Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CAT NOVA 290
Observer les directives de sécurité dans l'annexe A
Tables des matières
Signification des symboles .................................................................. 4
Laisser descendre le bâti .................................................................... 5
Stockage pour l'hiver ........................................................................... 5
Laisser monter le bâti .......................................................................... 5
Attelage de la machine au tracteur ..................................................... 6
Réglage de la hauteur des bras d'attelage ......................................... 7
Recommandation importante! ............................................................. 7
Accrocher le cardan ............................................................................ 7
Position de transport 1 ........................................................................ 8
Position de transport 2 ........................................................................ 8
Réduction de la hauteur totale au transport ........................................ 8
Position de transport 3 ........................................................................ 9
Réduction de la hauteur totale au transport ........................................ 9
Dételer la machine .............................................................................. 9
Dételage à l'extérieur .......................................................................... 9
Remarques importantes avant le début du travail ............................ 10
Recommandations pour la sécurité: ................................................. 10
Faucher ............................................................................................. 10
Réglage: ............................................................................................ 10
Prudence lors de manoeuvre en pente! ............................................ 11
Instruction de sécurité ....................................................................... 11
Fauchage avec conditionneur ........................................................... 12
Montage et démontage du conditionneur ......................................... 12
Système „extra dry" ........................................................................... 13
Andainage ......................................................................................... 13
Epandage large ................................................................................. 13
Planches à andains (Option) ............................................................. 14
Sécurité en cas d'obstacle: ............................................................... 15
Fonction de la sécurité: ..................................................................... 15
Réglage: ............................................................................................ 15
Consignes de sécurité ...................................................................... 16
(358) INHALT 9800-F
Type: PSM 358
TABLE DES MATIERES
Recommandations générales pour l'entretien ................................... 16
Instructions pour la réparations ......................................................... 16
Nettoyage de votre machine ............................................................. 16
Stockage en plein air ........................................................................ 16
En fin de saison ................................................................................ 16
Cardans ............................................................................................ 16
Circuit hydraulique ............................................................................ 16
Barre de coupe (MaschNr. - . . . 1460) ............................................ 17
Renvoi d'angle .................................................................................. 17
Barre de coupe (MaschNr. + . . . 1461) ........................................... 17
Fixation par vis des couteaux ........................................................... 18
Montage des couteaux ...................................................................... 18
Contrôler la tension initiale des ressorts. ........................................ 18
(Variante-2) ....................................................................................... 19
Porte-couteau à fixation rapide ......................................................... 19
Contrôles du porte-couteau .............................................................. 19
Remplacement des couteaux ........................................................... 19
Utilisation conforme de votre faucheuse ........................................... 20
Plaque du constructeur ..................................................................... 20
Chargement correct .......................................................................... 20
ANNEXE ........................................................................................... 21
Recommandations pour la sécurité ................................................. 22
CARDAN ........................................................................................... 23
Versions déporté ............................................................................... 26
Plan de graissage .......................... 27
Réparations du lamier ....................................................................... 28
- 3 -
F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Poettinger CAT NOVA 290

  • Page 1: Table Des Matières

    CAT NOVA 290 TABLE DES MATIERES Type: PSM 358 Observer les directives de sécurité dans l'annexe A Tables des matières Signification des symboles ..............4 Recommandations générales pour l'entretien ........16 Laisser descendre le bâti ..............5 Instructions pour la réparations ............16 Stockage pour l'hiver ................
  • Page 2: Signification Des Symboles

    SYMBOLES Sigle CE Le sigle CE apposé par le constructeur atteste que la machine est en conformité avec les spécifications de la machine et avec d'autres directives européennes. Déclaration de conformité CEE (Voir annexe) En signant la déclaration de conformité européenne, le constructeur déclare que les machines répondent aux différentes exigences fondamentales de sécurité...
  • Page 3: Laisser Descendre Le Bâti

    ATTELAGE Laisser descendre le bâti Recommandations pour la sécurité: voir Annexe-A1 p. 8a. - 8h.) - Tirer sur la corde pour effacer le crochet (16). TD 79/90/30 TD 79/90/28 - Brancher le flexible hydraulique. - A l'aide du distributeur hydraulique du tracteur, laisser descendre doucement le bâti.
  • Page 4: Attelage De La Machine Au Tracteur

