs sont valables quelques soient la répartition des brides sur la cuve. The values are valid regardless of the distribution of the fl...
  • Page 61 ANNEXE C APPENDIX C ANEXO C ALLEGATO C ANHANG C BIJLAGE C 01.02.2017 CORPRIMO / CORFLEX PRIMAIRE 61 / 66...
  • Page 62 147,92 Corprimo 2500 TB-SNC 510 350 202,92 Corprimo 2500 TB-SM1 510 362 181,25 2521 Corprimo 2500 TB-TM0 510 374 160,00 Atlantic Guillot Corprimo 3000-SNC 510 351 213,33 Corprimo 3000-SM1 510 363 190,42 3025 Corprimo 3000-TM0 510 375 167,92 Corprimo 3000 TB-SNC...
  • Page 63 Volume de stockage Pertes statiques Storage volume Static losses Marque commerciale Speichervolumen Modèle / Models Statische Verluste Volumen de Trade mark Modelle / Modelos Pérdidas estáticas almacenamiento Handelsmarke Modelli / Modelle Perdite statiche Volume di Marca comercial stoccaggio Statische verliezen Marca commerciale Opslagvolume Handelsmerk...
  • Page 64 CORFLEX PRIMAIRE Données des produits non soumis à l'éco-conception (2009/125/CE) / Data on products / Daten der Produkte / Datos de productos / Dati dei prodotti / Productgegevens > 2000 L Les valeurs sont valables quelques soient la répartition des brides sur la cuve. The values are valid regardless of the distribution of the fl...
  • Page 65 ENTRETIENS / UPKEEP / MANTENIMIENTOS INTERVENTI DI MANUTENZIONE / INSTANDHALTUNGSARBEITEN / ONDERHOUD DATES / DATES / TAMPON / HOOD / SELLO / FECHAS / DATA / TYPE / TYPE / TIPO / TIPO / ART / TYPE TIMBRO / PUFFER / BUFFER DATUM / DATA 01.02.2017 CORPRIMO / CORFLEX PRIMAIRE...
  • Page 66: Site De Cauroir

    SATC ATLANTIC GUILLOT THERMOR SERVICES 1 route de Fleurville 17 rue Croix Fauchet - BP 46 01190 PONT DE VAUX 45141 SAINT-JEAN-DE-LA-RUELLE Tél. : 03 51 42 70 03 Tel.: www.thermor.fr Fax : 03 85 51 59 30 www.atlantic-guillot.fr ATLANTIC BELGIUM SA YGNIS AG Avenue du Château Jaco, 1...

Table des Matières