Télécharger Imprimer la page

Accuride 7957 Série Guide D'installation page 4

Publicité

7957
6b
*
Mount slide below drawer centre line.
All fixings positions must be used to achieve maximum
load rating.
Hold ball bearing retainer in forward position during
installation of drawer.
CABINET MEMBER: Separate slide members by lifting up
the disconnect levers on both slides and pulling out drawer
(inner) member.
Note: Slides are handed. Ensure that the left hand drawer
member mates with the left hand cabinet member (and same
with the right hand members) to prevent damage when
reinserting the drawer members. LH or RH are stamped on the
members for identification.
*
Einbau der Schiene unterhalb der Schubladen-Mittellinie.
Es sind alle Befestigungspositionen zu verwenden, damit der
maximale Lastwert erzielt wird.
Hält den Kugelkäfig wärhrend der Schubladenbefestigung
vorne.
SCHRANKBEFESTIGUNG: Trennen Sie die Schienenelemente,
indem Sie die Trennhebel an beiden Führungen anheben und
das Schubladenelement (Innenschiene) herausziehen.
Hinweis: Schienen sind seitengebunden. Stellen Sie sicher,
dass die linke Innenschiene mit der linken
Korpusschiene=Außenschiene (und rechte mit recht der
rechten) übereinstimmt, um Beschädigungen beim
Wiedereinsetzen der Innenschiene zu vermeiden. Links (LH)
oder rechts (RH) sind zur Identifizierung in die Schienenteile
gestempelt.
Accuride International Ltd.
Liliput Road, Brackmills Industrial Estate,
Northampton NN4 7AS, United Kingdom.
Tel: +44 (0) 1604 761111 Fax: +44 (0) 1604 767190
E-mail: support@accuride.com
www.accuride-europe.com
If you require further assistance, please contact your distribution
agent or supplier.
Accuride reserve the right to alter specifications without notice.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Vertriebspartner.
Technische Änderungen vorbehalten.
Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter votre
distributeur.
Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans
préavis.
2
1
*
Monter la glissière sur l'axe du tiroir de celui-ci.
Tous les points de fixation doivent être utilisés pour obtenir
la charge maximale.
Maintenir la cage à billes en position avant pendant
l'installation du tiroir.
FIXATION ARMOIRE: Séparer les brins internes de la glissière
en soulevant les leviers de déconnexion des deux glissières et en
tirant sur le brin (intérieur) du tiroir.
REMARQUE: Les glissières sont différentes entre la glissière
droite et la glissière gauche. Assurez-vous que le brin interne
gauche du tiroir s'assemble avec le membre gauche du cabinet
(et de même avec les membres de droite) pour éviter
d'endommager les membres du tiroir lors de la réintégration.
LH ou RH sont estampillés sur les membres pour identification,
LH pour gauche (Left-Handed) and RH pour droite (Right-Handed).
*
Montare la guida sulla linea di mezzeria del cassetto.
Per ottenere il massimo carico nominale, devono essere usate
tutte le posizioni di fissaggio.
Mantenere la gabbietta portasfere in posizione avanzato
durante il montaggio del cassette.
MEMBRO AL MOBILE: Separate I membri delle guide alzando
la levetta su entrambe le guide.
Nota: Le guide sono destre e sinistre quindi assicuratevi che I
membri sganciati si accoppino con la stessa mano onde evitare
danneggiamenti quando si reinserisce il membro al cassetto.
*
Monte la guía por debajo de la línea central.
Todas las posiciones de fijación deben ser usadas para se
conseguir la capacidad máxima de carga.
Mantenga el cojinete de bolas en la posición de frente durante
la instalación del cajón.
MIEMBRO FIJADO AL ARMARIO: Separe los miembros de la
guía levantando las pestañas de desconexión de ambas guías.
Nota: Guías para montaje a una sola mano, es decir, la del lado
izquierdo no puede montarse en el lado derecho y viceversa).
Asegúrese de que los miembros izquierdo/derecho fijados al
cajón encajan correctamente con los miembros
izquierdo/derecho fijados al armario, para prevenir daños
cuando se introduzcan los miembros fijados al cajón.
*
Prowadnice należy montować poniżej osi szuflady.
Dla uzyskania maksymalnej nośności należy wykorzystać
wszystkie punkty montażowe.
Podczas instalacji szuflady koszyk z kulkami powinien
znajdować się w pozycji frontowej.
MOCOWANIE SZAFKI: Rozdziel elementy suwaka, podnosząc
dźwignie rozłączające na obu prowadnicach.
Uwaga: Prowadnice lewe i prawe. Upewnij się, że lewy / prawy
element szuflady jest dopasowany do lewego / prawego
elementu szafki, aby zapobiec uszkodzeniu podczas ponownego
wkładania elementów.
Accuride International GmbH
Werner-von-Siemens-Str. 16-18,
D-65582 Diez/Lahn, Germany
Tel:+ 49 (0) 6432 608-0 Fax:+ 49 (0) 6432 608-320
www.accuride.de
Qualora necessitaste di ulteriore assistenza, contattate il fornitore o il vostro
agente.
Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore
comunicazione.
Si necesita más ayuda, póngase en contacto con su agente de distribución o
proveedor.
Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo.
W przypadku dodatkowych pytań proszę zwrócić się do dostawcy.
Accuride zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych bez
wcześniejszej informacji.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dz7957-0012-2Dz7957-0014-2Dz7957-0016-2Dz7957-0018-2Dz7957-0020-2Dz7957-0022-2 ... Afficher tout