    ATTELAGE AU TRACTEUR Attelage de la machine au tracteur Recommandations pour la sécurité: voir Annexe-A1 p. 7.), 8a. - 8h.) - Le clapet (si nécessaire) doit être en position relevé (A) . Le ressort de suspension, dans cette position, sera moins tendu et le bâti d'attelage reste donc en position horizontale.
  • Page 5: Réglage De La Hauteur Des Bras D'attelage

    ATTELAGE AU TRACTEUR Réglage de la hauteur des bras d'attelage - Mettre en place la butée d'arrêt vers le bas (ST) du relevage. Hauteur des bras d'attelage environ 630 mm. Cette hauteur permet un passage optimal sur les inégalités du terrain et peut rester inchangée même en position maxide travail incliné.
  • Page 6: Transformation De Position Travail En Position Transport

    POSITION DE TRANSPORT ET DE TRAVAIL Transformation de position travail en position Position de transport 2 • Machine relevée latéralement. transport Recommandations pour la sécurité: - Tirer sur la corde (S2) et en même voir Annexe-A1 p. 7.), 8c. - 8h.) temps manipuler le distributeur La mise en position travail ou position transport ne doit hydraulique (ST).
  • Page 7: Position De Transport 3

    POSITION DE TRANSPORT ET DE TRAVAIL Position de transport 3 Transformation de position transport en position • Machine repliée vers l'arrière et relevée. travail - Basculer le clapet en position "G". 1. Replier la machine vers l'arrière comme décrit Dans cette position, le ressort sera pour la position de transport 1.
  • Page 8: Remarques Importantes Avant Le Début Du Travail

    MISE EN SERVICE Remarques importantes 4. Garder vos distances quand le moteur Réglage: tourne. - La position des bras de relevage doit être réglée avant le début du travail de manière à ce que la machine puisse s'adapter aux inégalités du sol. Recommandations pour la - L'axe (B) doit se situer au centre du guide.
  • Page 9: Prudence Lors De Manoeuvre En Pente

    TRAVAIL EN PENTE Prudence lors de manoeuvre en pente! Le poids du groupe faucheur (G) modifie le comportement du tracteur. Cela peut produire des situations particulièrement dangereuses dans les pentes. Un risque de renversement existe: - Quand le groupe faucheur est an aval et que l'on veut relever hydrauliquement la machine dans cette position.
  • Page 10: Fauchage Avec Conditionneur

    CONDITIONNEUR Fauchage avec conditionneur L'intensité de conditionnement peut être réglée: - à l'aide du levier (13), on modifie la distance (A) entre le rotor et la plaque de réglage. C'est en position basse que le conditionnement est le plus fort. Mais il ne faut pas trop agresser le fourrage.
  • Page 11: Système „Extra Dry

    Régler la position des déflecteurs Version Système „extra dry“ Remarque Les réglages décrits ci-dessous sont à considérer comme des réglages de base. A cause des différences des variétés d’herbes, un réglage optimal des déflecteurs ne sera souvent atteint que lors du premier essai dans le champ.
  • Page 12: Déflecteurs Rotatifs (Pour Machine Sans Conditionneur)

    DÉFLECTEURS À ANDAINS Déflecteurs rotatifs (pour machine sans conditionneur) Les déflecteurs à andains (1) permettent la formation d'un andain plus étroit lors de la fauche.Ceci évite aux tracteurs ayant des pneus larges de rouler sur le fourrage déjà fauché. - Leur fixation est réalisé par une vis (M 10 x 80) et un écrou frein (Si-Mutter). M 10x80 Si-Mutter TD 4/94/1...
  • Page 13: Sécurité En Cas D'obstacle

    SECURITE EN CAS D'OBSTACLE Sécurité en cas d'obstacle: Lors de travail de fauche autour d'arbres, le long des clôtures, de murs de pierre, il est possible, malgré une conduite lente et attentive, que la barre de coupe rencontre un obstacle. Pour éviter des dégats sur la machine, un dispositif de sécurité existe. Attention! Le but de cette sécurité...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Consignes de sécurité Stockage en plein air Lors d'un stockage à l'extérieur, • Arrêtez le moteur avant les travaux de réglage, d'entretien et de réparation. il faut nettoyer la tige du vérin et l'enduire de graisse pour la •...
  • Page 15: Barre De Coupe (Maschnr

    évacuées du boîtier. Quantité: Quantité: CAT NOVA 290 = 2,75 L SAE 90 CAT NOVA 290 = 2,75 L SAE 90 - Mettre la barre de coupe en position - Mettre la barre de coupe en position verticale et attendre environ 5 minutes.
  • Page 16: Fixation Par Vis Des Couteaux

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Variante-1 Contrôler la tension initiale des ressorts. Fixation par vis des couteaux 75 kg Attention! Vérifier régulièrement les couteaux et leur fixation! - Des couteaux déformés ou endommagés ne doivent plus être TD 71-98-05 Réglage: utilisés. - Des couteaux usés d'un coté peuvent être retournés et remontés. MaschNr: - .
  • Page 17: (Variante-2)

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE (Variante-2) Remplacement des couteaux 1. Introduire verticalement le levier #(H) entre le disque et Porte-couteau à fixation rapide le porte-couteau (30). 2. Appuyer le porte-couteau (30) vers le bas, à l'aide du Attention! levier (H). Pour votre sécurité - Vérifier régulièrement les couteaux et leur fixation! - Des couteaux déformés ou endommagés ne doivent plus être utilisés.
  • Page 18: Utilisation Conforme De Votre Faucheuse

    Ihre/Your/Votre Masch.Nr. / Fgst.Ident.Nr. Utilisation conforme de votre faucheuse La faucheuse "CAT NOVA 290 (Type PSM 358)" est uniquement réservée pour un travail classique en agriculture. • Pour le fauchage des prairies et de fourrage des champs court. Toute autre utilisation est non conforme.
  • Page 19: Annexe

    ANNEXE F-Anhang Titelblatt (341)
  • Page 20: Recommandations Pour La Sécurité

    Recommandations pour la sécurité ANNEXE -A Recommandations pour la sécurité 6.) Interdit de prendre des personnes Dans ce manuel d’utilisation, tous les passages a. Il est interdit de prendre des personnes sur les machines. contenant des informations pour votre sécurité sont b.
  • Page 21: Cardan

    Annexe - B CARDAN 1)Recommandations en cas d’utilisation d’un limiteur CARDAN débrayable à cames: Le limiteur débrayable à cames est une sécurité qui Attention! N'utiliser que le cardan lors d’une surcharge ramène indiqué ou livré, sinon nous ne le couple à “zéro”. Le prendrons pas en garantie réarmement de la sécurité...
  • Page 24: Attelage Déporté

    Attelage déporté Versions déporté 195 cm Exemple: tracteur d'une largeur de 195 cm. 7 cm 10 cm 15 cm 1. Version d'attelage (7 cm) TD 26/96/7 • Positionner les pitons d'attelage selon le schéma 100 cm - gauche 10 cm - droite 15 cm 195 cm 7 cm...
  • Page 25: Plan De Graissage

    SCHMIERPLAN PLAN DE GRAISSAGE LUBRICATION CHART SMEERSCHEMA MAZACÂ PL¡N KENÉSTERV - D 0.27 - (354) SCHMIERPLAN 9701-D...
  • Page 26: Réparations Du Lamier

    Instructions pour la réparations Réparations du lamier Montage du moyeu (F) Utilisez l'outil spécial (W) ! Instruction importante! Ne pas essayer de mettre en place le moyeu (F) en vissant l'écrou, car il y a un risque de détériorer le filetage de l'axe.
  • Page 27: Déclaration De Conformité Pour La Cee

    (Adresse complète de la firme - en cas de mandataires établis dans la CEE, prière d'indiquer également la raison sociale et l'adresse du fabricant) déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Scheibenmähwerk CAT NOVA 290, Type PSM 358 _________________________________________________________________________ (Marque, modèle) faisant l'objet de la déclaration est conforme aux prescriptions fondamentales en matière de...
  • Page 28 Telefon: (0 72 48) 600-0 D-48 268 Greven Telefax: (0 72 48) 45 90 Telefon: (0 25 71) 93 45 - 0 e-Mail: landtechnik@poettinger.co.at Ersatzteildienst: (0 25 71) 93 45 - 11 Internet: http://www.poettinger.co.at Kundendienst: (0 25 71) 93 45 - 12 Telefax: (0 25 71) 93 45 - 14 GEBR.

Ce manuel est également adapté pour:

Psm 358

Table des Matières